Глава 7. Тьма беспросветная
(Рхан-Хох)
1 Когда зришь ты на севере, как Телец бороздит небеса, глядя в спину твою, тогда отыщешь ты истину.
2 Есть звезда, кою возжигает он в небесах: се есть Моя звезда, се есть наша звезда, се есть звезда мира.
3 В хладных храмах, забытых временем, есть то, что будет утеряно.
4 Время прошло, миг пришёл.
5 Единые боги исчезли, звёзды молчат на языке их, лишь моря глаголют им;
6 многие боги сменили пути свои, время их прошло, дабы прийти затем вновь.
7 Се есть пора не богов и человеков, но Спасителей и преданий о них.
8 Все слова сии суть летосказания, в коих поведано, как отринуты были боги и как возвысились человеки;
9 се есть летопись сотворения мира, кара коего — растворение и вечное блаженство.
10 Вовсе нет, вовсе нет!
11 Где Я, там лишь смерть пребывает.
12 Срывает она завесу, разоблачает ложь, взирает на злых и покрывает праведных.
13 Таковы слуги её.
14 Воистину, вовеки будут они таковыми.
15 Она суть бедствие тройственное, испытание тройственное водами вечности.
16 Ежели познаешь ты то, что сокрыто позади врат, станешь царём.
17 И ежели после того, как познаешь ты сие, сохранишь ещё и то, чего не ведаешь, станешь Мною.
18 Пламя суть алая кровь Отца его.
19 Крест был побеждён, и ничего не осталось, нет; лишь радость и вечное блаженство.
20 Ежели поймёшь ты, о чём глаголю Я, сможешь ты пересечь порог сей, столь страстно желанный и столь вожделенный.
21 Се есть Слово Моё, се есть испытание Моё, кое было, кое есть, кое будет.
22 Не бойся того, что скажут они.
23 Не ведают они сего, у них есть лишь половина, в Моей же деснице единое, кое останется, каким было.
24 И познаешь ты сие.
25 Он есть Господь, хоть и не ведаешь ты сего.
26 Есть испытание и Испытание, суд и Суд, но для победителей есть пристанище во Мне.
27 И когда молвишь ты: «Каково Слово, заставляющее трепетать человеков?» —
28 тогда отвечу Я тебе, наклонясь над тобою: «Я буду шептать на ухо твоё Слово бархатисто-медовое; неведомое и изведанное, сокрыто оно в писании сём.
29 Мудрый раскроет его тому, кто достоин сего.
30 Конец же всякого Слова — во Мне Самом».
Глава 8. Ветер востока
(Пан-Хар)
1 Воззри на звезду Мою и бодрствуй духом.
2 Покинешь ты тайный круг и приидешь к нам.
3 Се есть мудрость народов, кои были, кои есть и кои будут.
4 Прислушайся же и возрыдай над тем, что приходит издалёка и взирает на восток.
5 Узришь ты тысячу огней... тысячу ликов смерти.
6 Воззри: слава Моя блестит в тайном храме Моём.
7 Се есть начало; но есть и иное: есть Диада, образована коя из Триады, и Пентада, ставшая Гептадою.
8 Что значит сие?
9 Тайна сия сокрыта до конца времён.
10 Се есть Слово, кое было произнесено на вершине горы священной.
11 Слово сие — Четыреста Двадцать; но есть и иные.
12 Число есть обман, Слово есть откровение.
13 В знаках сих — тайна Моя, коя суть тайна силы, славы и власти.
14 Не станет она иным после Чёрного, число коего — Девять.
15 Но, воистину, Девять — число безумцев: оставь их с безумствами их; они не уразумеют.
16 Могли бы познать они, но не следуют они стезями познания.
17 Истинно глаголю тебе, что не существует для тебя предо Мною никакой силы в мире, коя смогла бы воспрепятствовать тебе достичь Меня под тьмою бездны.
18 И не верь тому, что скажут они тебе; они лгут.
19 Кто сии?
20 Ты узнаешь их.
21 Но ты уже познал их, и немного времени ушло на сие.
22 Да будет теперь существовать условие сие, чудовищное и отвратительное: пусть безумцы следуют за архонтами своими, ты же продолжай творить себя самого!
23 Делай так, и не ошибёшься.
24 Клянусь вечностию, коя суть Я.
25 Ныне может быть у Слова Моего начало, но не конец, ибо, воистину, в Ничто началось оно и Всем завершится.
Глава 9. Сила бога
(Рут-Ха)
1 Се есть точка в средине ночи, звёздной, тёмной и бессонной.
2 Всякая звезда жива, ибо не были мы таковыми.
3 Остерегись тех, кто объявляет себя другами твоими: чрез сие наполняешь себя обманом.
4 И змий! Се есть тайна, кою сумеют раскрыть немногие, многие не раскроют.
5 Се есть тайна силы тройственной, в самой себе заключённой;
6 се есть сила Моя, се есть власть Моя.
7 Поведаю Я тебе, что должен ты сделать: миг деяния твоего в себе самом не настал ещё.
8 Ибо есть сон и Сон, ночь и Ночь, грёзы и Грёзы.
9 Для тех, кто почитает Меня, есть ключ, скованный от начала времён.
10 Речено о нём в главе Кхранмирха.
11 Но значение его явилось невежде; тот, кто не постиг сего, не получит большего, ибо непременно впал бы он в заблуждение.
12 Ныне же услышь Меня: ибо лишь свободный волею, неумолимый, яростный, подымется над тьмою бездны, Отец возродится в Сыне и Мать оплачет Себя Саму.
13 Не позволено Мне раскрывать большего.
14 Лишь последний совет могу явить Я: воззри на реку души, и постигнешь ты то, чего не ведаешь.
Глава 10. Чёрный свет
(Йорр-Ханх)
1 Воззри на муравья, на волны морские, на дождь беспрестанный и знай: се есть тайна, коя внутри тебя и снаружи.
2 Подобна оная Ран-Теготу, обладателю ужасной жажды всеразрушительной.
3 Подобна оная ветру пламенному, что бороздит небеса во всякое время, во всяком месте.
4 Она была, она пребудет.
5 Не ведаешь ты того, что было речено!
6 Не отчаивайся, ибо тайна Моя сокрыта во Мне, и никто, кроме змия глубин, не ведает её.
7 Имя тайны — Вальгур, ибо она суть сила, и сила пребывает в ней.
8 Обитает она в доме Чёрного Камня, коему имя — Ротам.
9 Познаешь ты его, когда всё свершится.
10 Дом Мой повсюду, но сокрыт он, хотя и известен.
11 Живущие в доме Моём не ведают его.
12 Нет в том безумства!
13 Дают они имена иные, наставления иные; дурно сие, но таковым не является.
14 Наречён я Силою теми, кто почитает меня, и Отчаянием теми, кто не верит в Меня.
15 Аз есмь радость и податель радости, аз есмь счастие, и блаженство — во Мне.
16 Нет иного вовне, кроме того, что во Мне и в Господе Моём, коий во Мне.
17 Се есть Отец, в Нём Сын пребывает, и лишь Мать царит над Ним, безмятежная в семи небесах.
18 Такова Пентада; но есть в Нём и таинство, кое не может быть раскрытым.
19 Ибо сказать, что всё во власти Его, значит не сказать ничего.
20 Ключ сей более того, чем он кажется, ибо се есть Слово Моё.
21 Ныне, и присно, и во веки веков! Трижды Аминь!
Глава 11. Тар-О
1 Внемли, о ты, кто обитал вне пространства и времени!
2 Царишь ты без предела там, где звезда тройная полыхает златом.
3 Там — истинное и безраздельное царствие Древних.
4 Там дом ваш беспредельный, бесконечный; в себе самом пребывающий.
5 Покинет его душа твоя, о человек смятения: одинокая, несчастная, ничем не защищённая.
6 Смятенная, в Плероме пустынной, — покуда не достигнешь ты того, о чём я глаголю: дома.
7 Вне всякого направления, всякого места и всякого времени; вне самого Ничто пребывает дом наш, тёмный, незримый и тайный.
8 Вечность без предела, умиротворённая и древняя.
9 Они есть те, что таятся во тьме, за пределами пустоты бесконечной.
10 Се есть происхождение вещей, начало и не-конец.
11 Явились они с тёмных звёзд бесчисленных, откуда исторгает жизнь дуновение своё и где смерть царит безраздельно.
12 Воззри на остров потерянный, застывший в пустыне духа;
13 не пытайся перейти бездну, дабы достичь её, иначе же ярость обрушится на тебя.
14 Знай же, что демиургов множество, но лишь трое из них поддерживают бесконечное величие вселенной.
15 Хастур, Азатот и Ньярлатхотеп царят безраздельно в доме твоём, коий суть обиталище всякого человека.
16 И воздвигли вы пред собою тёмную тень; мрачный Ктулху, змий бездны, творит заклятия, грезя, в глубинах вселенной.
17 Не ищи многого и всуе, о смертный, ты, кто отважился явиться сюда!
18 Ключ сокрыт в тебе самом, но многие ищут его.
19 Не отчаивайся, когда молвлены будут слова сии, ибо конец всего — во днях, кои приидут, когда не станет его более.
20 Минувшие дни власти Древних вернутся, и никто не отважится противостоять пути нашему, ибо означен он в нас самих.
21 Когда небеса отверзнутся, молнии пронзят небеса и земля исторгнет хладное пламя, познаешь ты, что время наше пришло, и все цари земные покорятся власти нашей.
22 Се есть глас Древнего и рода вашего, ибо Монада стала Триадою и Тетрада есть не что иное как Ничто.
23 Тайны сии чересчур тяжелы для разумения: раскрою Я их лишь тому, кто недостоин сего.
24 Позволит он времени пройти круг свой чрез пространство;
25 позволит он случиться сему, и станет сие знаком небес, объявляющим о приходе Древних.
26 Так было, так есть, так будет вновь.
27 Вовеки не будет конца у вечности, и времена никогда не низвергнутся.
28 Ныне Он ждёт, завтра Он будет!
29 Но хранитель семи небес не шевельнёт перстом, посему не моли Его о помощи.
30 Таятся они под морями, ожидая мига пробуждения своего.
31 В день тот крик покроет землю, и узрят сердца человеческие гнёт ужаса.
Глава 12. Нех-Ар
1 Хаос произвёл самоё себя, и были очертания у света.
2 Хастур возлетел на вершины, и небеса отверзлись.
3 Нисшёл Он с лезвия, раскалывающего пространство открытое надвое.
4 Затем огнь воспылал во тьме и царём воссиял.
5 Ни началом не было сие, ни концом.
6 Затем свет разделился, Сын уличил Дщерь, Отец породил самого себя, и Мать зачала.
7 Эоны породили Сына, коий восстанет над всеми царями земными.
8 Был сие Логос, коий был в начале времён, и не-Монада стала Диадою, и Триада вознеслась до вершины славы.
9 Затем безумный бог разрушил дом пламенем сияющим.
10 Поныне пребывает там дом нетленный, куда ни один архонт не позволит войти, разве только Сын Человеческий.
11 Трепещите, о человеки, и ангелы, и бесы, ибо время Сына Человеческого близко!
12 Он есть время, самого себя породившее, и без облика молвил Он Слово, и мир чрез него начал быть.
13 Се есть начало, сотворение всякой вещи, кара коим — смерть.