Ленин В.И. Полное собрание сочинений Том 27 В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНУЮ СОЦИАЛИСТИЧЕСКУЮ КОМИССИЮ (I. S. К.)
В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНУЮ СОЦИАЛИСТИЧЕСКУЮ КОМИССИЮ (I. S. К.)15
Уважаемые товарищи!
Получив Ваше письмо от 25 сентября, мы выражаем наше полное сочувствие плану создания постоянной международной «расширенной комиссии» (erweiterte Kommission) в Берне. Будучи уверены, что и остальные, примкнувшие к I. S. К., организации разделят этот план, мы назначаем от ЦК РСДРП членом этой расширенной комиссии т-ща Зиновьева, а заместителями, кандидатами (suppléant, Stellvertreter) к нему (1) т. Петрову и (2) т. Ленина. Адрес для сношений: Herrn Radomislsky (bei Fr. Aschwanden), Hertenstein (Ks. Luzern). Schweiz.
Далее. Что касается до остальных вопросов, поднятых в письме Вашем от 25 сентября, то мы, со своей стороны, держимся следующего мнения:
1. Мы вполне согласны с Вами, что «общие точки зрения» («allgemeine Gesichtspunkte»), установленные конференцией 5—8 сентября16, «недостаточны» («nicht genügen»). Настоятельно необходимо дальнейшее, гораздо более подробное и детальное, развитие этих принципов. Необходимо это и с принципиальной и с узкопрактической точки зрения, ибо для осуществления единого действия в международном масштабе требуется как ясность основных идейных взглядов, так и точная определенность тех или иных практических приемов действия. Нет сомнения, что переживаемый Европой вообще, и рабочим движением Европы в особенности, великий кризис лишь медленно может вести
32 В. И. ЛЕНИН
к выяснению массами обеих сторон вопроса, но задача I. S. К. вместе с партиями, примыкающими к ней, состоит именно в содействии такому выяснению. Не ожидая невозможного — быстрого объединения всех на солидарных, точно выработанных взглядах, мы должны добиваться точного выяснения основных течений и направлений в современном интернационалистском социализме, а затем того, чтобы рабочие массы ознакомились с этими течениями, обсудили их всесторонне, проверили их опытом своего практического движения. Эту задачу, по нашему мнению, I. S. К. следовало бы считать главной своей задачей.
2. Письмо от 25 сентября определяет задачи пролетариата или как борьбу за мир (на случай продолжения войны) или как «конкретная и детальная формулировка интернациональной точки зрения пролетариата по отношению к различным предложениям и программам мира» («den internationalen Standpunkt des Proletariats zu den verschiedenen Friedensvorschlägen und Programmen konkret und ins einzelne gehend zu umschreiben»). В особенности подчеркивается при этом национальный вопрос (Эльзас-Лотарингия, Польша, Армения и т. д.).
Мы полагаем, что в обоих документах, единогласно принятых конференцией 5—8 сентября, именно: и в манифесте и в «резолюции симпатии» («Sympathieerklärung») выражена мысль о связи борьбы за мир с борьбой за социализм («борьба за мир... есть борьба за социализм» — «dieser Kampf ist der Kampf... für den Sozialismus» — говорит манифест), с «непримиримой пролетарской классовой борьбой» («unversöhnlicher proletarischer Klassenkampf» — в том тексте резолюции, который голосовала конференция, стояло не «непримиримая», а «революционная» классовая борьба, и если замена была сделана по соображениям легальности, то смысл от этого не должен был измениться). Резолюция о симпатии прямо говорит о необходимости и «торжественном обещании» конференции «будить революционный дух в массах международного пролетариата».
В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНУЮ СОЦИАЛИСТИЧЕСКУЮ КОМИССИЮ 33
Вне связи с революционной классовой борьбой пролетариата борьба за мир есть лишь пацифистская фраза сентиментальных или обманывающих народ буржуа.
Мы не можем и не должны становиться в позу «государственных мужей» и составлять «конкретные» программы мира. Напротив, мы должны разъяснять массам обманчивость всяких надежд на демократический (без аннексий, насилий, грабежа) мир, без развития революционной классовой борьбы. Мы сказали массам твердо, ясно и определенно в самом начале манифеста, что причина войны — империализм и что империализм есть «порабощение» наций, всех наций мира горсткой «великих держав». Мы должны, значит, помогать массам свергнуть империализм, вне свержения которого невозможен мир без аннексий. Конечно, борьба за свержение империализма трудна, но массы должны знать правду о трудной, но необходимой борьбе. Массы не должны быть убаюкиваемы надеждой на мир без свержения империализма. 3. Исходя из этих соображений, мы вносим предложение:
поставить в порядок дня ближайших заседаний расширенной комиссии (для выработки или сводки и опубликования тезисов или проектов резолюции), а затем и следующей международной конференции (для окончательного принятия резолюции) следующие вопросы:
a) связь борьбы за мир с массовыми революционными действиями или с революционной классовой борьбой пролетариата;
b) самоопределение наций;
c) связь социал-патриотизма с оппортунизмом.
Мы подчеркиваем, что в манифесте, принятом конференцией, все эти вопросы вполне определенно затронуты, что их принципиальное и практическое значение крайне насущно, что ни один практический шаг пролетарской борьбы немыслим без того, чтобы социалисты и синдикалисты не натыкались на эти вопросы.
Разработка этих вопросов необходима именно для содействия массовой борьбе за мир, за самоопределение
34 В. И. ЛЕНИН
наций, за социализм, против «лжи капиталистов» (слова манифеста) о «защите отечества» в данной войне.
Если вина или беда II Интернационала состоит, как справедливо указано в письме от 25 сентября, в неопределенности и неразработанности важных вопросов, то наша задача именно помочь массам яснее поставить и точнее разрешить их.
4. Относительно издания бюллетеня на трех языках опыт показывает, по нашему мнению, что этот план нецелесообразен. Такое издание будет стоить, при ежемесячном выпуске, 2—3 тысячи франков в год, и такую сумму найти не легко. Между тем две газеты в Швейцарии, «Berner Tagwacht»17 и «La Sentinelle»18, печатают почти все, что есть в бюллетене. Мы вносим предложение в I. S. К.:
попытаться войти в соглашение с редакциями названных газет и с одной из газет в Америке о печатании как бюллетеня, так и всех сообщений и материалов I. S. К. в этих газетах (либо в тексте от имени I. S. К., либо в отдельных приложениях).
Это будет не только дешевле, но и даст возможность несравненно лучше, полнее, чаще осведомлять рабочий класс о деятельности I. S. К. Наш интерес, чтобы большее число рабочих читало сообщения I. S. К., чтобы все проекты резолюций печатались для осведомления рабочих и помощи им выработать свое отношение к войне.
Мы надеемся, что не будет возражений против необходимости напечатать и проект резолюции (за который голосовало, для взятия его в основу, 12 делегатов против 19, т. е. около 40% всего числа) и письмо видного немецкого социалиста19 (с опущением имени и всего, не относящегося к тактике).
Мы надеемся, что I. S. К. будет получать систематические сведения из разных стран о преследованиях и арестах за борьбу с войной, о ходе классовой борьбы против войны, о братании в траншеях, о закрытии газет, о запрещении печатать воззвания о мире и т. д., — и что все эти сведения могли бы, от имени I. S, К., периодически появляться в названных газетах.
В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНУЮ СОЦИАЛИСТИЧЕСКУЮ КОМИССИЮ 35
Соглашение с одной из американских ежедневных или еженедельных газет могла бы, вероятно, заключить т. Коллонтай, сотрудник «Нашего Слова»20 и других с.-д. газет, которая как раз теперь выехала в Америку для объезда ее с рефератами. Мы могли бы снестись с Коллонтай или доставить ее адрес.
5. По вопросу о способе представительства частей партий (особенно Германии иФранции, а также, вероятно, Англии) мы вносим предложение:
пусть I. S. К. предложит товарищам из этих партий обсудить вопрос, не было ли бы целесообразно составлять под разными названиями группы, обращения которых к массам (в виде прокламаций, резолюций и т. п.) будут печататься I. S. К. с отметкой о принадлежности их таким-то группам.
При таком способе, во-первых, массы осведомлялись бы о тактике и взглядах интернационалистов, вопреки запретам военной цензуры; во-вторых, получалась бы возможность видеть развитие и успех пропаганды интернационалистских взглядов, по мере того, как собрания рабочих, организации их и т. п. принимали бы решения о сочувствии их взглядам той или иной группы; в-третьих, получалась бы возможность выражать различные оттенки взглядов (например, в Англии В. S. Р.21 , меньшинство ее, и I. L. Р.22 ; во Франции — социалисты, как Bourderon и др., синдикалисты, как Merrheim и др.; в Германии, как показала конференция, есть оттенки среди оппозиции).
Само собою разумеется, что эти группы, как указано в письме от 25 сентября, не создавали бы отдельных организационных единиц, а существовали бы внутри старых организаций только для сношений с I. S. К. и для пропаганды борьбы за мир.
Представительство в «расширенной комиссии» и на конференциях было бы от этих групп.
6. По вопросу о числе членов в «расширенной комиссии» и о голосовании мы предлагаем:
не ограничивать числа членов maximum'oM в 3, а ввести, вместо этого, для небольших групп, дроби при голосованиях 1/2, 1/3 и т. п.).
36 В. И. ЛЕНИН
Это удобнее, ибо лишать представительства группы, имеющие свой оттенок, прямо невозможно и вредно для развития и пропаганды в массах тех принципов, которые установлены манифестом.
7. Относительно опасности «русско-польского характера» расширенной комиссии мы полагаем, что это опасение товарищей (как оно ни обидно для русских) законно, поскольку возможно представительство эмигрантских групп без серьезных связей с Россией. Представлены должны быть, по нашему мнению, лишь организации или группы, доказавшие не менее как 3-летней работой свою способность представлять движение в самой России. Мы предлагаем I. S. К. обсудить и установить такой принцип, а также обратиться ко всем группам с просьбой о доставлении сведений и данных о работе их в России.
8. Наконец, мы пользуемся случаем, чтобы указать на одну неточность в № 1 «Бюллетеня»23 и просить исправить ее в № 2 (или в «Berner Tagwacht» и в «La Sentinelle»).Именно, в «Бюллетене» № 1, стр. 7, столб. 1, в начале, говорится, что проект резолюции подписали ЦК польские с.-д. (Landesvorstand* ), латыши, шведы и норвежцы. Опущены в этом перечне:
один немецкий делегат (имя которого не печатается по причинам понятным) и один швейцарский, Платтен.
Написано в сентябре, позднее 12 (25) ,1915 г.
Впервые напечатано б сентября 1925 г. в газете «Правда» № 203 Печатается по рукописи
_________