Особенности анализа семантики корня 10 страница

Слово «трус» передаёт семантику страха – на человека нападает нервная дрожь. Сравните: «бегать трусцой», transir (дрожать; фр.) или terror (испуг; лат.).

Terme (конец, предел; фр.) означает также «слово», «термин», «выражение». Это ещё раз подчёркивает тот факт, что «слово» (у французов) отражает конечные, предельные атрибуты соответствующего объекта, полученные в процессе абстрактного саморазвития образа соответствующего объекта, в его удалении, абстрагировании от реального объекта.

Слово «отребье» от «отрЪбити» (ст.слав.) – чистить от сора, грязи. Здесь явно прослеживается семантическая связь с такими словами, как: требуха, отрепье («п» – внешнее качество, «б» – внутреннее).

Tatariia (проклинать; лув.) – понятно теперь, почему выжило слово «татары» в контексте проклятых завоевателей; понятно также, что они сами себя так не называли и не любят называть. Да и какое отношение современные татары имеют к татарской Орде?

Tort (вина, неправота; фр.) – может быть, поэтому все французские комедии не обходятся без «торта в лицо». Действительно, «элегантный способ» показать собеседнику, что он неправ. Видимо, для французского менталитета это нормально. Например, debate (дебаты, дискуссия; фр.) произошло от battre (бить, толочь; фр.) – наверно дебаты были в то время жаркими, впрочем, как и сейчас. Заметьте, что японцы одного из монстров в фильме о восставших динозаврах назвали «Батра» – к чему бы это?

Слово «тождество» допускает структурную семантику: «тоже» + «де» + «есть» (порожденное тем же самым действием), где «де» – отделение (лат.)), т.е. тоже, но отдельное.

Кстати, «тезаурус» (словарный запас) произошло от thesauros (гр.) – запас, сокровище, клад. По-видимому, древние греки очень даже ценили умение говорить и убеждать. Надеюсь, Вы находите здесь для себя сокровища в нашем родном языке?

Д (добро)

Представление семантической функции:

«Добро» – доброта, добро.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. «Доброта» – это та внутренняя граница в душе человека, что отделяет его хорошие поступки от плохих.

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ предмета на фундаменте, на который слева действует сила (Д). В результате внутреннее пространство предмета деформируется. Кроме того, сам предмет давит на основу, также деформируя её. Это и есть символ внутренних пограничных изменений, что и отражает смысл семантики «д».

«Д» Û изменение элемента внутренней границы объекта

Область определения данной семантической функции:

[Д] должно быть в словах, описывающих «изменение пограничного атрибута предмета», связанного с внутренним содержанием данного предмета. Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного пограничного атрибута с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства элементов приграничной внутренней части предмета:

Ø изменение поверхности, с проникновением внутрь и результат такого проникновения (дверь, дрель, дятел, долбить, ядро, дыра, дупло, дуло);

Ø изменение границ внутренней структуры (дуть, одеть, дополнить, добавить);

Ø заменяемый пограничный элемент во внутренней структуре (вода, деталь);

Ø ёмкость с изменяемым пограничным расположением предмета (диван, одежда, дом, двор, дворец).

Производные от этих значений динамические пограничные свойства:

Ø изменение принадлежности внутреннему пространству (дым, дёргать, доить, дети, убавить, достать, иди, для);

Ø изменение собственности (дать, отдать, дарить);

Ø внешний элемент, изменяющий внутреннее сцепление с предметом (дерево, дождь, декор);

Ø ограничивающие и ограничительные действия (до, яд, ад, давить, держать, душить, директор, диктатор);

Ø разграничительные функции, изменяющие внутреннее состояние (деление, дамба, демонтаж);

Ø необходимость, как разновидность принадлежности (должен).

Служебная семантика «Д» в русском языке:

Ø префикс «до» отражает доопределение объекта внутренним атрибутом (дополнить – сделать более полным; добрать – взять дополнительно) или завершение процесса (дописать, докурить, допеть);

Ø да – согласие, подтверждение мысли;

Ø префикс «ди» указание на раздвоение (диалект, диалог, дилемма)

Служебная семантика «Д» в других языках:

Ø префикс «де» в латинском языке (отделение, удаление, вниз, от);

Ø употребление в качестве артиклей, диктуемое структурной семантикой входящих в них букв и, в частности, семантикой разграничения буквы «д» ([де], [дю] – неопределённые артикли (фр.); [дер], [ди], [дас] – определённые артикли (нем.));

Ø вспомогательный глагол для образования прошедшего времени в английском языке: do, does, did;

Ø вспомогательный глагол при образовании вопросительной формы предложения в английском языке: do (в смысле: делал ли ты это?);

Ø окончание «ed» как идентификация формы прошедшего времени в глаголах в английском языке.

Уточнение семантической функции [Д] контекстом:

1) В случае, когда к «д» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на изменение границы внутреннего объекта в рамках внутренней структуры другого объекта, с уточнением той или иной формы этого ограничения:

ДН – день, дань, деньги, [дэнва] (телефон; яп.), дно;

ДМ – дамба, дом, дым, демонтировать, думать, демон, дама, демонстрация, demos (народ; гр.), демократия;

ДТ – деталь, дети, одеть, дятел, доить, дать, дуть;

ДД – дед, дудеть.

2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь об изменении границы объекта с внутренней средой в форме образования общности:

ДП – дополнить, дупло, депо;

ДБ – дюбель, добавить, дебри, дыба, добро, дебаты;

ДФ – дефект, диффузия;

ДВ – два, двор, дворец, дверь, диван, сдвиг, двигать, движение, [дайв] (нырять; анг.), давать, дева, девочка, диво.

3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об изменении границы объекта с внутренней средой в форме образования связи:

ДС – доска, доспехи, достать, достоинство, деспот, досада, endeis (потаенная, укрытая; гр.), диск;

ДЗ – дозор (до + зреть (видеть)), дюзы, доза;

ДЦ – молодец, очевидец, дацан;

ДК – диктор, диктатор, доктор, доклад, документ, дикий.

4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь об изменении границы объекта с внутренней средой в форме прикосновения:

ДЧ – удача, дача, дочь, дичь;

ДЩ – дощатый, [брущатый], чудище;

ДР – [дори] (улица; яп.), дорога, деревня, директор, дарить, dare (дать; лат.), дёргать, драка, dirus (грозный; лат.), драить, дрель, деревья, [дрим] (мечта; анг.), дрёма, драма, дурман;

ДЛ – долото, долбить, дуло, делить, доля, долг, дилер, делать.

5) Если рядом согласная с качеством «регламента, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь об изменении границы объекта с внутренней средой в форме образования вложенности:

ДЖ – дождь, одежда;

ДШ – душа, душ, душить, дышать, подкидыш;

ДГ – дёготь, [дог] (собака; анг.), догадка, диагноз, догма;

ДХ – дух, воздух.

6) Слова, где «д» единственная согласная:

ад, яд, дуй, дай, еда, йод, идея, еду, иду;

do (делать; анг.), де (делать; др.рус.);

ди (день; др.рус.), day (день; анг.), die (день; др.ирл.);

[де], [дю] – неопределённые артикли (фр.); [ди] – определённый артикль (нем.);

Предметы имеют внутреннюю общую границу (семантика «м»), если один из них находится внутри другого. Изменение этого внутреннего положения и составляет основу семантики «Д».

Типичное слово – «деталь», предмет, функционирующий внутри агрегата.

Если в случае с «т» мы говорили в основном об изменениях поверхности, о пограничных изменениях поверхности, то для «д» речь идёт об изменении внутреннего пространства.

Изменение внутренних границ, в этом случае, имеет форму различного изменения степени внутреннего соприкосновения элементов или перемещения предмета во внутренней среде (движение). Это и сам процесс изменения (делить, давить, делать), это и средство изменения (долото, дрель) и результат такого разграничения (доля, доза, дыра, дупло), изменения (dint (след; анг.)).

Изменение может быть направлено, как на образование пограничной целостности (держать, dye (краска; анг.), добавить, дополнить), так и на её разрушение (дым, доить).

Степень пограничного отделения предметов друг от друга выражает их удалённость друг от друга (до, дозор (= до + зор – перед смотрящий).

Заметим, что сущность изменения границы уточняется смыслом соседних с «д» букв. Например, «сидеть». Здесь «си» определяет стабильную взаимосвязанную область присоединения объектов, поэтому «де» отражает образование пограничной целостности. Иная ситуация в слове «дрель». Здесь и «ре» и «ль» отражают присоединенное, соприкасающееся движение, поэтому и «д» соответствует разрушению внутренней целостности, через движение внутрь (ре) при соприкосновении с внешней границей (ль).

Остановимся подробнее на семантике нескольких двусогласных синтакт.

Здесь, как правило, изменение внутренней вложенности объектов формируются за счёт связи этих объектов (ДС, ДЗ) или их соприкосновения (ДЩ, ДЧ) или за счёт образования общности (ДП, ДБ) или связано с взаиморасположением этих объектов (ДШ, ДЖ).

Или то же самое, но с динамикой связи (ДК, ДЦ), соприкосновения (ДР, ДЛ), общности (ДВ, ДФ) и расположения (ДГ, ДХ).

«ДН» – «Внутренняя граница изменения объекта сопряжена с внешней границей другого стабильного объекта».

Данная семантическая функция описывает внутреннюю приграничную динамику объектов, внешняя граница между которыми фиксирована. Такая ситуация возникает, например, когда предмет плавает в жидкости в полупогруженном состоянии (dinghy (шлюпка; анг.), судно, льдина, dyno [дю:но:] (ныряю; гр.), дно). Или когда какой-то предмет движется в приграничной внутренней области объекта (дантист, дунуть), например, между двумя стабильно расположенными объектами (донесение, донос, дань, донор, деньги). Это может означать динамику пограничной связи между двумя фиксированного расположенными объектами (динамизм, dance (танец; анг.), [дэнва] (телефон; яп.)).

Это и динамика поверхности, когда внешняя поверхность переходит во внутреннюю (дно), образуя впадины и выпуклости (дюны), динамика внутреннего роста, с сохранением целостности поверхности (гордыня, дыня).

Внешняя фиксация внутренней динамической зависимости разграниченных объектов (дано, дан – спортивный разряд; яп.).

Семантика слова «день» указывает на наиболее вероятное его происхождение как описание процесса восхода солнца («де-» и «ди-» означали в латинском языке «отделение, раздвоение») над поверхностью земли (нь). Отсюда: ди (день; др.рус.), dies (день; лат.), day (день; анг.), die (день; др.ирл.).

Слово «день» послужило основой для образования слова «дело». Это связано с тем, что большая часть дел выполнялась в светлое время суток (днём), отсюда: де (делать; др.рус.), do (выполнять работу; анг.). Напомним, что синтакта «ло» часто имеет смысл инструмента, меняющего внешний вид: лом, лопата, сверло. Как говорил великий скульптор Роден – чтобы получить статую надо взять глыбу мрамора и отсечь всё лишнее. Фактически в этом и заключается структурная семантика «дела».

Андреев трактует «DN» как «язык, объяснять». Однако я не вижу такого смысла в этом корне. Например, язык внутри колокола (динь-динь; tinnire – звонить; звякать; лат.) больше подходит под семантику «дн», чем язык во рту, хотя ассоциативная связь имеется.

«ДМ» – «Внутренняя граница изменения объекта сопряжена с внутренней границей другого стабильного объекта».

Это динамическое размещение объекта во внутреннем ограниченном пространстве (дом, думать), возможно, с разрушением внутренней структуры (демон), извлечением из него (дым, демонтаж) или иным изменением внутреннего пространства (дамба, домкрат).

«Дом» у человека появился также сравнительно давно (domus (лат.) – дом, хозяйство; производное от него dominus – господин, хозяин). Так что «доминировать» первоначально означало «властвовать в своем доме», точнее означало просто – «быть хозяином». Demos (народ; гр.) – это народ в усадьбе, поместье. В древнеиндийском дом – damas [дáмас]. В английский язык «дом» попал в значении «купол» (dome), но и первоначальный смысл также сохранился (domain – владение, имение).

Кстати, «дача» в английском означает «герцогство» (duchy) – вот такое приусадебное хозяйство было у герцога.

«Подиум» (балкон, надстройка; лат.) – место, по которому ходят ногами (от pedis (ноги; лат.)).

«ДВ» – «Объект изменяет внутреннюю границу с основой за счёт изменения их внутренней общности».

Это, прежде всего образ двух пространств (объектов), объединённых друг с другом через общую границу (дверь). При этом указанные выше изменения соответствуют установлению между объектами общей границы (одевать) или их разделению по этой границе (раздвоить, отдавать).

Пограничное соприкосновение пространств может иметь характер сдавливания (удав, давить) или пограничного движения внутри (давиться, dive (нырять, пикировать; анг.), дверь, двор, дворец). Изменение внутренней границы между предметами (давать, девать, удивить) или до их соприкосновения (двигать, движение, одевать). Отсюда, отделение одного объекта от другого – раздвоение (два). Отделение (сгибание) одного пальца от 10 дает цифру «девять». «Дева» отдаётся из семьи, а также сама в последствии раздваивается (рожает). «Удивить, диво» – объект отделяется от общности (от классификации), что делает его неестественным, непонятным.

Семантика слова «диявол»: dia (гр.) – через, сквозь (а как приставка dia- часто имеет смысл «рас-»), отсюда диявол = развал. Что касается корня «вол», «вал». Vale (лат.) – будь здоров, [валка] (война; др.слав.), в семантической ауре этого корня также слова: вол, волк, волны, воля, волшебство. Следовательно, учитывая структурную семантику «диа» и «вол» можно сказать, что слово «диявол» описывает его основные функции «рассогласования внутренних процессов в природе и человеке» в результате чего нарушаются их внешние функции, т.е. наступает хаос.

Андреев трактует «DW» как «продалбливать, пролом, обрубленный». В принципе, это очень близко к семантике «дв», однако далеко не исчерпывает её.

«ДК» – «Объект изменяет внутреннюю границу с основой за счёт изменения их внешнего сцепления».

Это семантика извлечения внутреннего элемента во внешний мир (грядка, прядка, дудка, гудок) или туда и обратно (док, водка, кадка). Это может быть и внешнее отражение внутренней сути (документ, доказать, диктовать, дикий), полупогруженное движение (лодка).

Слово «доказать» составное (до + каз), где «каз» – корень, означающий говорить (сказать, высказать, сделать явным, увидеть (казаться, показывать)).

Слово «догма» от dogma (мнение, решение, постановление; гр.), dogma (основоположение, мнение, решение; лат.). Было бы очень странно, если бы догматизм не имел древние корни, именно поэтому он и догматизм. На ограничивающий характер данного «мнения» указывают буквы «д» и «м», т.е., это по сути директивное мнение (например, мнение Цезаря). И ещё один исторический урок – получается, что любая мысль любое мнение рано или поздно становится догмой.

«Доктрина» столь же древнее слово (doctrina (лат.) – учение, наука; от docere – учить, обучать). Отсюда название учёной степени – «доктор» наук. Все мы знаем, что наука периодически превращается в доктрину, или её превращают в это самое.

Человек, который «говорил» (dicere; лат.), «обучая» (docere) других уму-разуму, получил название «диктатор», производное от «диктор» (dictare – диктовать, предписывать; лат.). Конечно, это произошло не сразу, общество какое-то время выращивало диктаторов из дикторов, но человек обладающий знаниями и имеющий возможность их использовать в семантической Вселенной не мог не стать диктатором. Именно поэтому все диктаторы не любят, когда кто-либо кроме них стремится к знаниям, нарушая их монополию…

Интересно, почему человек со временем всегда ухудшал семантику слова, а не улучшал её?

«ДХ» – «Объект изменяет внутреннюю границу с основой за счёт изменения внешнего положения относительно неё».

Это, например, движение извне вовнутрь (вздох, дыхание, дух).

«Доха» – шкура, вывернутая наизнанку. «Воздух» – место передвижения духов (возит духов). «Дохнуть» – дух покидает тело. [Буддхи] (интеллект; инд.) – внутренний преобразователь. «Самадхи» – состояние близкое нирване (инд.).

Андреев трактует «DX» как «течь, вытекать, протока». В принципе, раздвоение водного потока полноценно соответствует семантике «дх».

«ДР» – «Объект изменяет внутреннюю границу с другим объектом за счёт изменения внутреннего сочленения с ним».

Это формирование пограничного динамического соприкосновения (близости) объектов (дорога, драить, друг) или нарушение внутренней целостности (дрель, дар, драка, дыра, дура, дёргать).

Dare (дать; лат.) – «дар», от dotare (лат.) – давать в приданое, наделять, одаривать. Отсюда, опять же уничижительное «дотация».

Драма, [дорама] (драма; яп.) – довести действо до предела (до граничных рамок).

Дура – пустая как дырка от бублика.

Слово «дебил» – от debilis (инвалид; лат.).

В японском языке «вход-выход» представлен словами [иригути] – [дэгути]. Сравните ire (лат.) – идти. «Дэ» – внутренняя граница, обуславливающая процесс отделения (структурная семантика). Например, dela (санскрит) – качание, колебание.

Интересно, что название ноты «до» пришло в русский язык значительно позже, чем название остальных нот, видимо в связи с доминантной семантикой предлога «до» в нашем языке. До этого нота называлась «утъ». Происхождение нотного термина «до» неизвестно, однако заметьте, что «до» ограничивает нотную гамму. А теперь сравните структурную семантику «до» и «ут», и вы увидите фактически семантическое тождество старого и нового названия.

«Диапазон» – так же музыкальный термин, от dia pason (гр.) – через все (струны).

«Ду-» – перераспределение границ в общности через согласованное разделение (дуть, думать, душа, дух, дупло, дуплет, дуло). «Дума» = «д + ум» – т.е. внутренние процессы в уме.

Доуша (душа; др.слав.), доухъ (дух; др.слав.). Кстати, в английском звук «оу» передаётся в ряде слов буквой «о», а в русском он редуцировался в основном к «у». Англичане обособились на своем острове («о»), а русские – согласовывали свои внешние границы («у»). [Дукха] (боль, душевная печаль; инд.).

Реальность или Бог, стоящий за этой реальностью, общается с нами посредством Духа. Дух – это незримые атрибуты Бога, погруженные в реальность. Человек «напрямую» контактирует с реальностью и Богом посредством души. Душа – это незримые атрибуты человека, погруженные в реальность, собственно в силу этого и возможен её резонанс с Богом. Другими словами, душа – это наша частица пограничная между нами и Богом, осуществляющая обмен между нашим телом и им.

Структурная семантика «души» (ду + ша) – внутренние изменения, отделяющие объект от основы в согласованной области («ду»), отражающей фиксацию внешнего взаиморасположения в области обособленности отдельного объекта («ша»). Из структурной семантики – это просто описание динамической сущности внутри человека.

Мы можем только гадать, как слово psyche (душа; гр.) могло преобразоваться у нас русских в ругательное слово «псих»! Вероятно, это связано с состоянием человека, который потерял связь со своей душой?

П-Б, Ф-В

Общим качеством для этой четвёрки звукобукв, как выявил системный анализ, является семантика «общности», природа которой уточняется другими буквами в слове. Это похоже на сборку пазла. Семантические эквиваленты «общности»: единство, система, агрегация, структура, принадлежность системе, сопряжение,зависимость.

Объединение пар в четвёрку основывается на следующем:

- Замещение «б» на «в» в иностранных словах (Babilon-Вавилон, barbaric-варварский), что следует из определённой схожести их семантик. Кстати, совершенно «случайно» «В» русское и «Б» латинское (B) – совпадают по написанию;

- Часто наблюдается и замещение в паре «ф-п»: фазка-паз, фас-пас, [фут] (нога; анг.) – путь. Слово «пасха», раньше писалась как «фаска»;

- Учёные полагают, что в латинском и греческом языках звук [f] образовался из [b]. Например, frater (брат; лат.), а в английском варианте так и осталось [b]: brother (брат; анг.).

Исторически данную смысловую единицу («общность») могло породить желание человека отразить в языке механизмы образования и существования сложных (составных) объектов, включая и само взаимодействие людей в обществе.

Например, букет из цветов, база продовольствия, бутон из лепестков, плот из брёвен, пол из досок, веник из прутьев, венок из цветов, сноп сена, пучок травы – т.е. совокупность нескольких однотипных объектов, из которых формируется новый объект, с новым интегральным качеством, не присущим отдельному объекту, в него входящему (общепринятое научное определение данного качества образованной общности – «система»).

В быту «общность» и «разобщение» выражалось в понятиях, связанных с закреплением за предметами обихода определённых общих свойств (посуда, банка, бак, ваза), в понятиях ремесла, когда из различных элементов создавался полезный предмет (вязать, плести, печь, петь).

Любой социум также основан на общности своих элементов (пара, племя, партия, общность, общество).

В политике – создание общности из людей является одним из самых важных качеств (власть, велеть, воля, вождь, вести, фюрер, бог, поп, право, правило, приказ).

Общность – наличие у элементов конкретного множества общих (схожих, аналогичных) черт, качеств.

Внешняя общность – это некое внешнее основание (поверхность, пол), создающее, формирующее общность из однотипных элементов (опора, перила, пост; формула, фрагмент, фонтан) или же это просто внешнее сходство таких элементов (про-, похожесть, полный) или иное их общее внешнее качество (полезный, приятный).

Внутренняя общность создаётся реальной или подразумеваемой ёмкостью, предоставляющей своё внутреннее пространство для однотипных элементов. Например, это вложенность элементов в объект, расположение объекта внутри другого (букет, бак, бес; войти, вёсла), внутреннее качество присущее всем элементам такой общности (бурный, боль, богатый) и т.д.

Статическая общность объектов отражает относительно устойчивое, фиксированное сочетание из множества однотипных элементов (пол, плот, опора, перила; бинт, букет, бак, база).

Динамическая общность объектов подразумевает, что в ходе взаимодействия объектов их общность изменяется, т.е. объекты становятся менее схожими, например, теряют связь с общностью (выйти, вырвать) или наоборот приобретают общие черты (войти, оформить, сформировать) или общность просто представлена множеством подвижных или движущихся совместно элементов (вода, везти, фейерверк, фонтан).

Объект, описываемый вышеуказанными звуками, находящимися в корневой основе слова, обладает важными для человека или характерными для него свойствами, указывающими на его принадлежность конкретной общности предметов или явлений. Как правило, речь идёт о способе создания или разрушения какой-либо общности.

Кратко квантовая семантика данных звукобукв выглядит так:

«б» – основа для фиксации общности с внутренним объектом (бинт, бант, букет, бак, бес, база, быть; бурить, буря, бить);

«п» – основа для фиксации общности с внешним объектом (пол, плот, опора, перила, пост, путы, по, палатка; пить, пилить, пурга);

«в» – средство изменения внутренней общности объектов (ветер, вырвать, выделить, войти, вёсла; вилы, вязать);

«ф» – средство изменения внешней общности объектов (фонтан, фейерверк, финт, фара, факел, фильм, физика, формула, фрагмент, фокус, фас, фортификация).

Устойчивость, стабильность элементов, образующих общность, их структурная целостность – соответствует монолитности, жёсткости данной структуры (бастион, броня, бетон, преграда, плита, опора).

Создание монолитной структуры отражается в семантике присутствием в слове сразу двух звуков «б, п», отвечающих за стабильность и «в, ф» отражающих путь получения этой стабильности: привязать, привернуть, повесить, бивуак (стоянка, лагерь), буфер. Однако способ получения стабильности может быть достигнут и другими средствами, например, уплотнением, упрочением границы: бетон, базальт, борт, пост, понтон.

Степень устойчивости элементов в образованной структуре диктуется сочетанием с другими буквами и может быть разной: бекон, бутон, бетон; поток, пот, путы, путь.

Название предметов, действий, средств и качеств проходило в начале, как правило, параллельно, с использованием одного корня (борт, аборт (а + борт = (вне) за бортом), бортовой), и лишь в последствии различные части речи получали свои уникальные названия (броня, удалить, корабельный и т.п.). Поэтому, исследуя семантику слов с вышеуказанным набором четвёрки звуков, следует учитывать, что её могло первоначально породить как описание процесса (палить) или же его результата (пальба), так и иных объектов и их атрибутов, участвующих в данном процессе (пуля).

П (покои)

Представление семантической функции:

«Покой» – покой, неподвижность.

Вот уже в который раз мы убеждаемся, что название буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Можно ли это считать случайным совпадением или создатели азбуки знали смысл отдельных букв?

В целом семантика «п» отражает выделение человеком устойчивых зависимостей между элементами во внешней структурной общности, совместность их функционирования на общей базе.

Первое, что приходит на ум, когда мы начинаем анализировать семантику «п» (стабильная внешняя общность), это как раз качество неподвижности, невозмутимости, спокойствия. Именно это и отражено в названии данной буквы.

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ перекладины, лежащей на двух столбах. Это и есть символ стабильного внешнего сопряжения (общности объектов), что и отражает смысл семантики «п».

«П» Û фиксированные элементы в рамках внешней общности с объектом

Область определения данной семантической функции:

[П] должно быть в словах, описывающих «внешний атрибут предмета, указывающий на способ вхождения данного предмета в определённую общность». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, на чём основывается конкретная общность с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства элементов внешней фиксированной общности:

Ø общность на основе атрибута, который описывает поверхность предметов и живых существ (плитка, плита, посадки, постройки, перья, пух, панцирь, платок, плед, пальто);

Ø общность на основе атрибута, который является базой для создания общности (пальцы, palm (ладонь, лапа, прятать в руке; анг.), лапа, путы);

Ø атрибут однородности (однотипности) предметов, организованных в общность (тип, пачка, пучок, память, поле, песок, пустыня, пол, пакля);

Ø общность предметов на основе предоставляемого объектом места или ёмкости (пакет, патрон, партия (товара), пара, паз, опора, путь, площадь, полый, pan (все, всеобщий, всеобъемлющий; гр.), pasi (всем; гр.)).

Производные от этих значений свойства общности:

Ø управление, как форма организации элементов в общность (править, порядок, правило, пан, политика, партия, полиция, пёс, пастух, пастырь; пилот, педаль, падеж);

Ø однородная поверхность или форма предмета (похожий, плоский, правильный, площадь, плита, пустой).

Служебная семантика «П» в русском языке:

Ø соотнесённая общность с базовой поверхностью (по, под, при);

Ø префикс «по» отражает доопределение объекта, следующего за префиксом, атрибутом обособленной общности с другим объектом (полёт, поиск, погода, пародия, порода);

Наши рекомендации