Да больше! Доктор был влюблен!

Мое в них утешение...

Но как же так? Любви искал,

А принял отрешение.

От знаний собственных в капкан

Попал и соглашение

Зачем же с ним я подписал?

Зачем?! Вернись мгновение!

Я за тебя бы все отдал

И принял бы смирение,

Но душу дьяволу продал... Отдал за грош забвения!

Над озером густой туман,

И солнца восхождение

На небосклон вчера я ждал,

Сегодня пробуждения.

Но Бог покинул меня сам

За грех и преступление,

Лишив рассвета по утрам

И солнца снисхождения.

Покоя нет мне по ночам

И боле – вдохновения,

Лишь Мефистофельским речам

Внимаю с наслаждением.

Не верю я своим очам

И миру в отражении

Кривых вокруг меня зеркал –

Все для меня мучение!

Двадцать четыре года ждал

Я чуда с упоением –

И вот, расплаты день настал,

Теперь я жду свершения.


(взывает)

Peccatum, Vitum, Mortem! *

(оборачивается)

Дверь скрипнула... но никого

И смерть – мне не спасение.

Я проклинаю свое зло,

Свое грехопадение!

Себя я проклинаю!
Что ж,

Уж пробил час возмездия...


Появляются три богини судьбы, седые сестры Мойры.

Лахесис

Твой голос слаб и верно дрожь,

Но от изнеможения

Умрешь ли ты? Скорее нож

Вонзишь в себя во мщение.

Клото

Ах разве так? Слова все – ложь,

И сделки нарушение.

Себя убить ему невмочь,

Порвав с Ним соглашение!

Фауст

Вновь голоса...

Фауст (отмахивается)

А-ну, все прочь!..

Злосчастные видения.

Лахесис

Что в ступе воду-то толочь?

Клото

К тому ж без приглашения!

Атропос

Ты знаешь, Фауст, эта ночь –

Расплаты, искупления.

За прошлое твое не прочь

Нам стать и утешением.

Фауст (обезумев)

Я отрекаюсь от вас! Прочь!

Мне бесов наваждение

Не видеть бы хоть в эту ночь,

Пусть лучше лишусь зрения!..

(Одна из сестер дует на него)

Атропос

Теперь ты слеп и старец снова,

Не видящий земных утех.

Во склепе царства Иеговы

Ты должен искупить свой грех!

(исчезают)

. . .

Свинцовый сумрак. Ослепленный Фауст в сопровождении старого монаха отправляется на судне к склепу, где должен положить конец проклятью.

Над зыбью пения голосов

Сверкают факелы, и совы

Свой плач над водами холмов

Несут по склону рек багровых.

Качаясь на свинцовых волнах

Плывут в безвременье миров

Ко склепу царства Иеговы

Монах и Фауст, а с ним – гроб...

Монах

Здесь вод на целый океан,

Владения Его безбрежны.

Фауст

Но что за звуки?

Монах

Караван

Лемуров, плясок бесконечных.

Фауст

Скажи, монах,

На тех вратах

Сулил ты надпись...

Первым встречным

Откроется она ли?

Монах

Прав,

Прочтет ее слепец лишь вечный.

Фауст

Но как?

Монах

Святое на рубцах

Прорезано на плитке меди,

Они-то и рассеют мрак,

Скрывавший истину столетий.


Судно останавливается у берега, спуская веревочную лестницу.

Монах

Спускайся, позабыв про страх,

Дорога тебе – путь созвездий.

Они и приведут твой прах

На упокой.

Возьми мой перстень.

(отдает перстень)

Он – оберег в твоих грехах

И связь меж миром Тайн и Смерти.

Фауст (читает надпись на вратах)

Abyssus abyssum invocat! *

Рассей же дьявольскую тьму,

Я отдаю Тебе настолько

Себя, насколько и Ему!


Сквозь отблеск лунного света раскрывающихся врат видит прекрасную обнаженную женщину. В переливах неверного света она манит его к себе.

Фауст

Но что за диво зрею робко?..

Видение Смерти или Судьбу?

Лишь поцелуй один,

Пусть долгий и ядовитый –

Я умру!


(Целует)

В объятиях пылких Фауст, вздрогнув,

Увидел деву без лица –

Язык свой в рот вложив, отторгнув

Его, скончалась и тогда,

Где плоть с костей ее стекала

Возник вдруг дьявольский уж лик,

И Мефистофель в крови алой

Явился, и беззвучный крик

Раздался хрипом дыры впалой

И кровоточащей, но в миг

Сам Мефистофель здесь двухглавый

Встал на ноги и Фауст сник.


Мефистофель (подобострастно голосом Фауста)

Опять Вы здесь, мой господин!
Чего же Вы молчите, Фауст,

Небось дар речи Вы другим

Отдали? Благородно! Кланяюсь.

Мефистофель (басом)

Ну что ж. Итоги подведем. Прочтя условия той сделки

Себя Вы прокляли. Учтем.

(Мефистофель делает жесть рукой, поднимая Фауста в воздухе)


Да что же сидите Вы как в клетке?

(достает договор)

На путешествия недели

Вы тратили и каждым днем

Вы пили, ели что хотели.

Да больше! Доктор был влюблен!

И с ведьмами дела имели,

И призраками был спасен,

И в двух мирах пожить успели,

И славою не обделен.

Наши рекомендации