Комната джорджа и дом на улице нейболт 4 страница
Они только что пришли домой к Ричи; Билл вёл Сильвер. Большую часть пути он проехал, а неподалёку от дома Ричи слез с велосипеда и пошёл пешком. А Ричи слез за квартал от своего дома. Потому что если бы мать Ричи увидела, что он едет на велосипеде, она бы очень поразилась.
Игрушечные пистолеты лежали в прикреплённой к Сильверу металлической плетёной корзинке, два – Билла, три – Ричи. Днём в Барренсе они играли с этими пистолетами. Примерно в три часа там появилась Беверли Марш в своих выгоревших джинсах с духовым очень старым ружьём – если нажать на курок, то оно издаёт звук, больше похожий на лопанье воздушного шарика, чем на выстрел. Она была у них японским снайпером. Она здорово лазила по деревьям, так вот, она залезала на дерево и стреляла сверху. Синяк на её щеке к этому времени стал жёлтым.
– Что ты говоришь? – спросил Ричи. Он был поражён… и немного заинтригован.
– Мммне бы хххотелось вввзглянуть, что там, под крыльцом, – сказал Билл. Голос у него был уверенный, но на Ричи он не смотрел. Щёки его горели. Они подошли к дому Ричи. Мэгги Тозиер стояла у входа, она помахала им рукой и позвала:
– Привет, ребята, не хотите чай со льдом?
– Сейчас придём, мама, – ответил Ричи и повернулся к Биллу. – Там небось нет ничего. Он, наверное, видел простого бродягу, слава Богу. Ты же знаешь Эдди.
– Ддда, зззнаю. Нно вввспомни ожившие фотографии в альбоме.
Ричи неловко переступал ногами. Билл поднял правую руку. Бинтов уже не было, но шрамы от порезов ещё остались на трёх его пальцах.
– Да, но…
– Послушай, – сказал Билл. И заговорил медленно, глядя Ричи в глаза. И Ричи опять подумал, что, пожалуй, истории Бена, Эдди и оживающих фотографий как-то взаимосвязаны. Что этот клоун убивает девочек и мальчиков, которых потом в Дерри находили мёртвыми. Это началось с декабря прошлого года.
– Ммможет он ууубивал и раньше, – закончил свою мысль Билл. – Дддругие же тоже исчезали. Помнишь Эээди Коркорана?
– Чепуха! Его отчим напугал, – сказал Ричи.
– Ммможет да, а ммможет и ннет, – сказал Билл. – Я тттоже знал его нннемного, да, отец бил его, и на ночь он иногда убегал от него.
– Может, этот клоун и поймал его, когда он убежал, – сказал задумчиво Ричи. – Правда ведь?
Билл согласился.
– А что ты теперь хочешь? Его автограф?
– Этот клоун, возможно, убивает и других людей, – сказал Билл и взглянул Ричи в глаза. Взгляд его был прямой, уверенный, бескомпромиссный. – Я хочу убить его.
– Господи! – сказал испуганно Ричи. – Как же ты собираешься это сделать?
– У моего отца есть пистолет. Он не знает, что я знаю об этом. Пистолет лежит на верхней полке в чулане.
– Здорово, – сказал Ричи. – Если мы найдём этого клоуна на куче детских костей…
– Ребята, я налила чай, – приветливо позвала мама Ричи, – пойдёмте.
– Сейчас, мама, – ответил Ричи и фальшиво улыбнулся. Как только мама ушла, он тут же повернулся к Биллу:
– Но нельзя же просто так стрелять в человека только потому, что он одет в клоунский костюм, Билл. Ты мой лучший друг, я не советую тебе это делать, я должен остановить тебя.
– А чччто если тттам действительно куча костей?
Ричи облизнул губы, он ничего не мог возразить сразу.
– А что если это не тот человек, Билли? – спросил он. – Что если существует чудовище? Бывает же такое? Бен Хэнском говорил, что на ветру летал муляж и воздушные шарики, не оставляя тени. А фотографии в альбоме Джорджа… Может, нам всё это показалось. Хотя я должен сказать тебе, что я не верю, будто это всего лишь наше воображение, остались же следы на твоей руке.
Билл кивнул.
– Вот в том-то и дело. Что мы будем делать, если это не тот человек, Билл?
– Тогда надо бббудет ддделать ччто-то другое.
– Да, – согласился Ричи. – Могу себе представить, как ты стреляешь в него пять или шесть раз, а он прямо как тот оборотень в фильме, который мы видели с Беном и Беверли. Можно бросить в него нюхательный табак, если выстрелы не помогут. А если и это не поможет, то переждать немного и сказать: «Эй, мистер Монстр, так не пойдёт! Мне пришлось из-за вас перечитать всю библиотеку. Я ещё вернусь, а пока извините, я ухожу». Так ты ему скажешь, Билл, дружище?
Он посмотрел на Билла. Что-то в нём противилось тому, чтобы искать чудовище в том доме, но что-то отчаянно хотело, чтобы Билл пошарил там. И всё же лучше бы Билл отказался от своей идеи. Уж очень это напоминало мир тех фильмов ужасов, которые они смотрели, особенно того фильма, который шёл тогда днём в субботу, в «Аладдине». А с другой стороны, это вовсе не похоже на фильм. Потому что в фильме было безопасно, вы там знали, что всё кончится хорошо, а если даже и не так, с вашей задницей всё равно ничего не сделается, кожу с неё не сдерут. А вот комната Джорджа совсем не была похожа на кино. Ему бы хотелось забыть всё, что там было, но это значило обмануть себя, ведь он видел рубцы на пальцах Билла. Если бы он тогда не оттянул Билла…
Это невероятно – Билл усмехался. Действительно усмехался.
– Хочешь, чтобы я взял тебя посмотреть на ожившие фотографии? – сказал он. – А я хочу взять тебя с собой посмотреть на тот дом. Только мы с тобой.
И добавил:
– Завтра утром.
Он сказал это так, будто это было решённое дело.
– А вдруг это чудовище? – спросил Ричи, глядя Биллу в глаза. – А вдруг пистолет твоего отца не остановит его, Билл, дружище? Вдруг он будет продолжать идти?
– Тттогда пппридумаем что-нибудь ещё. Мы должны это сделать, – сказал Билл, откинув голову и засмеявшись. Ричи тоже засмеялся. Не рассмеяться было невозможно.
Они пошли в дом Ричи. Мэгги поставила огромные стаканы с охлаждённым чаем и положила пачку вафель.
– Ты хочешь?
– Нет, но перекушу, – ответил Ричи.
Билл шлёпнул его по спине, чтобы отогнать все страхи, и Ричи почувствовал, что в эту ночь будет спать хорошо.
– Вы выглядите так, будто обсуждали какое-то серьёзное дело, – сказала миссис Тозиер, сидя с книгой в одной руке и со стаканом охлаждённого чая – в другой. Она выжидающе смотрела на ребят.
– А, у Денбро серьёзные проблемы с Ред Соксом, – сказал Ричи.
– Мой отец думает, что это получится не в первом квартале, а в третьем, – сказал Билл и отхлебнул чай. – Очень вкусно, миссис Тозиер, – сказал он.
– Спасибо, Билл.
– Когда закончатся работы в Соксе, ты перестанешь заикаться, – сказал Ричи.
– Ричи! – вскрикнула миссис Тозиер, поражённая его бестактностью. Она чуть не уронила очки в чай. А Ричи и Билл Денбро истерически захохотали. Она посмотрела на своего сына, потом на Билла, потом снова на сына, удивлённая, озабоченная и испуганная до такой степени, что её кольнуло в сердце и что-то задрожало в нём.
«Не понимаю я их обоих, куда они идут, что они делают, чего хотят и что с ними будет. В какие-то моменты их глаза кажутся совсем дикими, иногда я даже боюсь за них, а иногда боюсь их».
Она поймала себя на том – и уже не в первый раз, – что как было бы хорошо, если бы у них с Бентом была дочь, беленькая девочка; ей можно было бы надевать юбочки, повязывать банты, обувать по воскресеньям в кожаные туфельки. Хорошенькая маленькая девочка, которая просила бы купить пирожные после школы, любила бы играть в куклы больше, чем читать книги о гоночных машинах.
Маленькая хорошенькая девочка, которую она могла бы понять.
– Ты взял его? – спросил Ричи возбуждённо.
Они вели велосипеды по Канзас-стрит. Было это около десяти часов утра на следующий день. Небо было скучно-серым. По прогнозу в середине дня ожидался дождь. Ричи лёг спать только после полуночи. Но когда он посмотрел на Денбро, он подумал, что тот вообще не спал ночью. Под глазами у него были тёмные круги.
– Да, я взял его, – сказала Билл, похлопав по карману своей зелёной шерстяной куртки.
– Дай посмотреть, – сказал Ричи восхищённо.
– Не сейчас, – сказал Билл и криво усмехнулся, – чтобы никто не увидел. Да, но посмотри, что я ещё принёс.
Он подошёл к нему поближе и из заднего кармана куртки достал рогатку.
– О, чёрт, опять у нас проблемы, – сказал Ричи; засмеявшись. Билл прикинулся обиженным.
– Это же твоя идея, Тозиер.
Биллу на прошлый день рождения подарили алюминиевую рогатку. Это был компромисс между тем, что хотел он, и тем, что хотела его мать. Мать считала неправильным дарить такому маленькому мальчику огнестрельное оружие.
В инструкции к рогатке говорилось, что её можно использовать как оружие для охоты, если только научиться ею пользоваться. В хороших руках эта рогатка может быть смертоносным оружием, таким же эффектипным, как лук и стрелы или огнестрельное оружие. По крайней мере, так писалось в инструкции. Инструкция предупреждала, что рогатка может быть опасной, поэтому не надо целиться в людей, это так же опасно, как целиться из заряженного пистолета.
Билл ещё не научился хорошо ею пользоваться и полагал, что не научится, но предупреждения в инструкции явно были достойны внимания. Если зарядить рогатку куском олова, как следует оттянуть резинку, она может сделать не просто дыру, а чёрт знает что.
– Ну что, тебе с ней спокойней, дружище Билл? – спросил Ричи.
– Ха-ха-ха, немножко. – сказал Билл. Это было правдой только частично. Изучив иллюстрации в инструкции, которые были пронумерованы, и хорошенько напрактиковавшись, он научился пользоваться ею так, что мог попасть в бумажную мишень, приложенную к той же инструкции, причём три раза из десяти. Один раз он даже попал в десятку Ричи оттянул ретину, повертел рогатку в руках и положил её обратно. Он ничего не сказал, но лично он сомневался, что она окажется столь же полезна, как пистолет Денбро, когда они пойдут убивать Чудовищ.
– Да, рогатка – это большое дело. Смотри, что я принёс, Денбро.
Из кармана он достал пакет с картинкой, на которой лысый человек со щеками, раздутыми, как у Диззи Гиллеспи, говорил: «Апчхи». На пакете было написано: «Чихательный порошок».
Они взглянули друг на друга и громко захохотали, подталкивая друг друга в спину.
– Кое к чему мы уже приготовились, – сказал Билл, смеясь и вытирая глаза рукавом куртки.
– Задница ты, заика Билл, – сказал Ричи.
– Думаю, что лучше попробовать другой способ, – сказал Билл. – Теперь послушай. Мы едем в Барренс на велосипедах. Твой велосипед оставляем там. Дальше едем на Сильвере, ты – позади, на тот случай, если нам понадобится быстро сматываться.
Ричи кивнул и не стал спорить. Его двадцатидвухдюймовый Ралли (когда надо было быстро ехать, он надевал наколенники на руль) выглядел пигмеем по сравнению с высоким и огромным Сильвером. Он знал, что Билл сильнее его, а Сильвер быстроходнее его Рэлли…
Они подошли к маленькому мосту, Билл помог Ричи поставить его велосипед под мостом, затем они сели, и когда над их головами проезжал транспорт, Билл расстегнул пальто и достал отцовский пистолет.
– Будь осторожен, – сказал Билл, протягивая Ричи пистолет. – С ним не безопасно.
– Он заряжён? – спросил Ричи с благоговейным страхом. Пистолет, «Вальтер», который Зак Денбро нашёл во время оккупации, казался невероятно тяжёлым.
– Ещё нет, – сказал Билл и похлопал себя по карманам. – У меня здесь есть несколько патронов. Но мой отец говорит, что иногда, когда думаешь, что он не заряжён, он оказывается заряженным и может выстрелить. – На его лице появилась странная улыбка. Раньше он в это не верил, но теперь верил полностью.
Ричи понял, что ему никогда не разобраться в том, какая разница между всеми этими пистолетами, даже разницу между пистолетом и ружьём он не очень-то видел. Он только знал, что их нужно смазывать, оттягивать курок и вообще лучше хранить их в чулане. А этот «Вальтер» как будто бы сделан с одной единственной целью – убивать людей… А чему же ещё в самом деле может служить пистолет? Не сигареты же им прикуривать.
Ричи направил пистолет на Билла, держа пальцы подальше от спускового крючка. Один лишь вид чёрного глазка вызвал в памяти слова отца: «Помни, что незаряжённых ружей не бывает, и всё будет в порядке!» Он отдал пистолет Биллу, радуясь, что отделался, а Билл сунул его под куртку. Теперь дом на Нейболт-стрит показался Ричи не таким страшным. Но возможность кровопролития показалась более возможной.
Он посмотрел на Билла, желая удостовериться, что тот не передумал:
– Готов?
Как всегда, когда Билл оторвал вторую ногу от земли, Ричи почувствовал, что они разобьются на этом мёртвом бетоне. Велосипед заносило. Камни с дороги отлетали и стучали о крыло. Велосипед раскачивался всё больше и больше. Ричи закрыл глаза, а Билл запел: «Хейо, Сильвер».
Велосипед продолжал набирать скорость и наконец пошёл прямо, устав от качки.
Билл пересёк Канзас-стрит, поехал по боковой улице, направляясь к Витчем.
Они пулей вылетели на Страфам-стрит и на Витчем на огромной скорости. Билл, сидя на своём Сильвере, снова запел: «Хейо, Сильвер, гони, гони, дорогой!»
– Давай, Большой Билл! – закричал Ричи, который испугался так, что чуть не испачкал джинсы, но при этом смеялся.
– Так жми!
Билл так и делал, он летел, то выпрямляясь, то склоняясь к рулю, и нажимал на педали, развивая фантастическую скорость.
Ричи смотрел на Билла сзади. Одиннадцати-двенадцатилетнему парню эта спина казалась широченной. Билл что есть силы нажимал на педали то с одной, то с другой стороны. И Ричи понял, что, несмотря ни на что, жить они ещё будут долго, возможно, и не все, но Билл – точно. Но сам Билл не ощущал, что он сильный и уверенный в себе.
Они неслись дальше; теперь дома встречались всё реже, и улиц, пересекающих дорогу, становилось всё меньше.
– Хейо, Сильвер! – заорал Билл, а Ричи подхватил голосом негра Джима:
– Хейо, Сильвер, – масса, такие дела, во так! Хейо, Сильвер!
Мимо проносились зелёные поля, которые казались совсем плоскими, бесконечными под серым небом. Ричи с трудом различил вдалеке старое кирпичное строение железнодорожной станции. Правее изогнутым рядом выстроились склады. Навалом лежали куски рельсов, вывернутых во время крушения на дороге.
А вот и Нейболт-стрит, резко сворачивающая вправо. «Депо Дерри»
– было написано голубыми буквами на красном фоне. Табличка была покрыта пылью и криво висела. Ниже висел знак покрупнее. Чёрными буквами на жёлтом фоне. «Мёртвый тупик» – было написано на ней. Билл свернул на Нейболт-стрит, поехал по обочине, потом остановился.
– Давай начнём прогулку отсюда, – сказал он, слезая с велосипеда. Ричи почувствовал облегчение, но и сожаление:
– О'кей!
Они шли по обочине. Далеко впереди медленно двигался дизель, он то появлялся, то пропадал. Раз или два послышался лязг вагонных сцеплений.
– Тебе страшно? – спросил Ричи у Билла.
Билл, ведя Сильвера за руль, быстро взглянул на Ричи и кивнул.
– Да, а тебе?
– Конечно, мне тоже, – сказал Ричи.
Билл сказал, что вчера вечером он спросил у отца о Нейболт-стрит. Оказывается, в этой части улицы до конца Второй мировой войны жили железнодорожники, инженеры, проводники, сигнальщики, носильщики и работники железнодорожного депо.
Улица сворачивала в сторону депо. Дома становились всё более тёмными и стояли на отшибе. Последние три или четыре дома по обеим сторонам были разобраны. Дворы изрядно заросли. На крыльце одного из домов была приколочена табличка: «Продаётся».
Ричи показалось, что этой табличке лет тысяча, а то и две.
Боковая улочка кончилась. Далее шёл проход, в котором росла редкая сорная трава.
Билл остановился и указал на дом: «Это здесь». Ричи понял: Нейболт-стрит, 29. Ричи подумал, что, возможно, здесь жил инженер; он приходил домой раз или два в месяц, дня на три или на четыре, не более, в это время он слушал радио, ухаживал за растениями в саду. Питался он, вероятно, всё больше жареным (сам овощей не ел, выращивал их для друзей). А в ветреные ночи вспоминал в этом доме о той девушке, которая некогда была с ним. Красная краска на доме выгорела, местами стала розовой, на ней появились уродливые грязные пятна. Окна смотрели, как слепые глаза, они были заколочены. Вокруг дома росли сорняки. Газон же был покрыт первыми ландышами. Слева высился деревянный забор, когда-то, вероятно, белый, а теперь грязно-серый. У забора росли подсолнухи, самый высокий из них был футов пяти, да и выглядел он довольно жалко. Они как будто кивали головами: «Мальчики пришли, да? Вот хорошо! Ещё мальчики». Ричи поёжился.
Билл прислонил Сильвера к тополю. Ричи изучал дом. У порога на густой траве лежало колесо. Ричи указал на него Биллу. Билл кивнул. Эдди упоминал об этом.
Они осмотрели улицу Нейболт. Вся улица – и вверх и вниз – была абсолютно пустынна. Послышалось пыхтенье паровоза. Ричи слышал, как по дороге № 2 проезжали редкие машины. Звук дизельного двигателя то возникал, то замирал. Огромные подсолнухи кивали головами: «Свежие мальчики. Хорошие мальчики. Наши мальчики».
– Ты готов? – спросил Билл. Ричи от неожиданности подпрыгнул.
– Знаешь, я как раз думал, что, верно, те книги, которые я взял сегодня в библиотеке, как раз то, что надо, – сказал Ричи. – Может быть, мне…
– Подожди, Ричи. Ты готов?
– Думаю, что да, – ответил Ричи, прекрасно сознавая, что он совсем не готов.
Они прошли по газону к дому.
– Смотри! – сказал Билл. Вдалеке слева висела на кусте юбка.
Мальчики увидели ржавые гвозди, валяющиеся на земле. Слева и справа от дома росли дикие розы. Перед домом цвели дикие цветы. Некоторые кусты роз засохли.
Мальчики с горечью посмотрели друг на друга. Всё, о чём говорил Эдди, было правдой. Спустя семь недель всё ещё было по-прежнему.
– Ты ведь действительно не хочешь заходить туда? – спросил Ричи. Он почти умолял.
– Нет. Не хочу, – сказал Билл, – но пойду.
И с замиранием сердца Ричи понял, что Билл пойдёт.
Глаза Билла загорелись металлическим светом. Это была железная решимость. Теперь он выглядел старше. Ричи подумал: «Билл действительно убьёт его, если он всё ещё здесь. Убьёт и, может, отрежет голову, чтобы взять её с собой, показать отцу и сказать. „Смотри, вот кто убил Джорджа“».
– Билл, – сказал он, но Билл уже отошёл. Он направился к правому краю крыльца, туда, наверное, полз Эдди. Ричи следил за ним глазами, – он чуть не упал, зацепившись за велосипед в кустах, но снова зашагал твёрдым шагом.
Ричи видел, как Билл наклонился и заглянул под крыльцо. Ричи пошёл за ним. Сердце его стучало как барабан. Под крыльцом ничего не было, кроме пожухлых листьев и пожелтевших газет.
– Билл, – повторил он.
– Что? – Билл достал «Вальтер» своего отца. Он осторожно отодвинул затвор и вынул из кармана четыре пули. Вставил их все в пистолет. Ричи наблюдал как зачарованный. Потом он тоже заглянул под крыльцо. На этот раз он там что-то увидел. Разбитое стекло, слабо поблёскивающее разбитое стекло. Живот его свела судорога. Он понял, что история Эдди подтверждается. Осколки стекла на листьях под крыльцом означали, что окно разбили изнутри. Из подвала.
– Что? – спросил Билл, посмотрев на Ричи. Лицо его было бледное, даже зелёное.
– Ничего, – сказал Ричи.
Они залезли под крыльцо.
Обычно Ричи любил запах прелых листьев, но на сей раз в этом запахе не было ничего приятного. Листья были мягкие, как губка, и прилипали к рукам и коленям. Создавалось впечатление, что они могут ползти так несколько футов. Вдруг он подумал, что из этих листьев может высунуться лапа или коготь и схватить их.
Билл разглядывал разбитое стекло. Стёкла были разбросаны повсюду. Верх оконной рамы был разбит – Что-то случилось с этим гадом, – выдохнул Ричи. Билл, пытаясь заглянуть внутрь, кивнул.
Ричи толкнул его локтем, чтобы он тоже посмотрел. У фундамента было полно мусора и банок. Пол в подвале был земляной и влажный, как и листья. Слева возвышалась печка, а от неё к потолку отходила труба. Над ней, в конце подвала, Ричи увидел большое стойло с деревянными стенками. Он подумал, что это конюшня. Но разве лошадей держат в подвале? И дом, и стойло были очень старые, и отапливаться этот дом мог только углём, а не нефтью. А теперь он никому не нужен.
Билл сидел… подавшись вперёд… и прежде чем Ричи смог понять, что происходит, ноги его приятеля исчезли в окне.
– Билл! Ради Бога! – прошептал он. – Что ты делаешь! Иди сюда!
Билл не отвечал. Он ускользал. Куртка сползала с его спины. В следующее мгновение Ричи услышал звук, похожий на стук теннисного мяча о земляной пол внутри.
«Сраные дела», – пробормотал Ричи про себя, глядя на тёмный квадрат, через который исчез его друг.
– Билл, ты что, с ума сошёл?
Послышался голос Билла:
– Ты можешь тоже забраться сюда, если хочешь, Ричи. Посторожи.
Ричи на животе вполз через окно подвала, стараясь не порезать о разбитое стекло руки или живот.
Что-То ударило его по ногам. Ричи вскрикнул.
– Держись, – зашептал Билл.
Через мгновение Ричи стоял рядом с Биллом, стаскивая с себя рубашку и куртку.
– Как ты думаешь, кто это был?
– Бугимен, – сказал Ричи и засмеялся, поёжившись.
– Ты иди сюда, а я…
– Твою мать, – сказал Ричи. Он слышал, как бьётся его собственное сердце.
Сначала они пошли к куче угля, Билл шёл немного впереди с пистолетом в руке, стараясь видеть всё вокруг. Он постоял около угольной кучи, потом решился обойти её, держа пистолет двумя руками. Ричи зажмурился в ожидании выстрела. Но выстрела не было. Он осторожно открыл глаза.
– Ничего, кроме угля, – сказал Билл и нервно хохотнул.
Ричи подошёл к нему. Уголь был навален до самого потолка. Он был чёрен как вороново крыло.
– Давай, – начал Ричи.
Они налегли на подвальную дверь. Дверь открылась, и дневной свет полился на лестницу.
Мальчики вскрикнули.
Ричи услышал какой-то ворчащий звук. Что-то громко ворчало, издавало звуки, как дикий зверь в клетке. Бродяги шли по лестнице. На них были выцветшие джинсы, руки болтались.
Но это были не руки… Это были лапы. Огромные, бесформенные лапы.
– Уголь! Лезь на уголь! – закричал Билл. Но Ричи стоял, окаменев, он теперь понял, кто пришёл к ним, кто хотел их убить в подвале, который вонял мокрой землёй и дешёвым вином в углах. – Наверху, на угольной куче – окно!
Лапы были покрыты густой бурой шерстью, которая закручивалась как проволока, пальцы заканчивались острыми когтями. Вдруг Ричи увидел шёлковую куртку. Чёрную с оранжевой отделкой – куртку Дерриевского колледжа.
– Пошли! – закричал Билл и сильно толкнул Ричи.
Ричи подбежал к куче угля, они полезли на неё. Острые куски больно кололись. Уголь прилипал к рукам. А они лезли и лезли.
Ричи запаниковал.
Он плохо соображал, что делает, но продолжал лезть на кучу угля, соскальзывая, падая и вскакивая. Окно на вершине угольной кучи зияло чернотой, там не было ни единого проблеска света. Оказалось, что оно закрыто чёрной крышкой и заперто на щеколду. Ричи ухватился за щеколду и изо всех сил стал тянуть её, пытаясь открыть, но она и не думала отодвигаться. Рычание приближалось.
Раздался выстрел, рычание в запертой комнате утихло. Ричи почувствовал запах пороха. Ему вдруг пришло в голову, что он неправильно открыл щеколду. Он потянул её в другую сторону, и ржавая щеколда заскрипела. На руки ему посыпалась, как перец, ржавчина.
Раздался второй выстрел. Билл Денбро закричал:
– ТЫ УБИЛ МОЕГО БРАТА, ТЫ, ПОДОНОК!
На какое-то мгновение существо, шедшее по лестнице, засмеялось, и что-то вроде бы проговорило – звуки этой речи были похожи на лай мерзкой собаки. Ричи вспомнил о куртке из колледжа. Существо пролаяло:
– Я тебя тоже убью!
– Ричи! – закричал Билл.
Ричи слышал, как сыпался уголь под его руками и ногами. Рычание и шипение продолжались. В этом кошмарном мраке и холоде раздавался лай и вой.
Ричи сильно толкнул окно, не думая о том, что он порежет руки и разобьёт стекло. Ему было не до того. Но окно не разбилось. Оно раскрылось, повиснув на ржавых петлях. С него посыпалась угольная пыль, засыпав Ричи лицо. Он высунулся в окно, хватая свежий воздух. Как во сне, он заметил, что идёт дождь. Огромные подсолнухи раскачивались у забора, зелёные и пушистые.
«Вальтер» выстрелил в третий раз, и зверь на чердаке вскрикнул, вернее, это был резкий грубый рёв. Билл закричал:
– Он тащит меня! Ричи! Помоги!
Стоя на четвереньках, Ричи повернулся и увидел лицо своего друга в квадрате подвального окна, через которое осенью ссыпают уголь.
Билл лежал распростёртый на угле. Его руки пытались схватиться за оконную раму, но не могли до неё дотянуться. Рубашка и куртка на нём были разорваны. И он отползал… да, его что-то тянуло туда назад, что-то тёмное и огромное, что-то, похожее на человека, это существо лаяло и издавало какие-то невнятные звуки.
Ричи не мог смотреть на всё это, он уже видел нечто подобное в субботу, в кинотеатре «Аладдин». Всё это было как в страшном сне, какое-то безумие, хотя Ричи нисколько не сомневался в собственном здравомыслии.
Это он, подросток-оборотень, утащил Билла. Всё повторилось точно как в кино, только тут не было никакого грима. Всё было в реальности. Вот и сейчас совершенно реально раздался крик Билла. Ричи подполз к нему и взял его руки в свои. В одной из них был «Вальтер». Ричи второй раз в этот день посмотрел в глазок… на этот раз пистолет был заряжён. Началась борьба за Билла – Ричи тянул его к себе, а Оборотень – к себе.
– Уходи отсюда, Ричи! – закричал Билл. – Уходи!
Вдруг в темноте показалось лицо Оборотня. Его лоб и впалые щёки были покрыты шерстью. Глаза, ужасные тёмные глаза, были умны. Рот открылся и раздался рык, пар повалил двумя струйками из углов рта. Волосы были зачёсаны назад, что выглядело пародией на причёски подростков. Не сводя глаз с Ричи, Оборотень откинул голову назад. Билл скрёб пальцами по углю. Ричи схватил его за руку и потянул. На мгновение ему показалось, что он побеждает, но Оборотень сильнее потянул Билла за ноги, и Билл стал сползать назад, в темноту.
Ричи, плохо понимая, что и зачем он делает, вдруг закричал голосом ирландского полицейского мистера Нелла. Это был уже не Ричи, а сам полицейский, самый что ни на есть настоящий ирландский полицейский, который по ночам следит за порядком:
– А ну отпусти его, а то я откручу тебе башку! Клянусь Богом! Отпусти его, а то я раздавлю тебя!
Чудовище в подвале издало душераздирающий крик, но что-то изменилось. Может, это касалось страха. Или боли.
Ричи ещё раз изо всех сил дёрнул Билла. Билл вылетел в окно и упал на траву. Он смотрел на Ричи обезумевшими глазами. Куртка на нём была чёрная от угля.
– Быстрее! – сказал он со стоном. Ричи услышал, что по углю кто-то идёт, приближаясь к ним. В следующее мгновение морда Оборотня выглянула в окно подвала. Он зарычал на них.
Билл всё ещё держал в руке «Вальтер». Он не выпускал его из руки всё это время. Теперь он взял пистолет обеими руками, прицелился и нажал курок. Опять раздался глухой выстрел. Ричи видел, как голова Оборотня качнулась и по щеке потекла кровь, пачкая шерсть и воротник форменной куртки колледжа, которая была на нём.
Рыча, он отступил от окна.
Медленно, как во, сне, Ричи полез в свой задний карман. Он достал пакет с изображением чихающего человека, разорвал его, пока рычащее окровавленное чудовище отступало от окна, вгрызаясь когтями в землю. Ричи сжал пакет. «Убирайся на своё место!» – приказал он чудовищу голосом ирландского полицейского и выдул ему в морду порошок. Красные затуманенные глаза Оборотня остановились на Ричи. Казалось, он запомнил его навсегда…
Оборотень чихал, чихал и чихал. Слюна струями свисала с его морды. Зелёные сопли висели из носа. Одна капля соплёй попала на Ричи и обожгла его как кислотой. Ричи вытер её с отвращением и болью.
На лице Оборотня теперь была не только злоба, но и боль, это было несомненно. Может, эту боль причинил ему выстрел Билла, но ещё больше Ричи… сначала голосом полицейского, а потом этим порошком.
«Господи, будь у меня побольше этого порошка, я мог бы убить его», – подумал Ричи, а Билл схватил его за ворот куртки и оттянул. И хорошо сделал. Оборотень прекратил чихать и неожиданно направился к Ричи. Невероятно быстро. Ричи застыл с пакетом в руке, глядя на бурую шерсть Оборотня, на кровь, текущую по его морде, сознавая, что всё это происходит в реальной жизни. Оборотень вероятно так бы и схватил его своими острыми когтями за горло, но тут Билл, встряхнув, поставил его на ноги.
Они побежали к фасаду дома. «Он не посмеет преследовать нас больше, – думал Ричи, – теперь мы на улице, не посмеет, не осмелится…»
Но он посмел. Ричи слышал его за своей спиной. Он был сзади, он бежал рыча, сморкаясь и отплёвываясь.
А вот и Сильвер, прислонённый к дереву. Билл вскочил в седло и бросил отцовский пистолет в сумку, в которой они носили обычно игрушечные пистолеты. Ричи бросил взгляд назад и вскочил на багажник. Он успел заметить, как Оборотень бежал к ним через газон. Кровь и слюни вперемешку текли по его форменной куртке. На морде были следы чихательного порошка. Ричи заметил ещё кое-что, что привело его в ужас. На его куртке вместо молнии были пушистые оранжевые пуговицы, как помпоны. Заметил он и ещё кое-что, от чего чуть не потерял сознание. На куртке золотыми буквами было выткано имя – такую надпись мог заказать за доллар любой желающий.