Current financial crisis - Текущий финансовый кризис
The LSP file
1. To alleviate poverty– бороться с нищетой
“On the one hand we have people here who are working to alleviate poverty and to help rid the world of the pandemic of AIDS, and working on ways to have a clean environment, and on the other hand you have people killing innocent people.”
http://www.euronews.net/2005/07/07/bush-contrasts-g8-aims-with-attacks/
“С одной стороны собираются люди, которые борются с нищетой и помогают избавить мир от эпидемии СПИДа, ищут способ улучшить чистоту окружающей среды – и с другой стороны люди, убивающие ни в чем не повинных людей.”
http://ru.euronews.net/2005/07/07/bush-contrasts-g8-aims-with-attacks/
2. debt servicing – обслуживание долга
“They may have in the short term, the very short term, some negative impact on growth, but on the other hand these measures are necessary in many countries because they are facing such high public debt levels and moreover this servicing of public debt is crowding out private investment, which is needed for economic growth and job creation.”
http://www.euronews.net/2010/05/26/rehn-warns-there-must-be-reform/
“Эти меры могут в ближайшей перспективе, на очень короткий период, оказать некоторое негативное воздействие на экономический рост, но, с другой стороны, их нужно принять во многих странах, потому что результатом таких огромных долгов государства и, прежде всего, обслуживания этой задолженности становится вытеснение частных инвестиций, столь необходимых для роста экономики и создания рабочих месс”
http://ru.euronews.net/2010/05/26/rehn-warns-there-must-be-reform/
3. TRADE WAR - Торговая война
But the misunderstandings behind them have opened the way to a trade war between the United States and China -- one that, if it escalates, could do considerable damage to both sides.
http://www.foreignaffairs.com/articles/60825/neil-c-hughes/a-trade-war-with-china
Эксперты же указывают, что данные действия были попыткой Приштины добиться таким образом преимущества в "торговой войне" с Сербией, которая не хочет применять соглашение освободной торговле, в том числе не признает косовские таможенные печати, что повлекло ответные меры со стороны Косово вплоть до вооруженного нападения.
http://www.interfax.ru/politics/txt.asp?id=200920
4. GROWTH DOMESTIC PRODUCT (GDP) – Внутренний Валовый Продукт (ВВП)
If countries are ranked according to the change in real GDP since the end of 2007, Canada tops the league, with output in the second quarter estimated to be almost 3% higher than it was before the crisis.
http://www.economist.com/node/21526392
Международный валютный фонд предсказывает, что рост ВВП Израиля замедлится до 3.2% в 2012, по сравнению с 4.8% в 2011.
http://www.israel7.ru/News/News.aspx/146257#.ToLcmnNEFe4
5. recession – регресс, рецессия, спад, снижение, падение (производства, спроса на товары, цен)
A major effort to stop the world falling back into recession is being pledged by finance ministers and central bankers from the biggest economies. http://www.euronews.net/2011/09/23/a-pledge-to-stop-a-double-dip-recession-but-how/
Рецессия в российской экономике закончилась. Об этом заявил премьер-министр России Владимир Путин выступая перед депутатами Госдумы с ежегодным отчётом.
http://ru.euronews.net/2010/04/20/russia-s-recession-is-over-says-putin/
6. embargo – юридический запрет на осуществление торговой деятельности
Once again the UN has taken a symbolic vote urging the United States to lift its 48-year long economic embargo against communist-run Cuba.
http://www.euronews.net/2010/10/27/us-ignores-un-vote-to-lift-cuba-embargo/
Россия выступает против односторонних санкций, в том числе против введения эмбарго ЕС на импорт сирийской нефти, заявил глава российского МИДа Сергей Лавров.
http://ru.euronews.net/2011/09/03/russia-says-nothing-good-in-eu-sanctions/
7. monetary union-валютный союз
Analysts say investors have simply lost faith in Italy’s ability to extricate itself from the eurozone debt crisis and that the implications for EU monetary union are worrying.
http://www.euronews.net/2011/09/14/berlusconi-austerity-plan-faces-crucial-vote/
Политикам за пределами Европы ситуация представляется более чем серьезной. Президент США Барак Обама призвал европейские правительства показать рынкам свою способность справиться с долговым кризисом и поддержать более слабых членов валютного союза.
http://ru.euronews.net/2011/09/13/italy-looks-to-china-to-relieve-debt-problems/
8. currency-валюта
On Saturday China criticised what it called the short-sighted wrangling in the United States, and it’s calling for the introduction of a new, stable and secured global reserve currency to replace the dollar as the world’s financial benchmark.
http://www.euronews.net/2011/08/06/china-calls-for-new-world-currency/
Китай требует создать систему международного контроля за американским долларом, и ребром ставит вопрос о введении новой резервной валюты.
http://ru.euronews.net/2011/08/06/china-calls-for-new-world-currency/
9. fiscal measures-финансовые меры
The upbeat figures could encourage the region’s governments to start winding down fiscal measures they took to boost growth.
http://www.euronews.net/2010/03/12/euro-zone-industrial-production-surprises/
Вместе с Ивом Летермом и другими членами правительства мы хотим вынести эти реформы на обсуждение парламента. Жан-Клод Юнкер прав. Бельгии, как и другим государствам Еврозоны, необходимо принять финансовые меры и провести фундаментальные реформы.
http://ru.euronews.net/2011/09/15/things-will-turn-out-well-says-reynders-on-euro-crisis/
10. revaluation-ревальвация (повышение ранее установленной стоимости валюты)
Obama told reporters: “We didn’t expect a 20 percent revaluation in a week. That would be disruptive to the Chinese economy, that would be disruptive to the world economy.”
http://www.euronews.net/2010/06/28/g20-praised-yuan-move/
Мы и не ждали, что юань ревальвируется сразу на двадцать процентов за неделю. Это было бы разрушительным и для китайской, и для мировой экономики”,- сказал Обама.
http://ru.euronews.net/2010/06/28/g20-praised-yuan-move/
11. Life expectancy – продолжительность жизни
Pierre Mehaignerie, the head of the parliamentary commission in charge and a member of the ruling UMP party, said that in the light of longer life expectancy, there was no other solution but to raise the retirement age.
«Средняя продолжительность жизни в стране увеличивается, поэтому другого решения нет».
http://ru.euronews.net/2010/10/25/more-french-fuel-strife-though-major-blockade-ends/
12. overseas aid- Помощь бедным странам
The overseas aid budget is also to be protected from cuts.
Помощь бедным странам
Также сокращения не коснутся программы помощи бедным странам.
http://www.euronews.net/2010/10/20/austerity-plan-brings-uk-back-from-the-brink/
13. free trade- Свободная торговля
The European Union and South Korea have signed a free-trade deal which could double the amount of commerce between them. http://www.euronews.net/2010/10/06/accord-to-boost-eu-south...
Свободная торговля Европейский союз и Южная Корея в рамках саммита “ЕС-Азия” в среду подписали соглашение о свободной торговле.http://ru.euronews.net/2010/10/06/accord-to-boost-eu...
14. sanctions - Санкции
The European Union is easing its sanctions against Libyan ports, oil firms and banks – unfreezing assets with effect from today.http://www.euronews.net/2011/09/02/eu-lifts-sanction...
Санкции (на импорт/экспорт) Евросоюз в четверг снял санкции с шести портов Ливии, нескольких нефтяных компания и банков.http://ru.euronews.net/2011/09/02/eu-lifts-sanctions...
15. Sustainable development = Устойчивое развитие
Motivated by its mission to build peace, eradicate poverty and maintain global sustainable development, UNESCO has set a range of objectives.
Руководствуясь своей миссии по укреплению мира, искоренения нищеты и поддержания глобального устойчивого развития,ЮНЕСКО создала ряд целей.
http://www.euronews.net/2011/01/21/unesco-targets-education/
16. Development grant = Грант на развитие
The Dragon spacecraft is receiving development grants from Nasa, as part of the commercial crew development programme.
Космический аппарат Дракон получает гранты на развитие от НАСА в рамках коммерческой программы развития команды.
http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-14012131
17. Poverty -бедность
2010 is designated the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, with civil society groups and various governmental agencies aiming to boost cooperative efforts. In spite of longstanding pledges by leaders to make an impact reducing poverty, an estimated 80 million Europeans today live with it.
http://www.euronews.net/2010/01/06/european-anti-pov...
2010 год был выбран как год европы по борьбе с бедностью и социальной необеспеченностью, с гражданскими группами и государственными агентствами, нацеленными на взаимопомощь. Не смотря на поручительство всех лидеров улучшить обстановку в этой сфере, все равно остается свыше 80 миллионов бездомных.
18. gross domestic product ( GDP ) - ВВП
In year-on-year terms, Eurostat revised down its GDP growth figure to 1.6 percent from its previous 1.7 percent.
http://www.euronews.net/2011/09/06/euro-zone-gdp-wea...
ввп еврозоны во втором квартале, по уточненным оценкам службы “Евростат”, упал с 1.7 по сравнению с первым кварталом до 1,6% в годовом исчислении.
19. Sanitation - санитарные нормы
World Water Week gets underway in Stockholm where 2,500 delegates are to discuss issues around water with a special focus on sanitation and hygiene.
http://www.euronews.net/2008/08/18/sanitation-and-hy...
Всемирная неделя воды – конференция под таким названием открывается сегодня в Стокгольме. Ее организатор Международный Институт Воды и гости – 2500 специалистов готовятся обсуждать главную тему в этом году, которая касается санитарных норм и оборудования
20. Malnutrition - недоедание / голод
Niger is one of the worst sufferers of malnutrition; here nearly 17 percent of the under-fives are malnourished, or more than half a million children. Over 15 percent malnutrition is considered an emergency.
http://www.euronews.net/2010/10/26/the-un-eliminatin...
Нигер – в числе стран, больше других страдающих от нее. Более 17 процентов детей младше пяти лет – полмиллиона человек – недоедают. Цифра выше 15 процентов считается критической.
21. debtor countries – страны-должники
Washington believes that can be done by big exporters, such as China, Germany and Japan, consuming more while people in debtor countries, like the United States, should boost savings.
http://www.euronews.net/2009/09/22/economic-imbalances-focus-for-g20/
В документе говорится, что обремененные долгами страны вроде США больше не могут быть главным потребителем мира, им нужно наращивать сбережения. Основную нагрузку потребительской активности предлагается взять на себя экспортерам – Китаю, Германии, Японии. http://ru.euronews.net/2009/09/22/economic-imbalances-focus-for-g20/
22. on (or below) the breadline – за чертой бедности (в нужде)
The broader picture may not be of immediate interest to the millions who live below the breadline. http://www.euronews.net/2004/10/31/ukraine-chooses-between-east-and-west/
Но большинство населения, живущее в нищете, равнодушно к вопросам политики. http://ru.euronews.net/2004/10/31/ukraine-chooses-between-east-and-west/
23. GNP-ВНП (Валовый Национальный Продукт)
«GNP growth was lower last year at 6%, compared with 7.9% in 2002.»
http://www.euronews.net/2007/07/20/economic-factors-play-a-part-in-turkish-election/
Однако в то же время специалисты агентства убеждены, что сильное сокращение валового внутреннего продукта (ВВП) и валового национального продукта (ВНП) страны, начавшееся в 2008г., на данный момент прекратилось, и экономика Ирландии будет постепенно восстанавливаться, что позволило S&P присвоить ее рейтингу "стабильный" прогноз.
http://quote.rbc.ru/stocks/news.shtml?2011/04/01/33230113
24. Penury- нищета
«Penury drives woman to sell infant daughter»
http://ibnlive.in.com/news/penury-drives-woman-to-sell-infant-daughter/184339-60-117.html
«Город контрастов: блеск и нищета олимпийского Сочи»
http://top.rbc.ru/economics/20/09/2011/616299.shtml
The 2nd LSP file
25. in coalition with – совместно с (кем-либо) (во главе с)
If the Social Democrats, currently in coalition with the Conservative party, decide to throw their lot in with the Left Party, this could mean Angela Merkel’s coalition losing seats in the upper chamber of parliament in Berlin.
http://www.euronews.net/2011/03/20/regional-election-in-germany/
Опросы обещают сохранение позиций ее нынешних правителей – коалиции Христианско-демократический союза, партии Меркель, и социал-демократов.
http://ru.euronews.net/2011/03/20/regional-election-in-germany/
26. electioneering - предвыборная компания
Personal and partisan comments were absent as electioneering began, later than originally planned, because of the twin attacks that killed 77 people.
http://www.euronews.net/2011/08/13/norway-attacks-overshadow-local-election-campaign/
В Норвегии, которая еще не оправилась от национальной трагедии 22 июля, стартовала предвыборная кампания муниципальных выборов.
http://ru.euronews.net/2011/08/13/norway-attacks-overshadow-local-election-campaign/
27. protest site – место протеста
Demonstrators attempted to re-ignite their rebellion ahead of the vote, and clashed with police who closed roads to a key protest site in the capital Manama.
http://www.euronews.net/2011/09/25/bahrain-parliametary-elections/
Демонстранты-шииты устроили очередные акции протеста.
http://ru.euronews.net/2011/09/25/bahrain-parliametary-elections/
28. ruling party – правящая партия
The ruling party in Yemen has accepted ‘in full’ the terms of proposals by Gulf Arab states to transfer power away from President Ali Abdullah Saleh after 32 years of rule.
http://www.euronews.net/2011/04/23/transition-plan-accepted-by-yemen-s-ruling-party/
В Йемене правящая партия информировала арабских посредников, что она полностью принимает их план политического переходного периода в стране.
http://ru.euronews.net/2011/04/23/transition-plan-accepted-by-yemen-s-ruling-party/
29. Abstain from voting - Воздерживаться от голосования
If lots of people abstain from voting, what kind of message will that send?
Если многие люди воздерживаются от голосования, что это за сообщение, что послать?
http://www.euronews.net/2011/06/03/portugal-s-dilemm...
30. Wrongdoing – Злоупотребление
Rather, it is a trial to find out if there were mistakes or wrongdoing by those scientists who held a meeting in L’Aquila on March 31, 2009.
Скорее, это испытание, чтобы выяснить, если бы не было ошибок или злоупотреблений со стороны тех ученых, которые провели встречу в Аквиле 31 марта 2009 года.
http://www.euronews.net/2011/09/21/italian-scientist...
31. Civil war - Гражданская война
Despite attempts at mediation, both sides in Ivory Coast are entrenched, with many commentators invoking the spectre of civil war.
Несмотря на попытки посредничества, обе стороны в Кот-д'Ивуаре закреплены, и многие комментаторы вызывая призрак гражданской войны.
http://www.euronews.net/2011/03/08/warnings-of-civil...
32. Landslide win – победа на выборах
Supporters of “Sweet Micky” are celebrating his landslide win in last month’s election in Haiti.
Сторонники "Сладкая Микки" празднуют его победу оползня в выборах в прошлом месяце в Гаити.
http://www.euronews.net/2011/04/05/from-pop-star-to-...
33. to overthrow the government - свергать правительство
As the Muslim holy month of Ramadan comes to an end, Yemen’s pro-democracy protesters are set to renew their push to overthrow their government.
http://www.euronews.net/2011/08/30/yemen-s-president-saleh-finally-agrees-to-elections/
Также они говорят, что хотят свергнуть правительство силой, или благодаря уличным выступлениям. Радует то, что они не так многочисленны.
http://ru.euronews.net/2011/05/31/saakashvili-the-west-is-only-option/
34. to hold a vote - проводить голосование
Opposition sources claim there is a deal to hold a vote within three months.
http://www.euronews.net/2011/08/30/yemen-s-president-saleh-finally-agrees-to-elections/
“Красные” недели – это время ежемесячных пленарных заседаний, на которых доклады, одобренные комиссиями, снова становятся предметом дебатов, затем по ним проводится голосование. И принятые решения отражают официальную позицию Европарламента.
http://ru.euronews.net/2011/07/01/what-is-the-role-of-the-european-parliament/
35. municipal elections – муниципальные выборы
He is confident many Serbs will want to make their vote count: “Municipal elections are a big challenge for Kosovo and also for the Serb community. In the south of the Ibar river there is reason for optimism now.
(http://www.euronews.net/2009/11/14/kosovo-votes-but-will-its-serbs/)
Говорит итальянский посол в Пирштине: “Муниципальные выборы – большое испытание для Косова. Но кроме того, это испытание и для сербской общины.
http://ru.euronews.net/2009/11/14/kosovo-votes-but-will-its-serbs/
36. the electorate - электорат
Although the prime minister has been admired abroad for his tough measures to deal with the economic crisis, the electorate at home turned the regional map blue as well.
http://www.euronews.net/2011/05/23/spain-s-socialists-worst-election-in-three-decades/
Разочарованный экономическим кризисом и скандалами в крупных партиях электорат перешел к тем, кто обещает снизить налоги, повысить пенсии и сократить поток иммигрантов.
http://ru.euronews.net/2011/04/18/true-finns-leader-in-kingmaker-role/
37. turnout – явка (избирателей); v. – turn out - оказываться
Millions of Egyptians have turned out to vote in a referendum on a new constitution, a month after the fall of President Mubarak and his government.
http://www.euronews.net/2010/03/07/strong-turnout-for-iraqi-election-despite-unrest/
Общенациональная забастовка начнется сегодня по всей Италии. Люди собираются выйти на 8-часовую акцию протеста в связи с новыми мерами по экономии, которые планирует ввести правительство.
http://www.echo.msk.ru/news/809139-echo.html
38. austerity measures – меры по сокращению дефицита бюджета
Anti austerity measures drew out protests across Europe on the eve of yet another economic summit in Brussels.
http://www.euronews.net/2010/12/16/european-austerity-measures-provoke-protests/
Сразу в нескольких странах Европы массовые протесты против антикризисных мер вылились в беспорядки.
http://ru.euronews.net/2010/12/16/european-austerity-measures-provoke-protests/
39. vote down – провалить (предложение)
An opposition motion to scrap the plan was voted down in the chamber on Friday and parliament’s finance committee then approved the government’s request for funds to pay for the measures, officials said.
http://www.euronews.net/2011/07/01/denmark-reinstates-border-controls/
За начало дебатов проголосовали 66 сенаторов, против – 32. Белый дом считает договор об СНВ крайне важным для национальной безопасности. Между тем, затормозить или вовсе провалить его ратификацию пытаются республиканцы.
http://www.echo.msk.ru/news/734468-echo.html
40. bailout – финансовая помощь
French members of parliament have approved Europe’s latest bailout deal for debt-ridden Greece.
http://www.euronews.net/2011/09/07/french-mps-back-bailout-for-debt-hit-greece/
В Брюсселе сегодня встречаются министры финансов стран Евросоюзаю Один из основных вопросов - финансовая помощь Греции.
http://www.echo.msk.ru/news/792302-echo.html
41. opinion polls – опрос общественного мнения
A new opinion poll in Italy shows public support for the prime minister has dropped to just 27.5 percent, down seven points on polls in October.
http://www.euronews.net/2011/01/30/berlusconi-falls-further-in-opinion-polls/
Между тем, как показываютопросы общественного мнения, около 80 процентов поляков все же верят в общую Европу.
http://ru.euronews.net/2011/07/02/poles-look-to-eu-presidency-to-bring-improvements/
42. parliamentary elections – парламентские выборы
French voters are going to the polls today for the decisive second round of parliamentary elections.
http://www.euronews.net/2007/06/17/decisive-vote-in-french-parliamentary-elections/
В Латвии началось голосование на первых в истории страны внеочередных парламентских выборах.
http://ru.euronews.net/2011/09/17/snap-poll-in-latvia-after-row-over-oligarchs/
43. take/win seats in the parliament – быть избранным в парламент
The latest opinion poll gives the centre-left opposition 52 percent support, enough to win90 seats out of 179 in parliament.
http://www.euronews.net/2011/08/26/denmark-calls-general-election-in-september/
Всего за право быть избранным в парламент ведут борьбу пять партий, уже представленных в законодательном органе
http://ru.euronews.net/2009/09/26/portugal-takes-a-break-before-voting/
44. head a majority/minority government – возглавлять правительство/правительство меньшинства
Canadian Prime Minister Stephen Harper will head a majority government for the first time after his Conservative Party won Monday’s parliamentary elections.
http://www.euronews.net/2011/05/03/canadian-pm-harper-celebrates-election-win/
Это великий день! Друзья, я должен сказать это — сильное, стабильное консервативное правительство национального большинства
http://ru.euronews.net/2011/05/03/canadian-pm-harper-celebrates-election-win/
45. Political debate – политические дебаты
The premier said one of the reasons he had set the date was to stop political debate from being dominated by speculation.
http://www.euronews.net/2011/07/29/mixed-reactions-to-spain-s-early-election/
Так что политические дебаты между демократами и республиканцами проходили при мировом аншлаге.
http://ru.euronews.net/2011/08/02/creditors-react-to-washington-s-potential-debt-deal/
46. Exit polls – экситпол (опрос на выходе с участка голосования)
Exit polls say landslide victory for Japan opposition
http://www.euronews.net/2009/08/30/exit-polls-say-landslide-victory-for-japan-opposition-/
Таковы данные первых экзит-полов, согласно которым оппозиция может получить более трёхсот из 480 мест в нижней палате парламента.
http://ru.euronews.net/2009/08/30/exit-polls-point-to-landslide-election-victory-for-opposition-in-japan/
47. Early election – досрочные выборы
Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero has announced early elections will take place on the 20 November instead of next March.
http://www.euronews.net/2011/07/29/spain-will-hold-early-elections-in-november/
В Испании пройдут досрочные парламентские выборы. Они назначены на 20 ноября.
http://ru.euronews.net/2011/07/29/spain-will-hold-early-elections-in-november/
48. Polling station – избирательный участок
There were extraordinary scenes at a polling station in the north London borough of Islington as voters clashed with officials.
http://www.euronews.net/2010/05/07/inquiry-launched-into-uk-polling-problems/
Эта любительская видеосъёмка зафиксировала момент закрытия одного из избирательных участков в Лондоне, где избирателям, ещё стоящим в очереди, было отказано в возмножности проголосовать.
http://ru.euronews.net/2010/05/07/inquiry-launched-into-uk-polling-problems/
49. clash with police-столкновение с полицией
Demonstrators marching against austerity measures in Rome clashed with police as they were trying to reach Silvio Berlusconi’s residence. Earlier in the day, they had also tried to enter the Senate.
http://www.euronews.net/nocomment/2011/09/08/italy-protesters-clash-with-police/
На востоке алжирской столице, в районе Диар Эллафия произошли столкновения молодежи с полицией.
http://ru.euronews.net/2010/11/24/riots-in-algiers-over-housing-policy/
50. 49.a constitutional bar - конституционный запрет
Steered into the presidency in 2008 by Putin, who faced a constitutional bar on a third straight term, Medvedev has loosened electoral laws, making it slightly easier for other parties to field candidates and win seats.
http://www.euronews.net/2011/08/29/medvedev-sets-parliamentary-election-date/
The Supreme Leader and his supporters in the Revolutionary Guard are also looking to what happens after 2013, when Mahmoud Ahmadinejad's term of office comes to an end. The constitution bars him from a third consecutive term.
http://ru.euronews.net/2011/09/12/litvinenko-suspect-will-never-be-extradited/
51. investor confidence- доверие инвесторов
The Bank of Spain had advised the government to call an early election to help boost investor confidence and ease credit flows – which are worries now that ratings agency Moodys is contemplating downgrading Spain.
http://www.euronews.net/2011/07/29/spain-will-hold-early-elections-in-november/
Если Греция или какая-то другая страна не справится со своими бюджетными проблемами и объявит дефолт, это подорвет доверие инвесторов к евровалюте.
http://ru.euronews.net/2011/06/02/ecb-head-suggests-eu-finance-ministry/
52. credit flows-кредитные потоки
Despite frustration with politicians, an early election may help in boosting investor confidence and easing credit flows, improving the country’s economic situation.
http://www.euronews.net/2011/07/29/mixed-reactions-to-spain-s-early-election/
“В ближайшей перспективе власти во всем мире должны продолжать принимать скоординированные, сильные и адекватные меры для восстановления работы финансовых рынков и нормализации кредитных потоков.
http://ru.euronews.net/2009/03/10/bernanke-upbeat-on-recession/
53. budget deficit – бюджетный дефицит
‘US President Barack Obama still has not pulled off the deal he was hoping for to resolve the country’s budget deficit.’
http://www.euronews.net/2011/07/11/obama-still-hopes-for-deal-over-deficit/
Во время воскресной полуторачасовой встречи сторонам не удалось найти компромисс по вопросам государственного долга и сокращения бюджетного дефицита.
http://ru.euronews.net/2011/07/11/obama-still-hopes-for-deal-over-deficit/
54. consecutive term - последовательный срок пребывания у власти (последовательные выборы)
The AK Party has become the first party to win a third consecutive term.
http://www.euronews.net/2011/06/13/erdogan-vows-to-work-with-rivals-on-new-constitution/
Партия Эрдогана стала первой партией, которая побеждает третьи выборы подряд.
http://ru.euronews.net/2011/06/13/erdogan-vows-to-work-with-rivals-on-new-constitution/
55. boycot the poll – бойкотирование выборов
Opposition parties are boycotting the poll, and reports suggest only around one-in-five of eligible voters have so for bothered to cast their ballot.
http://www.euronews.net/2011/04/26/poor-turn-out-in-chad-election/
Ведь три его главных соперника от оппозиции призвали бойкотировать выборы, назвав их “цирком”
http://ru.euronews.net/2011/04/26/poor-turn-out-in-chad-election/
56. eligible voters – законные избиратели (лица, имеющие право на голосование)
According to eyewitness reports from 25,000 polling stations across Iran, the real voter turnout was 7.5 million, and more than 85 percent of eligible voters boycotted the election.
http://www.euronews.net/2009/06/14/iranians-abroad-back-claims-of-vote-rigging/
Таким образом, 85% избирателей эти выборы бойкотировали” Иранская оппозиция, которая называет результаты выборов “сильно искаженными”, говорит о многочисленных нарушениях в ходе голосования.
http://ru.euronews.net/2009/06/14/iranians-abroad-back-claims-of-vote-rigging/
57. incumbent mayor - действующий мэр
His ally, the incumbent Mayor Letizia Moratti, faces a second round in elections after being beaten in the first round last week.
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-13507941
По результатам обработки бюллетеней в 909 округах из 1027 объединение действующего мэра Риги Нила Ушакова набирает 29,5% голосов.
http://top.rbc.ru/politics/18/09/2011/616038.shtml
58. run-off vote – второй этап голосования на президентских выборах
Romania’s centre-right president faces a tough second round run off vote to keep his job after failing to win Sunday’s election outright.
http://www.euronews.net/2009/11/23/romania-presidential-hopefuls-set-for-run-off-vote/
Для определения будущего президента Румынии понадобится проведение второго тура выборов.
http://ru.euronews.net/2009/11/23/romania-presidential-hopefuls-set-for-run-off-vote/
59. on one’s own turf – на своем собственном поле (контроллируемая территория, сфера влияния)
Main Berlusconi ally the Northern League fared worse than expected on its own turf.
http://www.euronews.net/2011/05/17/italian-elections-sadden-berlusconi/
Миссия в Афганистане необходима для защиты Великобритании от терактов на ее собственной территории, а потому, сколь ни прискорбны все новые жертвы среди британских солдат, ее необходимо продолжать.
http://ru.euronews.net/2009/11/06/brown-warns-karzai-over-afghan-corruption/
60. a referendum – референдум
Latvians are on Saturday voting in an historic referendum aimed at curtailing corruption in what is one of Europe’s poorest countries.
http://www.euronews.net/2011/07/23/latvia-votes-in-historic-referendum/
Беспрецедентный в истории страны референдум проходит по инициативе бывшего президента страны Валдиса Затлерса.
http://ru.euronews.net/2011/07/23/latvia-votes-in-historic-referendum/
61. to cast one’s ballot - голосовать
Hundreds of British voters stuck in queues outside polling stations were unable to cast their ballot on Thursday.
http://www.euronews.net/2010/05/06/uk-election-hundreds-of-voters-unable-to-cast-their-vote-in-election-chaos/
Эта любительская видеосъёмка зафиксировала момент закрытия одного из избирательных участков в Лондоне, где избирателям, ещё стоящим в очереди, было отказано в возможности проголосовать.
http://ru.euronews.net/2010/05/07/inquiry-launched-into-uk-polling-problems/
62. a coup - переворот
There is no sign of a let-up in Turkey’s crackdown on alleged coup plotters, with reports that at least 18 more military officers have been arrested.
http://www.euronews.net/2010/02/26/more-military-arrests-as-turkey-coup-plot-thickens-/
В Турции в рамках дела о подготовке государственного переворота в 2003 году задержаны еще 18 военных, один из которых в отставке.
http://ru.euronews.net/2010/02/26/more-military-arrests-as-turkey-coup-plot-thickens/
63. fraudulent votes – подтассованые голоса
The boycott of the contest is over accusations of fraudulent votes in a legislative poll earlier this year, won by Déby.
http://www.euronews.net/2011/04/26/poor-turn-out-in-chad-election/
“Мы не допустим мошенничества при определении результатов выборов.
http://ru.euronews.net/2009/08/26/truck-bomb-kills-4-in-afghanistan/
64. political and financial turmoil – политическое и финансовое потрясение
Portugal is struggling through a period of profound political and financial turmoil.
http://www.euronews.net/2011/06/05/political-blame-game-plays-out-in-portugal/
Политические потрясения Японии
http://ru.euronews.net/2007/08/08/abe-in-trouble-as-japan-s-upper-house-elects-opposition-president/
65. a tax rise – повышение налогов
It is reckoned the biggest source of income will come from financial cut backs and tax rises.
http://www.euronews.net/2011/09/14/the-plan-behind-italy-s-austerity-measures/
Правительство рассчитывает получить дополнительные 54,3 млрд. евро за счет увеличения налогов, повышения пенсионного возраста и сокращения госрасходов.
http://ru.euronews.net/2011/09/14/the-plan-behind-italy-s-austerity-measures/
66. spending cuts – сокращение расходов
Teachers also bemoaned the spending cuts
http://www.euronews.net/2011/10/01/portuguese-protest-deep-austerity-cuts/
Португальцы жалуются, что им нечем платить за газ и электричество, общественный транспорт, что условия труда стали хуже, налоги выше, власти сокращают расходы на образование и медицинские услуги.
http://ru.euronews.net/2011/10/01/portuguese-protest-deep-austerity-cuts/
67. an absolute majority – абсолютное большинство
The Socialists and other candidates on the left are celebrating an historic victory, gaining an absolute majority in the Senate for the first time since 1958.
http://www.euronews.net/2011/09/26/french-left-seizes-senate-in-blow-to-sarkozy/
Даже предварительных результатов непрямых выборов достаточно, чтобы говорить о том, что оппозиция получила абсолютное большинство.
http://ru.euronews.net/2011/09/26/french-left-seizes-senate-in-blow-to-sarkozy/
68. to avoid catastrophe- избежать катастрофы
Greek Prime Minister George Papandreou claims the country took the right measures to avoid catastrophe. (http://www.euronews.net/2011/09/11/greece-battles-to-beat-bankruptcy/)
“Мы приняли решение вступить в битву, чтобы избежать катастрофы – банкротства целой страны и ее народа, – заявил накануне премьер-министр.
(http://ru.euronews.net/2011/09/11/greece-battles-to-beat-bankruptcy/)
69. safe havens-тихие гавани
After a series of disappointing economic indicators and a flight into safe havens by investors, the outlook is rather grim. (http://www.euronews.net/2011/09/03/trouble-for-the-euro-zone-economy/)
Серия разочаровывающих статданных и стремление инвесторов вывести средства в спасительные “тихие гавани” делают общую картину достаточно печальной (http://ru.euronews.net/2011/09/03/trouble-for-the-euro-zone-economy/)
70. to hold fast to the peace accord- сохранять приверженность мирным соглашениям
“Israel will continue to hold fast to the peace accord with Egypt,” said Netanyahu. (http://www.euronews.net/2011/09/10/netanyahu-we-will-hold-fast-to-peace-accord-with-egypt/)
“Израиль сохранит свою приверженость мирным соглашениям с Египтом, – сказал он. (http://ru.euronews.net/2011/09/10/netanyahu-we-will-hold-fast-to-peace-accord-with-egypt/)
71. Floating voter – колеблющийся избиратель
He needs to woo more floating voters, or at least gain their second, third or fourth preference votes in the proportional representation election.
http://www.bbc.co.uk/news/uk-northern-ireland-15108046
“Главную заботу для премьер-министра Берлускони в первую очередь составляют колеблющиеся и разочарованные избиратели, – говорит политолог Илво Диаманти.
http://ru.euronews.net/2010/03/26/political-tv-blackout-in-italy/
Ponzi scheme – Финансовая пирамида (специфический способ обеспечения дохода за счёт постоянного привлечения денежных средств от новых участников пирамиды; чем дольше функционирует пирамида, тем меньше процент возможного возврата при её ликвидации)
James Risher was sentenced to 19 years and 7 seven months in federal prison for crimes related to a $21 million Ponzi scheme he perpetrated.
http://www.review.net/section/detail/12-7-2011-ponzi-schemer-gets-19-years/
Джеймс Ришер был приговорён к 19 годам и семи месяцам в федеральной тюрьме за преступления связанные с финансовой пирамидой в 20 млн. долларов, которую он создал
97. Preference shares - Привилегированные акции (могут вносить ограничения на участие в управлении, а также могут давать дополнительные права в управлении (не обязательно), но по сравнению с обыкновенными акциями имеют ряд преимуществ)
Kazkommertsbank, one of the largest banks in Kazakhstan and Central Asia, announces today on payment of dividends on preference shares.
http://www.4-traders.com/KAZKOMMERTSBANK-AO-9059057/news/KAZKOMMERTSBANK-AO-Kazkommertsbank-announces-payment-of-dividend-on-preference-shares-13919016/
Казкомерцбанк, один из крупнейших банков в Казахстане и Центральной Азии, заявил сегодня о выплате дивидендов по привилегированным акциям.
Yield – Доходность
The yield was 3.67 percent – up 150 basis points compared to last month.
http://www.euronews.net/2011/07/12/italy-sell-t-bills-but-yields-soar/
Доходность итальянских и испанских бондов растет на фоне блеклых итогов европейского саммита
http://korrespondent.net/business/rynki/1293327-dohodnost-italyanskih-i-ispanskih-bondov-rastet-na-fone-bleklyh-itogov-evropejskogo-sammita
105. To eliminate tariffs – отмена тарифов, пошлин
http://domesticfuel.com/2010/04/06/brazil-eliminates-tariff-on-ethanol-imports/
In a bid to get the United States to eliminate tariffs on imported ethanol, the Brazilian government has announced it will reduce their tax on ethanol imports to zero from the current 20 percent through the end of next year
В стремлении добиться от Соединенных Штатов отмену тарифов на импортируемые этанол, бразильское правительство объявило, что приведет к сокращению их налогом на импорт этанола до нуля с нынешних 20 процентов до конца следующего года
106. To submit budget – представить бюджет
http://www.fas.org/sgp/crs/misc/RS20095.pdf
The president would be required to submit an annual budget for the entire federal government to Congress
Президент будет обязан представить годовой бюджет для всего федерального правительства в Конгресс
Trade wars - Торговые войны
The bill is unlikely to be passed by the House of Representatives, where Republican leaders fear action against China could result in a trade war.
http://www.bbc.co.uk/news/business-15318563
Президент Клинтон предупреждает европейцев о возможности новой торговой войны - на этот раз из-за самолета A3XX.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/business/newsid_1077000/1077398.stm
109. The European Court of Justice – Европейский суд
The European Court of Justice today issued a preliminary opinion that procedures involving established human embryonic stem (hES) cell lines are not patentable.
www.nature.com
Европейский суд постановил, что владельцы контента не могут просить провайдеров, чтобы они фильтровали пиратский контент, сообщает «ВордАйти».
www.newsland.ru
110. Economic policy – экономическая политика
Pew’s Economic Policy Group combines a belief in the importance of upward mobility and the power of the market economy, with an understanding offered over two centuries ago by Alexander Hamilton that the market “may be beneficially stimulated by prudent aids and encouragements on the part of the government.
www.pewtrusts.org
Главными составляющими государственной экономической политики Великобритании, которая направлена на повышение уровня занятости и экономического роста, являются: поддержка экономической стабильности как базы для экономического роста в долгосрочном периоде;
www.uk.ru/economics
Common market – Общий рынок
http://www.economist.com/blogs/banyan/2011/11/asean-summits
It’s hard to remember this season, but there was a time when the European Union was judged to be an enormous success, a model of how old enemies could bury the hatchet and create thriving common markets and achieve extraordinary economic success stories along the way—think of Germany in the 1950s, Italy in the 1960s, or Ireland in the 1990s.
http://www.newskaz.ru/comment/20111020/2029759.html
Идет формирование общего рынка с более чем 170 млн потребителей, единого транспортного и энергетического пространств.
Voting right – право голоса
Gan, like many other Malaysians currently studying, working and residing overseas, was excited to hear in August that the Election Commission (EC) was reviewing the regulations to extend postal voting rights to Malaysians working overseas in the next election.
http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2011/11/27/nation/9986349&sec=nation
Вопрос, что делать со своим правом голоса, как показывает анализ интернет-дискуссий, так для некоторых и не был разрешен: этот предвыборный сезон оказался на удивление неоднозначным, а политики и известные люди предлагают различные концепции: голосовать, портить бюллетень, не ходить на выборы.
http://www.interfax.ru/politics/txt.asp?id=218473
Euro zone - Еврозона
Worries about the euro zonedebt crisis spreading have pushed up the cost of insuring against a default by French government bonds. It rose to a record on Thursday.
http://www.euronews.net/2011/11/10/france-under-pressure-from-euro-zone-woes/
В Брюсселе ночь вечера мудренее: участники саммита ЕС приняли антикризисный план для еврозоны.
http://ru.euronews.net/2011/10/27/euro-zone-rescue-after-marathon-talks/
Budget cuts
Teachers from public and private schools in France went on strike against budget cuts in education on Tuesday.
http://www.euronews.net/nocomment/2011/09/28/french-teachers-on-the-streets/
Не менее чем на 6 млрд евро будет урезаннациональныйбюджет Франции в следующем году, т.к. рост экономики страны вместо ожидавшихся 2% составит всего 1%.
http://ru.euronews.net/2011/10/28/after-europe-the-world-sarkozy-looks-to-g20/
Inauguration – Инаугурация
President Sebastián Piñera attended the inauguration ceremony for Cristina Fernández de Kirchner, the President of Argentina, for her second term in office, pledging to strengthen the relationship between Argentina and Chile.
http://ilovechile.cl/2011/12/12/41727/41727
Вне зависимости от их результатов Джиоева приняла решение отказаться от инаугурации.
http://www.finmarket.ru/z/nws/hn.asp?id=2612600
The LSP file
1. To alleviate poverty– бороться с нищетой
“On the one hand we have people here who are working to alleviate poverty and to help rid the world of the pandemic of AIDS, and working on ways to have a clean environment, and on the other hand you have people killing innocent people.”
http://www.euronews.net/2005/07/07/bush-contrasts-g8-aims-with-attacks/
“С одной стороны собираются люди, которые борются с нищетой и помогают избавить мир от эпидемии СПИДа, ищут способ улучшить чистоту окружающей среды – и с другой стороны люди, убивающие ни в чем не повинных людей.”
http://ru.euronews.net/2005/07/07/bush-contrasts-g8-aims-with-attacks/
2. debt servicing – обслуживание долга
“They may have in the short term, the very short term, some negative impact on growth, but on the other hand these measures are necessary in many countries because they are facing such high public debt levels and moreover this servicing of public debt is crowding out private investment, which is needed for economic growth and job creation.”
http://www.euronews.net/2010/05/26/rehn-warns-there-must-be-reform/
“Эти меры могут в ближайшей перспективе, на очень короткий период, оказать некоторое негативное воздействие на экономический рост, но, с другой стороны, их нужно принять во многих странах, потому что результатом таких огромных долгов государства и, прежде всего, обслуживания этой задолженности становится вытеснение частных инвестиций, столь необходимых для роста экономики и создания рабочих месс”
http://ru.euronews.net/2010/05/26/rehn-warns-there-must-be-reform/
3. TRADE WAR - Торговая война
But the misunderstandings behind them have opened the way to a trade war between the United States and China -- one that, if it escalates, could do considerable damage to both sides.
http://www.foreignaffairs.com/articles/60825/neil-c-hughes/a-trade-war-with-china
Эксперты же указывают, что данные действия были попыткой Приштины добиться таким образом преимущества в "торговой войне" с Сербией, которая не хочет применять соглашение освободной торговле, в том числе не признает косовские таможенные печати, что повлекло ответные меры со стороны Косово вплоть до вооруженного нападения.
http://www.interfax.ru/politics/txt.asp?id=200920
4. GROWTH DOMESTIC PRODUCT (GDP) – Внутренний Валовый Продукт (ВВП)
If countries are ranked according to the change in real GDP since the end of 2007, Canada tops the league, with output in the second quarter estimated to be almost 3% higher than it was before the crisis.
http://www.economist.com/node/21526392
Международный валютный фонд предсказывает, что рост ВВП Израиля замедлится до 3.2% в 2012, по сравнению с 4.8% в 2011.
http://www.israel7.ru/News/News.aspx/146257#.ToLcmnNEFe4
5. recession – регресс, рецессия, спад, снижение, падение (производства, спроса на товары, цен)
A major effort to stop the world falling back into recession is being pledged by finance ministers and central bankers from the biggest economies. http://www.euronews.net/2011/09/23/a-pledge-to-stop-a-double-dip-recession-but-how/
Рецессия в российской экономике з