The Guardian. Britain's plans for exiting the European Union are haphazard and the country's finances are in dangerously poor shape

Those aren't the rantings of the government's political opponents, but the views of its own watchdogs. The extraordinary warnings were issued Thursday by the National Audit Office, which scrutinizes government outlays, and independent fiscal monitors at the Office for Budget Responsibility. They are likely to increase pressure on Prime Minister Theresa May, who has been heavily criticized in recent weeks over her approach to Brexit. Amyas Morse, the head of the National Audit Office, told reporters that government departments would benefit from a much more unified approach to exit planning."What we don't want to find is that at the first tap it falls apart," he said, referring to the exit plan. "Can government actually step up in these very difficult circumstances and deliver a unified response? I'm not seeing it yet." Morse entered the public debate to raise the alarm over Britain's new customs system, which must be in place before the country exits the EU in March 2019. Brexit, the watchdog said, could increase the number of customs declarations at the border from 55 million to 255 million a year. The current system can only handle 100 million a year…

Планы Британии по выходу из Европейского Союза хаотичны, а финансовые возможности страны опасно ослаблены

Это - не возмущения политических оппонентов правительства, а данные отчетов государственных комиссий по вопросам безопасности. В четверг, Национальное Финансово-Ревизионное Управление, тщательно анализирующее правительственные расходы, вместе с независимыми налоговыми инспекторами из Бюро Бюджетной Ответственности опубликовали экстраординарные предупреждения. Вероятно, эти инстанции увеличат свое давление на премьер-министра Терезу Мэй, чья позиция по выходу из Евросоюза за последнее время сильно подвергается критике. Амьяс Морз, глава Национального Финансово-Ревизионного Управления, сообщила репорте-рам, что это – в интересах правительственных ведомств, придерживаться единого мнения в отношении плана выхода, добавив, что «мы не хотим замечать, как на первом этапе наши действия не согласованы. ... Может ли правительство сделать следующий шаг в этих достаточно трудных условиях и предоставить одно общее мнение? Я еще не вижу его». Позиция Морз отражает общественные дебаты по новой таможенной системе Британии, которая должна быть введена прежде, чем страна покинет ЕС в марте 2019. Налоговый инспектор сообщил, что Брэксит потенциально увеличит число таможенных деклараций на границе от 55 до 255 мил. в год. Суще-ствующая система может справиться только с 100 мил. в год…

Пример 2. en – ru

Brexit border chaos will cause huge delays and cost £1bn a year, says report

Britain will be hit by huge border delays, require vast lorry parks in the south-east, and suffer more than £1bn a year in economic damage, according to a stark economic analysis of the likely impact of customs checks after Brexit. Additional costs associated with potential motorway queues, extra customs staff and jobs lost as a result of companies relocating mean even that assessment is “extremely conservative”, a study by a leading economic consultancy warns. The alarming assessment, by the Europe-wide Oxera consultancy, sets out what it describes as the most likely impact of the new border checks imposed after Brexit. The warning comes after Michel Barnier, the European Union’s chief Brexit negotiator, ruled that the government’s hopes of securing “frictionless” trade outside the EU was not possible. It also follows a week in which cabinet Brexiters signalled they were ready to adopt a comprehensive transitional deal for up to three years, as ministers attempt to buy time to tackle a series of unresolved policy challenges…

В связи с Брэксит сообщают о хаосе на границах и масштабных заторах, которые обойдутся в £1 млрд в год

Великобритании грозят скопления на границе, которые потребуют обширных стоянок для грузового транспорта на юго-востоке страны. Экономический анализ вероятных последствий загруженности таможенного контроля после Брэксит оценивает ежегодный ущерб в размере свыше £1 млрд. Исследование под руководством ведущих консультантов предупреждает, что сумма расходов «чрезвычайно сдержана» и не учитывает затраты, связанные с потенциальными очередями на автострадах, увеличением таможенного штата и рабочими местами, потерянными в результате перемещения компаний. Европейское агентство Оксера (Oxera) описывает наиболее возможные последствия вследствие пограничных проверок, наложенных решением о выходе из ЕС. Предупреждение анонсировали после сообщения Мишель Барнье (Michel Barnier), главного посредника Евросоюза на переговорах с Великобританией о том, что правительство оставило надежду на легкие условия торговли за пределами Евросоюза. На следующей неделе переговорщики Брэксит планируют дать сигнал о готовности принять всестороннее переходное соглашение на период максимум трех лет. За это время министры попытаются решить серию открытых стратегических вопросов…

Пример 3. en – ru

Наши рекомендации