Особенности анализа семантики корня 11 страница
Ø префикс «па» образует существительные со значением неполноты или приближения к чему-либо в рамках общности: пасынок, патрубок.
Служебная семантика «П» в русском языке:
Ø соотнесённая общность с базовой поверхностью (up (вверх; анг.));
Ø префикс «про» – являющийся ярым сторонником (из латыни).
С развитием абстрактного мышления развивалось и понятие «общности». Например, песня, заведомо принадлежит людям, которые её поют, но это лишь звук, а не предмет. Однако это не помешало людям объединить их в единую общность. Собственно к понятию «общность» близко примыкает понятие «принадлежность»: звук принадлежит, порождается человеком, поэтому образует с ним общность. Хотя можно было подойти к этому и с другой стороны: песня – это множество звуков, образующих общность. Но, исследование квантовой семантики слова указывает в данном случае на установление связи с внешней границей («сн»: уснуть, снаружи, снег), что указывает на стандартную семантику образования общности – связи с базой.
Слово «позор» (по + зор = выставленный на обозрение, к столбу на площади) также относится к человеку, это его внешнее свойство, известное другим людям, но оно ещё менее предметно, чем песня.
А когда базой для образования общности является поверхность земли, то всё, что на ней стоит или движется по её поверхности или в её близи, образуя с ней устойчивую общность, породило множество слов со смыслом передвижения по поверхности (пеший, поход, плестись, путь, подиум), что берёт своё начало из латыни, когда слово «нога» (педис) породило целый пул слов, связанных с движением. При этом часть из этих слов, образовало локальную общность, означающую базу для перемещения: путь – это дорога, по которой постоянно движутся путники, подиум, это место по которому также постоянно ходят ногами. Например, подол платья, это та часть платья, которая касается ног (pedis). Педаль – опора для ног.
Аналогично, звук «п» содержат и поверхностные предметы и явления устойчиво связанные с водой: плот, пена, пузыри, плавать. Сама вода, также устойчиво связана с поверхностью (образует с ней общность): пот, поток, пить.
Для человека фиксированными внешними предметами являются его предметы макияжа (помада, паста, педикюр, парик), одежда (пиджак, панама), а также предметы обихода (посуда, печь, пища, пила).
Для других объектов фиксированными внешними элементами являются различные их признаки, отражающие внешние свойства объектов (поверхность, поведение, прилежание, прикасание и прочие находящиеся при нём предметы; запахи, поры, прыщи), стабильные правила их функционирования.
Уточнение семантической функции [П] контекстом:
1) В случае, когда к «п» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на стабильную внешнюю пограничную общность объектов:
ПН – панцирь, панама, пена, пан, poine (возмездие, кара, наказание; гр.) – отсюда «пеня»;
ПМ – память, пимы (валенки, др.рус.), пойма, поймать;
ПТ – потолок, патрон, птица, путь, пойти, пить, пот (гр. potos – вода), поток, путы, пат (шахматный термин), pathos (страдание, боль; гр.), петь;
ПД – пиджак, падать, подиум, педаль, падеж.
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о стабильной внешней общности объектов, детализацией формы этой общности:
ПП – папа, [пуп] (гр.) – священный камень, в представлении древних – "пуп земли", пепел;
ПБ – побег;
ПФ – пуфик;
ПВ – поводок, повод, пиво.
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о стабильной внешней общности объектов в форме образования связи:
ПС – постоянство (по + стоять), пост (по + стоять), поступок (по + ступать), pus (нога, гр.), посох (опора для тела), [па:c] (path – дорожка, тропинка; анг.), пассажир, passage (проход; фр.), пас, [па:c] (pass – проходить, проезжать, передавать; анг.), [пейс] (pace – шаг; анг.), [пэсъю:] (pursue – преследовать; анг.), пёс, пастух, пастырь, песок, пустыня, пусто, посуда, ops (лицо, вид; гр.), psyche (душа; гр.), пасынок;
ПЗ – пузырь, пузо, паз, поза, позор;
ПЦ – специи, специальный, специалист, пацан;
ПК – пик, пика, pecten (грабли; лат.), покой, пакет, пакля.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о стабильной внешней общности объектов в форме прикосновения:
ПЧ – пачка, пучок, почта, пучить, печь;
ПЩ – пища, пощада;
ПР – пар, парить, парус, перо, опора, паркет, порог, парта, партнер, пара (par, равный лат.), парировать, парень, поры, перхоть, порошок, пурга, пропеллер, [пуропэра] (винт, яп.), паром, портрет, парка, причина, партия, править, первый, пора, пирог, praeda (добыча, лат.);
ПЛ – пол, поле, плита, плотность, оплот, [плутос] (богатство; гр.), полый, платок, пилотка, pileus (шляпа; лат.), плед, пальто, палатка (лат. pallium – покрывало, плащ), плевра, плакать, плот, плавать, плесень, pelos (ил, грязь; гр.), пальцы, palm [па:м] (ладонь, лапа, прятать в руке; анг.), pallo [палло] (метать, бросать; гр.), пламя, пуля, палач, плач, полиция, пилот.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о стабильной внешней общности объектов в форме образования структуры:
ПЖ – пыж, пожар, пожух;
ПШ – пушка, пашня, пеший, пешка, пушинка;
ПГ – шпага, погода, пугать, шпагат;
ПХ – доспехи, пухнуть, пух, похожий, пахнуть, пыхтеть, успех.
Рассмотрим контекстную зависимость «П» более подробно.
«ПН» – «Объект принадлежит внешней части основы в виде фиксации на внешней границе основы».
Данная семантическая функция описывает ситуацию принадлежности элемента внешней поверхности объекта (пень, пена, панама, панцирь, pen (перо; анг.), pen (ручка; анг. – у многих народов прародителем ручки является перо птицы), пенал, pan (лоток; анг.), панорама, пан (всеобщий; лат.), пан (землевладелец; польск.), ).
Это может быть иное приграничное действие в рамках общности (пнуть, pungere (колоть, жалить; лат.), pin (булавка; анг.), pine (сосна; анг.), пенис (половой член; лат.); пункт, понурый, понтон).
«ПТ» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе через механизм изменения внешней границы между ними».
Данная семантическая функция описывает ситуацию принадлежности объекта внешней среде, который создаёт динамические границы для неё.
Это может быть ограничение одного объекта другим (путы, спать, пат (шахматный термин, означающий отсутствие возможности сделать следующий ход), potentia (командование; лат.), патент, potestas (власть, возможность; лат.), potiri (завладеть, завоевать; лат.), potens (владеющий, влиятельный, властный; лат.), питон).
Это и пограничные явления и движения (пойти, [пот] (от potos – вода; гр.), пот, поток, потоп, пить, potere (пить; лат.), пятнать, пятно; спутник, питать, птенец; птица, петух, петь) или основа для передвижения (патрон, пятка, путь). Это перемещение некоторой общности (оптом). Это и изменения формы внешней границы (петля, патлы (волосы; устар.рус.), потенция).
«Пять» – судя по семантике образовалось от слова «ладонь» (пятерня). Вполне возможно, что именно отсюда, на базе корня «pt», возникло в латинском языке множество слов со смыслом «командовать, властвовать и т.д.».
Андреев описывает семантику «PT» как «сверху - вниз, слетать, падение». «Слетать» входит в семантику данного корня, хотя для описания «падения» больше подходит синтакта «пд» (падать, под, подол, подуть). При выведении смысла слога Андреев часто игнорирует различие глухого и звонкого звука (как например, здесь «т» и «д»), которые действительно имеют схожую, но не тождественную, семантику.
«ПР» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе через механизм изменения внутреннего сочленения с ней».
Эта семантика означает относительно постоянную общность, возникающую на основе изменения внутреннего соприкосновения (проникновения). Например, это может быть что-то типа нароста на поверхности с наличием внутренних корней (прыщ, просо, прорастать, парус, прилипнуть).
Заметим, что когда изменения направлены на фиксацию сочленения элементов в рамках общности, то мы имеем дело с образованием регламента внутри этой общности (право, правило, принцип, пароль, партнёр, парта, партер, опора, paradisus (рай; лат.)).
Эта семантика может отражать и передвижение во внутренней среде (пурга, пар, порт) или же фиксированное изменение формы соприкосновения (прогнуться, просить).
«Предмет» (при + доме + это) – т.е. раньше это понималось как часть домашнего обихода.
«ПРИ» – «фиксированная внешняя общность на уровне внутреннего сочленения с отдельным объектом, полученная присоединением к нему зависимости» (при условии, при доме, прибежать на работу, пристать к берегу).
«Призрак» (при + зрак) – слово образовано аналогично слову «привиделось» (здесь «зр» – означает корень зреть (видеть)), структурная семантика схожа также со словом «прозрачный».
«Принцип» – это руководство к действию, носящее характер обязательности (от princeps (руководитель; лат.)).
Что общего в словах: право, правый, управлять?
Ясно, что право определяет регламент управления, управляет тот, кто прав. Семантика управления возникла из описания правой руки, посредством которой человек в основном управлял окружающей средой. Правая рука обычно сильнее левой, отсюда переносный смысл управления с позиции силы – прав тот, кто сильнее. Структурная семантика «правый» – это по, над равными или первый среди равных (опять же правая рука сильнейшая из двух рук).
«ПЛ» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе через механизм изменения внешнего соприкосновения с ним».
Эта семантика означает общность, возникающую на основе изменения внешнего соприкосновения объектов с основой (плетень, palma (ладонь, рука; лат.), плед, платье, плесень, сопло, пламя, пылать, плод).
Изменение внешнего сочленения при сохранении общности объектов часто отражает смысл их соотнесённого движения (пуля, пила, плуг, плот, плыть, плакать, сопли, плутать).
Слово «плоскость» и связанные с ним понятия ровных поверхностей (плёс, пол, поле, плита), образованы, скорее всего, от образа скошенного луга или ровной земли, подготовленной для пашни, а возможно и от образа просто ровной стоячей воды.
Вспомните также название дерева – «пальма», листья которой слегка напоминают большие растопыренные пальцы ладони.
«ПЧ» – «Фиксация принадлежности объекта внешней общности в виде фиксации внутреннего сочленения с ней».
Эта семантика означает стабильную общность, возникающую на основе внутреннего сочленения.
Например, это просто набор соприкасающихся предметов (пучок, початок, почка, пачка, [спич] (краткая речь, выступление; анг.), почистить).
Или это элемент такой общности (пчела, печень, почка, копчик) или средство её образования (почувствовать, печаль, почтить, почитать, почта, печать, спичка, печь).
«Пачка» служит для формирования множества предметов в одной упаковке, что и отражает семантика «пч», усиленная семантикой «к» (управляемая внешняя связь элементов).
«ПК» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе через механизм изменения внешнего сцепленения с ней».
Эта семантика часто отражает создание той самой общности, что определяется синтактой «ПЧ».
Например, пакет, паковать – пачка; пакля – пучок, починить; покой – печаль, пекло – печь, пекарь – печка; pecten (грабли; лат.) – почистить.
В целом же семантика отражает внешние изменения, порождающие внешнюю фиксированную общность (пик, пика, пакля, пакет, паковать, покой, покормить, спеклось, кнопка, пикать).
«ПС» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе в виде внешней связи с ней».
Эта семантика означает стабильную общность, возникающую на основе образования внешней связи объектов (пастырь, пасти, посох, поставить, пост, паспорт, пустыня, песок, пестик, паста, писать, пуск, писк, пасть, пёс).
Полагаю, никто не сомневается, что «пасть» является бесспорным средством установления внешней связи с её владельцем и её жертвой.
«ПС» в слове «пёс» отражает его постоянную связь с хозяином, недаром говорят «верный как пёс».
[Апас] (инд.) – вода, сравните уничижительное «опус» – может, это то произведение, в котором много «воды»? Хотя, греки утверждают, что opus (лат.) – это труд, произведённый. Может быть, «опасность» также имеет этот корень? Сравните: спасать, пасти – защищать от опасности. Может древние греки считали, что трудиться опасно?
«ПЗ» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе в виде внутренней связи с ней».
Эта семантика означает стабильную внешнюю общность, возникающую на основе образования связи между внутренними элементами (паз, пазл, поза, позиция, познания), или это средство образования такой общности (пузырь, пузо, позор).
«Позор» – человека выставляли около столба на площади («по») на всеобщее обозрение («зор»). Еще в 19 веке на Руси слово «позор» использовалось в значении «зрелище».
«ПШ» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе в виде фиксации их взаиморасположения».
Здесь общность возникает на основе фиксации структуры взаиморасположения элементов этой общности (пышный, пшено, пушинка, опушка, пошёл, пеший, пешка, пошлый).
«Пашня» – вывернутая наизнанку земля.
«Пушка» – вышеуказанная общность («пуш») изменяется посредством управления внешним соприкосновением отделяемого элемента (ка).
«Паша» – обеспечивает стабильную общность поданных, внутри государства.
«ПХ» – «Фиксация принадлежности объекта внешней основе через механизм изменения внешнего расположения на ней».
Здесь элемент принадлежит объекту, хотя и имеет динамическое расположение относительно этого объекта. Это, например, запахи или звуки (пахнуть, пыхтеть) или иная динамическая граница, поверхность объекта (пихта, пух, пухнуть, опухоль).
Это перемещение по поверхности (поход, пехота).
Трущиеся поверхности (пах, пихать) или в соответствующем контексте – изменение поверхности за счёт перемещения предмета (пахать).
«Похожий» – здесь «п» не играет существенной роли в семантике «равенства», хотя и уточняет его ньюанс, указывающий на общность в рамках схожести. Действительно, основу семантики данного слова определяет корень «хож» (схожесть, нахождение, прохожий, похождение). Сходство, схожесть, схождение – изменение внешней связи между элементом и основой, который был фиксированно расположен внутри основы (шаблона). Это схожесть отливки, вынутой из формочки.
«Пахан» = (па + хан).
Андреев описывает семантику «PX» как «пища, сытный, собирать ягоды и пр.». Сложно сказать, какой звук Андреев обозначал как латинское «Х» – «кс», «к» или «х». Однако, его семантика «PX» примерно отражает структурную семантику «пх». Поскольку, она может означать, например, увеличение живота после сытного обеда или же собирательство ягод и грибов в туесок.
Исследуем для примера семантику слова «пентюх» в применении к человеку.
Здесь ярко выражены две корневые основы: «пен» и «тюх».
«Пен» – в свете структурной семантики, как мы видели выше, отражает присоединение к поверхности что-то типа иголок или перьев. Для человека это вызывает образ, сравнивающий его с птицей или ежиком.
«Тюх» – структурная семантика описывает как «изменение внешних границ предмета в форме согласованного присоединения внешней реорганизации»: потух, тихий, пастух, тухлый, [тихе] (случай; гр.), втюхать (продать не нужный человеку предмет, рус.сленг).
Учитывая сочетание обеих синтакт, я бы сказал, что так могли называть человека, напоминающего образ «мокрой курицы» или «пьяного ёжика». И то и другое хорошо сочетается со смыслом данного слова.
Создатели новых слов особенно не утруждают себя их изобретением. Например, современный, технический термин «пульт» получил свое название по аналогии с существующим предметом: pulpitum (подмостки, трибуна, кафедра; лат.), которое преобразовалось в pult (пюпитр, пульт; нем.). Семантическая квинтэссенция этих слов «доска для управления» и породило современное понимание этого слова.
Слово «парень» считается чисто русского происхождения. Обычно этимологию этого слова выводят из прасл. pa-orbЪkЪ (orbe – ребёнок, pauo – прекращать, кончать; гр.), возможно отсюда же – «парубок» (укр.). Получается, что парень – это тот, кто уже прекратил быть ребёнком. Слова parents – родители (анг.), parent – родственник, родитель (фр.) говорят нам о том, что существует слово с похожим корнем, но семантикой «ребёнок» (тот, кого родили). Слова: «пар», «парить» – могут увести расследование в другую сторону, типа сравнения с какой-либо птицей (это русская традиция: «сокол ясный», «орёл» – применительно к людям).
Структурная семантика слова, пожалуй, наиболее подходит для понятия «молодой человек перед тем, как стать равным другим членам общества» (parare – готовиться; лат.), который готовиться стать равным взрослым (par – равный; лат.), возможно, вступить в брак. Пара – это два тождественных (равных) объекта. Помните, Бог произвел своё подобие, чтобы лучше себя узнать…
Для семантики слова «парубок», возможно, также сыграло роль семантика роста. Вспомните русское слово «опара» (растущее тесто), парник, парк (park; анг.). А вероятнее, в семантическом развитии сыграло свою роль и то и другое. Только голографический образ даёт полное представление о внешнем облике объекта…
Слово «политика» от politike – искусство управлять государством (гр.). Вспомните «полис» – город-государство в Греции. Семантика слова «политика» формировалась по-разному в различных языках, например, politesse (вежливость; фр.) привело к «своду правил поведения» и далее к современному смыслу этого слова. Наиболее вероятен составной смысл данного слова: politike = poli (много) + tike (набор предметов). Где корень «tk» аналогичен по смыслу корню «тек» в слове «библиотека» (собрание книг).
Пожалуй, «политика» самое эффективное средство управления людьми, погруженными в майю. Действительно, как следует из структурной семантики слова, «политика» – это создание субъектом образа, который бы содержал наперёд заданные атрибуты в поле восприятия этого субъекта другими. Как видите это практически в точности то, что достигается психотронными средствами. Как говорил Карлос Кастанеда, обычные люди тоже маги, только они поддерживают не «магический образ мира», а «обыденный, стандартный образ мира».
Б (боуки)
Представление семантической функции:
«Боуки» – буква, книга.
Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Именно буква является элементом сопряжения смысловых единиц в слове, порождая структурную семантику слова.
В целом семантика «б» отражает выделение человеком устойчивых зависимостей между элементами во внутренней структурной общности (балка, болт).
Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ предмета, который спрятан под навес (Б). Это и есть символ стабильного внутреннего сопряжения (общности объектов), что и отражает смысл семантики «б».
«Б» Û фиксация внутренней общности из объектов
Область определения данной семантической функции:
[Б] должно быть в словах, описывающих «внутренний атрибут предмета, указывающий на способ вхождения данного предмета в определённую общность». Чаще всего речь идёт об элементе, который подразумевает вхождение в общность (болт – гайка, бусинка – бусы, буквы – слово) либо о внутренней общности из таких однородных элементов (бутон, букет). Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, на чём основывается конкретная общность с позиции человека, который придумал это слово.
Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства элементов внутренней фиксированной общности:
Ø общность на основе атрибута, который отражает фиксацию внутренних элементов или содержания (бант, болт, бинт, bande (бинт, повязка; фр.), буфер, обвить, обивка, броня, балка);
Ø общность предметов на основе предоставляемого объектом места или ёмкости (бак, банка, бокал, bocal (банка; фр.), bak (резервуар, таз, лохань; гол.), Back (глубокая деревянная миска для матросского стола; нем.), back (сосуд, чан; анг.), bac (бак, чан, паром; фр.));
Ø общность на основе атрибута, который является базой для создания внутренней общности (быть, быт, бур, база, base [бейс] (база; анг.), барьер, забор, борт);
Ø атрибут однородности (однотипности) предметов, организованных в общность (бутон, букет, альбом, бусы; блок, бусинки, бактерия).
Производные от этих значений свойства общности:
Ø соотнесённая общность с базой, сравнение (буй, boei (плавучий знак; гол.), большой, [биг] (большой; анг.), боуи (глупый; др.слав.), [бой] (мальчик; анг.), быстрый);
Ø управление, как форма организации элементов в общность (бог, босс, барин, bai (хозяин, богатый; предводитель; тюр.), батя, баран);
Ø однородная структура или содержимое (бетон, базальт, бумага, батон).
Служебная семантика «Б» в русском языке:
Ø предлог «об» фактически совпадает со служебной семантикой буквы «о».
Служебная семантика «Б» в других языках:
Ø префикс «би» (двойной; лат.) отражает бинарную общность (бикуляр, биметалл);
Ø префикс [би] be в английском языке в начале слов вносит в семантику качество «чрезмерности», «нарочитости», «усиления» – т.е., похоже, это также влияние латинской первоосновы.
Уточнение семантической функции [Б] контекстом:
1) В случае, когда к «б» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внутреннее разграничение объектов в рамках общности:
БН – бант, бинт, bande (бинт, повязка; фр.), банка, банк, [бан] (очередь, стол; яп.), буянить (от буяти (разрастаться, резвиться; укр.)), баян, банан;
БМ – бампер, обмен, бум, обман, бумага, альбом;
БТ – обуть, ботинок, бутыль, bahut (сундук, баул; фр.), [бата] (масло сливочное; яп.), [бутер] (масло; нем.), бутерброд, батискаф, бот, [бото] (лодка; яп.), bateau (лодка, судно; фр.), бетон, бутон, буять (разрастаться; др.рус.), bat [бэет] (бить дубинкой, бита, палка; анг.), baton (палка; фр.); bate [бейт] (слабеть, уменьшать, умерять; анг.), быть, батя;
БД – бадья, будущее, Будда, [буддхи] (интеллект; инд.), beda (забота, печаль, неприятность; латыш. диал.), беда.
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о стабильной внутренней общности объектов, с детализацией типа этой общности:
БП – об пол, об пень;
ББ – бубнить, бубен, [бэби] (ребенок; анг.), баба, бабушка, [оба] (тетя; яп.);
БФ – буфет, буфер;
БВ – обвить, обивка.
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о стабильной внутренней общности объектов в виде образования связи:
БС – бас, босс, бес, bas (чулок; низ; тихий, низкий; фр.), босой, бусы, бисер;
БЗ – база, base [бейс] (база; анг.), бизнес (дело; анг.), базар;
БЦ – бицепс, буцы, рубец;
БК – бак, бокал, bocal (банка; фр.), bak (резервуар, таз, лохань; гол.), Back (глубокая деревянная миска для матросского стола; нем.), back (сосуд, чан; анг.), bac (бак, чан, паром; фр.), бокал, букет, буквы, баюкать, [байк] (мотоцикл; анг.), бык (от стар.рус. by`kati, bu`kati – мычать), бокс, бяка, [бёки] (болезнь; яп.), бактерия.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о стабильной внутренней общности объектов в виде соприкосновения:
БЧ – бочка, бич;
БЩ – общий;
БР – [берг] (гора; нем.), berge (высокий, крутой берег реки; фр.), берег, барьер, забор, борт, броня, бур, буря, барометр, бурьян, борода, barbe (борода; фр.), обруч, брелок, broc (жбан, кувшин; фр.), бар, [брот] (хлеб; нем.), барон, брат, бормотать, бурчать;
БЛ – боль, болезнь, blood [блад] (кровь; анг.), бал (bal образовано от baller – танцевать; фр.), балка, болт, блок, блуза, билет ([киппу] – билет; яп.), bol (чашка, чаша; фр.), блины, булькать.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о стабильной внутренней общности объектов в виде соотнесённого расположения:
БЖ – обжечь, бежать;
БШ – башня, башка (голова; рус.диал.), башмак;
БГ – бог, бугор, baignoire (ванна; фр.);
БХ – рубаха, bache (брезент, чехол, парник; фр.), бахча, бухгалтер, обух.
В случае с семантикой «п» речь шла о внешней базе для образования общности, в данном случае – речь о внутренней основе, создающей общность.
Стабильная внутренняя общность объектов, может означать наличие какого-либо предмета, на который эти объекты нанизываются как бусинки. Или это может быть предмет, который предоставляет свою внутреннюю часть для другого предмета, образуя с ним устойчивую форму (одежда, чехлы, посуда). Это и бумага, которая предоставляет своё внутреннее пространство чернилам и краскам (впитывает), служит для них внутренней базой. Это и берега реки, обеспечивающие стабильность речного русла. Скалистые горы, предоставляющие надёжное укрытие для древних людей в своих пещерах. Холмы и пирамиды, обеспечивающие им вечный покой. Это и неприступные крепости (бастионы), символы стабильности, покоя и неприступности, которые для людей внутри обеспечивали стабильное существование, защиту от набегов неприятеля.
«БН» – «Принадлежность объекта внутреннему пространству, образованному фиксированными внешними границами».
Это ёмкость, куда наливают жидкость (банка) или место для внутреннего расположения предметов (баня, бункер, банк, табун) или место, куда ставят (присоединяют) предметы ([бан] (очередь, стол; яп.), бойница, трибуна).
Это и внешние крепления, создающие пограничную общность (бант, бинт) и иные средства создания внутренней общности (трибун (римский военачальник), бензин, бонус, бинарность).
Возникшая общность не всегда направлена на созидание, поскольку семантика внутреннего, в данном случае, может говорить о наличии скрытой тайной общности людей, направленной против порядка или традиций (банда, бунт, буянить).
Общность (соприкасание) по внешней границе часто сопровождается звуками, точнее со звуками, непосредственно связанными с поверхностью предмета (баян, бубен, бубнить).
Посмотрим семантику слова «баня». Это слово заимствовано из латинского, а туда попало из греческого языка. Во многих языках мира (макед., сербо-хорв., словен., укр.) оно сохранило первоначальную семантику и похожее звучание. Западные славяне заимствовали это слово в значении «купол», поскольку характерной чертой античных бань был купол. Структурная семантика «ба» хорошо подходит для выражения качества «ёмкости, вместилища», а также поскольку немаловажный атрибут всякой бани «вода» – слово «баня» стало использоваться в смысле «пузатый сосуд» (что дало жизнь современному слову «банка»). С другой стороны, это просто возврат к прежнему смыслу слова, поскольку скорее всего «баня» в латинском первоначально означало «ванну» или «корыто», как это осталось в словенском языке или во французском: bain – ванна, баня, купальня, купание.
Если бы россияне знали, что «банк» по-французски означает «мель», они бы не отдали свои сбережения в эти самые банки – banc (скамья, риф, мель; фр.). И не разбилось бы столько судеб о банковские рифы в 1998 и 2008 годах.
Андреев описывает семантику «BhN» как «узел, связывать, обматывать». Это частичное попадание в семантику «БН».
«БХ» – «Фиксация принадлежности объекта внутреннему пространству через механизм изменения их внешнего взаиморасположения».
Это общность, внутренние процессы в которой приводят к внешним изменениям (набухать, бахча, бах, бух, бухтеть; обух, рубаха, бухгалтер). Современное «бухать» (пить водку; рус.диал.) производное от набухать (наполняться) с изменением внешних функций.
Андреев описывает семантику «BhX» как «блестеть, светлеть, краса». Теоретически, семантика здесь могла опираться на образ «солнца, отраженного в воде» или «в зеркале», однако данный смысл не попадает в основной и не исчерпывает семантику «БХ».
«БР» – «Фиксация принадлежности объекта внутреннему пространству через механизм изменения внутреннего соприкосновения с ним».
Это общность, созданная движением объекта во внутреннюю среду (бур, буря, бор, бурить, burin (резец, долото; фр.), бродить, бурлаки; бриг, баркас, [брот] (хлеб; нем.), брать, борт).
Принадлежность к общности, связанной с единым внутренним пространством (брат, бригада, берега, бурьян, борода, barba (борода; лат.), barbe (борода; фр.)). Средство создания такой общности (барон, барин, боров, баран, бар, броня, барьер). Звуки, исходящие от предметов (бурчание, бормотание, барабан, бряцание).