Особенности анализа семантики корня 15 страница
В слове crown [краун] (корона, крона, макушка; анг.) – закрепилось качество «быть выше; самая высокая часть объекта» с элементами «управления». Слово имеет латинский корень (corona – венец, венок, кайма).
Слово [кю:э] (cure – лечить; анг.) для французов будет иметь оттенок «заботы», «выхаживания», с уклоном в духовную сферу (cure – лечить, заботиться; кюре).
Слово «Коран» образовано от karaa (араб.) – читать, цитировать. Структурная семантика указывает на постоянную связь этой Книги и человека, постоянное чтение, цитирование.
Слово «короста» = (ко + рост), здесь область внешнего взаимосвязанного отделения доопределяется семантикой роста.
Этимология слова «крест» в английском языке явно тяготеет к семантике, аналогичной нашему дорожному знаку у железнодорожного переезда – пересечение, с оттенком опасности: cross [крос] (анг.) – крест, пересекать, переезжать; злой, раздражительный (если долго простоять на переезде).
«Карта» от charta (лат.), что в свою очередь порождено одним из значений этого слова в латинском языке – «бумага». Семантика «карты» на русском языке хорошо описывается словом «картина» (изображение пейзажа на бумаге). Учитывая структурную семантику «КР» можно сказать, что главное качество бумаги, это возможность наносить на неё рисунок. Это значение корня «КР» закреплено и таких словах как карандаш, картина, краска, покрывать, чертить (ch – может читаться и как «ч»).
Андреев определяет «KwR» как «червь, извиваться, вертеться». Семантика «извиваться, вертеться» хорошо сочетается со структурной семантикой «кр». Это, например, свойство дыма, поднимающего вверх (курить), или иные внешние изменения связи (крен, крендель, крутиться). Червь также может определяться через качество «кр».
«КВ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внутренней общности между ними».
Это общность из динамических (внутренних) элементов, основанная на их внешнем скреплении (оковы, ковать, кивать, кивер, квадрат, акварель, буква).
Например, изменение (разрушение) этой общности, средство или результат такого изменения (кувалда, кувырок, квота, квант). Это и движение реки внутри русла, управляемое берегами ([кава] (река; яп.)) или движение звука, внутри горла (квакать).
Это и различные корнеплоды (тыква, брюква).
Андреев определяет «KyW» как «собака, подзывать собаку свистом». Это можно было бы связать с собакой, которая охраняет дом, но маловероятно, что синтакта «кв» образовалась именно в связи с этим. Можно говорить о том, что «кв» может означать звуки, исходящие изнутри (свист), но не более того.
«КЗ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с фиксацией этого крепления на внутреннем уровне».
По сути это внешнее управление внутренней фиксированной связью с объектом.
Это определённая ёмкость, обеспечивающая устойчивое управляемое размещение объекта внутри неё (кузов, казарма, каземат).
Это и изменение внешнего сцепления, с образованием внутренней связи, что часто означает разрушение внутренней целостности или её искажение (казнь, kaziti (портить, разрушать; чеш.), казити (портить, причинять вред; др.рус.), казак, проказа, казаться, исказить, показ, сказка).
Например, получается, что семантика «искажения» лежит в области подмены связи между объектами. Например, «скаженный» означает – сумасшедший (укр.).
«КХ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внешнего их взаиморасположения».
Это, например, процесс еды и её изготовления (кухня), любовь (кохать; укр.).
Андреев определяет «KX» как «желать, хотеть, охотно», что попадает в семантическое облако данной синтакты.
Понятно, что такая современная наука, как кибернетика (управление; гр.), почти все свои термины взяла готовыми из смежных областей знаний и человеческого опыта, руководствуясь ассоциациями. Например, «калькулятор» восходит в конечном счете к calculus (лат.) – счётный камешек. «Компьютер» восходит к con (вместе; лат.) и putare (подсчитывать; лат.). В русском языке это чудо техники так же, не мудрствуя лукаво, назвали «вычислительная машина».
Образование «новых» слов часто и идёт по этому сценарию: лист папируса Þ лист бумаги Þ карта (charta; лат.). Или род (patria; гр.) Þ отец как глава рода (pater; лат.) Þ образец, шаблон – как тот, на кого ровняются (pattern; анг.).
Этимология слова «каста» восходит к castis (лат.) – чистый (этот же корень в слове «кастрация»).
«Кайф» образовано от keif (тур.) – приятное самочувствие (при курении табака). А вот когда мы говорим ребенку «фу кака!», мы оперируем словом kakos (гр.) – дурной (отсюда «какофония»).
Ц (ци)
Представление семантической функции:
«Ци» – нет ясности в этимологии слова, которое стоит за названием «ци».
На Востоке «ци» означает космическая, внутренняя энергия, жизненная сила – возможно создатели азбуки использовали именно это понятие. Так или иначе, но название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Действительно «и» только усиливает семантику «организации объектов в структуру».
В целом семантика «ц» отражает наблюдение человеком изменений внутренней целостности объекта (целый, цвет), или изменений связей элементов внутри системы (цепь, цель, цемент).
Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ плуга, присоединённого к лошади. Это и есть символ изменения внутренней целостности, что и отражает смысл семантики «ц».
«Ц» Ûспособ изменения внутреннего скрепления элементов
Область определения данной семантической функции:
[Ц] должно быть в словах, описывающих «способ внутреннего скрепления» или «способ изменения предметов в месте их скрепления». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного внешнего крепления с позиции человека, который придумал это слово.
Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа крепления:
Ø движение скреплённых предметов (цепь, ножницы, пальцы, циркуль, целовать);
Ø создание внутренней прочности (цемент, citta (город; лат.), цитадель);
Ø движение внутрь предмета (цель, царапать, цоколь).
Производные от этих значений свойства изменения внутренних связей:
Ø функция управления людьми и предметами (царь, цезарь, церемония, церковь);
Ø изменение (нарушение) внутреннего сцепления (цирюльник, цунами, циклон);
Ø соотношение предметов (цена, ценз, cito (призываю в свидетели; лат.), цитата).
Служебная семантика «Ц» в русском языке:
Ø постфикс «ца» («ц») добавляющий в семантику слова функцию внутреннего скрепления (граница, пыльца, мышца, царь – царица, тепло – теплица, петух – курица, полено – поленница, плен – пленница);
Ø постфикс «цк» (вместо «к») подчёркивающий внутреннее неотъемлемое качество предмета, принадлежность (рыбак – рыбацкий, дурак – дурацкий, кулак – кулацкий).
Служебная семантика «Ц» в других языках:
Ø предлог, указывающий на направление движения к объекту zu [цу] (к; нем.);
Ø постфикс «ция» (рус., лат.) указывает на наличие общности из элементов, скреплённых прочными внутренними связями между собой (нация, полиция, традиция, станция).
Уточнение семантической функции [Ц] контекстом:
1) В случае, когда к «ц» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на динамику внутреннего сцепления в рамках разграничения объектов:
ЦН – центр, циновка, цена, ценз, цензура, цунами;
ЦМ – цемент;
ЦТ – цейтнот, citta (город; лат.), цитадель, cito (призываю в свидетели; лат.), цитата;
ЦД – цедить.
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о прочности внутренней связи объектов в рамках общности:
ЦП – цепь, цепенеть, цеплять, цапать, цапфа (устройство для предохранения зубов в боксе), цыпки, цапля, цыплята;
ЦБ – бицепс, плацебо;
ЦФ – цифра, пацифист;
ЦВ – цвести, цветок, цвет, civicus (гражданский; лат.), цивилизация.
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об уточнении прочности внутренней связи объектов:
ЦС – цистерна, процесс, принцесса;
ЦЗ – цезарь;
ЦК – цикл, циклон, цыкать, цокот;
ЦЦ – цыц;
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о прочности внутренней связи объектов в виде соприкосновения:
ЦЧ – ;
ЦЩ – ;
ЦР – царь, церемония, церковь, царапать, цирюльник, цирк, circus (круг, колесо; лат.), циркуль;
ЦЛ – цельный, цель, целовать, целебный.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о прочности внутренней связи объектов, с уточнением их взаиморасположения:
ЦЖ – сцеживать;
ЦШ – ;
ЦГ – цугом, цыгане;
ЦХ – цех.
6) Окончание с «ц»:
птица, мышца, крыльцо, горница, бойница, полотенце, венец, ниц, танец, конец, пыльца, пальцы, щупальца, Солнце, лицо.
Буква «ц» вносит в семантику слова свойство изменения поверхности с образованием прочной связи (царапать, сцапать). Например, пыль – пыльца (пыль, которая плотно сцепляется с поверхностью), полено – поленница (поленья, уложенные в плотную конструкцию).
Семантика «ц» часто имеет смысл «концентрации» – это когда к колышку привязан на верёвке баран, который, если движется в одну сторону, постепенно закрутит верёвку вокруг колышка – можно сказать, что предмет по кругу движется к центру, приближаясь к нему (кон + центр, где «кон» – движение).
Изменение внутренней связи объекта с основой – это, прежде всего, ограниченное основой внутреннее движение. Можно сказать в этом случае, что один объект управляет движением другого объекта, направляет это движение (цель, бойница, цепь, церемония, бицепс, мышца) – и именно этот элемент управления и акцентирует семантика «ц».
Изменение внутреннего сцепления может описывать статичное изменение формы сцепления элементов (панцирь, цепь, крыльцо) или динамику сцепленных между собой элементов (целовать, прицеплять, ножницы, пальцы).
Имеет смысл остановиться подробнее на функции постфикса «ЦИЯ» (акция, порция, позиция, презентация, авация, коронация, координация, концентрация, нотация, опция, нация, милиция, сенсация). В английском языке этот постфикс в этих же словах меняется на «эйшн» – «область отсоединения присоединённого элемента, фиксированно расположенного относительно внешней границы основы», т.е. основной смысл этой семантики лежит в русле «размещения элементов в ограниченной области (пространстве)».
Как мы видели выше (в разделе, описывающем семантику «И») синтакта «ия» означает «способ или место соединения предметов». Семантика постфикса «ция» отражает «динамику внутренней связи в виде механизма соединения элементов». Здесь основной смысл этой семантики также лежит в русле «размещения элементов в ограниченной области (пространстве)».
Структурная семантика, составленная из квантовых смыслов букв, может отражать одно и тоже понятие, представленное различным сочетанием букв, в точности также, как одно и тоже понятие можно выразить различными словами.
Наличие прочных внутренних связей часто семантический эквивалент целостности. Соответственно, концентрация вещества или целостность будут увеличиваться, если последующая гласная будет мягкой (е, и, я, ё, ю, ь), или уменьшаться (нарушаться) – при твердой гласной (э, ы, а, о, у, ъ).
Сравните: целый, исцелять, цЕлы (исцеление; др.слав.). «Целить» – делать цельным (зашивать раны, выгонять бесов и болезни). Цитадель (citadelle; фр.) от cittadella (ит.) – крепость, что в свою очередь от citta (лат.) – город. Как Вы знаете «город» и «крепость» раньше было почти синонимами, функция города – отгородиться от потенциальных врагов.
Кстати, вспомним «цаплю», которая вылавливает из болота лягушек, стоя на одной ноге. Или «цапфу», которую используют боксёры для предохранения (сохранения целостности) своих зубов (помещается в рот).
Добавление постфикса «ца»: полено – поленница, плен – пленник – пленница, буфет – буфетчица, метель – метелица. «ЦА», так же как и суффикс «ка», добавляет в семантику качество «управления целостностью структуры в локальной области отделения элемента», естественно, уже с качеством внутреннего взаимодействия.
Семантика «ц-к» раскрывает, кстати, «тайну» использования постфикса «ца» и «ка» для приписывания слову женского рода – кто как ни особи женского рода управляют присоединённым к ним внешним или внутренним движением особей мужского рода: сука, девица, царица, воительница. Хотя, если не быть таким испорченным, то семантика «ца» и «ка» просто указывает на зависимость женщины от дома, на её внутреннее расположение в нём. Эта зависимость объекта от внутреннего расположения наблюдается, например, в таких словах как темница, пыльца, мышца, цапля.
«ЦН» – «Способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой через фиксацию внешней границы между ними».
Изменение внутреннего сцепления объекта с основой достигается за счёт присоединения пограничного внешнего фактора (цунами, циновка, цена, ценз, цензура, оценить).
Например, связь с богом в храме (дацан (буддийский храм)) или «пацан» (подросток) – как результат оценки человека.
«Цензура» (zensur; нем.) от censere (лат.) – оценивать, высказывать мнение. Сравните, sensus (чувство, ощущение, восприятие; лат.). С этим же латинским корнем (cens) связано слово «цена».
«Центр» – внутренняя равноудалённая от окружности точка.
«Циник» – это слово не является производным от «ценитель» (попробуйте образовать формы на «-ик» от похожих существительных: родитель, воитель, водитель). Сравните, zinismus (нем.) от cynismus (лат.) и от cynicus (лат.) – циник (киник), философ школы киников, получивших своё название от названия холма в Афинах: [киносарг] или «собачий холм». В русском языке огромное влияние на использование слова оказала его семантическая близость со словом «цена», т.е. циник, человек, оценивающий окружающих по функциональной ценности для себя любимого.
«ЦР» – «Способ изменения внутреннего прикрепления объекта к основе через изменение внутреннего соприкосновения с ним».
Это пограничное перемещение с заглублением внутрь (царапать, цирюльник) или фиксированное перемещение, например, по кругу (circuler (передвигаться; фр.), циркуль, цирк) или по иным правилам (циркуляр).
«Церковь» – установление внутренних связей с богом (цр) через разговор с ним («кв»).
«Царь» – человек, сплачивающий вокруг себя людей.
«Цирк» – действо в круге (circuler (фр.) – передвигаться; circus (лат.) – круг). Круг – это регламент согласованного движения привязанного к чему-нибудь предмета.
«ЦЛ» – «Способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой через изменение их внешнего сочленения».
Это семантика присоединения элемента к другому элементу с образованием целостности (скрепления).
Сжимать, связывать, делать цельным (цельный, целый, цЕлы (исцеление; др.слав.), целебный; цель, прицел). Эту семантику хорошо отражает слово «поцелуй».
«Цель» – «способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой, предполагающий присоединение к основе через изменение внешнего сочленения с ней, в области согласования с присоединённым объектом» – это то, что управляет регламентом внешнего движения стрелы, обеспечивая внутреннее взаимодействие с ней. Цель любой внешней деятельности человека – воплотить в реальность свои внутренние представления о желаемом результате.
Щ-Ч, Л-Р
Общим качеством для этой четвёрки звукобукв, как выявил системный анализ, является семантика «сочленение». Для сферы деятельности человека это качество раскрывается такими словами как: «соприкосновение, сопряженность, сопричастие, единство, принадлежность, сплоченность; скольжение, трение, проникновение, извлечение».
Типичные слова: чаща, руль, речь, роль, щупать, ощущать.
Объединение пар в четвёрку основывается на следующем:
- Данные пары «ч-щ» и «р-л» обе обладают семантикой соприкосновения, различие лишь в том, что первая пара отражает статические свойства соприкосновения, а вторая – динамические.
Исторически данную смысловую единицу («сочленение») могло породить желание человека отразить в языке суть плотного, соприкасающегося взаимодействия на уровне осязания (рука, лапа). Важность данного понятия состоит в том, что разрушение (изменение) соприкосновения с предметом описывает процесс его внешнего (лазить, лепить) или внутреннего движения (резать, рубить).
Соприкосновение с изменением поверхности – это обязательный атрибут изготовления продукта труда (ремесло, работа, лепить, рубанок, лопата, сверло).
В быту «соприкосновение» выражалось в понятиях, связанных с установлением, как внешнего соприкосновения (ощущать, щупать), так и внутреннего соприкосновения с предметами (очи, очаг, чайник, чан).
В социальном плане через «внутреннее соприкосновение» передаётся смысл собственности, принадлежности и родства (чадо, челядь, чин, чей, чужой).
За сплочённость людей (членов, челяди) вокруг идеи отвечает соответствующий организатор (лидер, ритуал, лама, лорд). В этой же семантической ауре слова: регулировать, порядок, править.
Соприкосновение – это форма взаимодействия объектов, при котором они сближены настолько, что касаются друг друга. Это взаимодействие на уровне вытянутой руки или лапы, т.е. описание свойств предметов при их сближении.
Внешнее соприкосновение – это касание поверхности объекта, движение по поверхности (щупать, ощущать; лазить, лепить).
Внутреннее соприкосновение – это расположение объекта в другом объекте или среде, при котором он касается внутренней структуры этого другого объекта, находится полностью или частично внутри этого объекта (часть, чаша, чека; рыба, рубить).
Фиксированное соприкосновение отражает плотное сочленение объектов, при котором объект является частью, элементом структуры другого объекта (часть, чека, щеколда, щетина).
Динамическое соприкосновение объектов подразумевает, что в ходе взаимодействия объектов степень их касания изменяется, т.е. речь о соприкасающемся движении объектов (река, речь, резать), о создании прикасания (лакать, лазить) или о потере касания (летать, рубить).
Сочленение (ч, щ, р, л) в отличии от сцепления (з, с, ц, к) отражает элементы структуры или механизм для их присоединения (часть, элемент, лист, рука, щупать). Сцепление (з, с) же является посредником для фиксации связи или средством сцепления объектов или (ц, к) – механизмом для передачи свойств или взаимодействия от одного объекта к другому (за, связь, цепь, цель, кнут, кинуть).
Объект, описываемый вышеуказанными звуками, находящимися в корневой основе слова, обладает важными для человека или характерными для него свойствами, указывающими на наличие его соприкосновения с конкретным предметом или явлением.
Кратко квантовая семантика данных звукобукв выглядит так:
«ч» – основа для фиксированного сочленения с внутренним объектом (часть, чайник, чан, чаша, чум, чека);
«щ» – основа для фиксированного соприкосновения внешних объектов (щит, щеколда, щетина, чаща, ощущение, ущелье);
«р» – средство для изменения внутреннего сочленения объектов (резать, рубить, рулить, река, рыба, рельс, рама, ротация, реверс, рука);
«л» – средство для изменения внешнего соприкосновение объектов (лазить, лакать, лепить, лить, летать, лежать).
«Стабильность соприкосновения» («ч, щ») может быть статичной, а может – в виде стандартного периодического процесса (щипать, щуриться) или средства или процесса, обеспечивающих (создающих) эту стабильность (чинить, щеколда). Смысл всего слова естественно зависит от всех входящих в него звукобукв. Например, исследуя слово «червь», заметим, что стабильное внутреннее зависимое соприкосновение («че») переходит во внутреннее динамическое («ръ») перемещение, при сохранении внутренней общности («вь»). Т.е. под семантику «червя» подпадает любой объект, который движется внутри другого объекта, нарушая целостность его внутренней структуры. И именно эта абстрактная семантика позволяет использовать этот термин в других сферах, например, в программировании (червь = вирус, «троянская» программа, которая, попадая внутрь другой программы, изменяет её). В этом случае мы видим, что при создании слова «червь» было отражено его основное качество передвигаться внутри другого предмета, а не его цвет или его форма. Однако после того как слово ярлык сформировано и закрепилось в языке, далее часто происходит передача этому слову и других атрибутов объекта, которое описывает это слово. Например, червонный, червовый (красный) цвет является производным от слова «червь», но связан он с красным пигментом, который получали из особого вида червей. Такой ассоциативный перенос слова в иную сферу употребления часто не позволяет установить точное происхождение слова, особенно когда со временем утрачивается связь этого слова с предметом (явлением), послужившим прообразом для формирования семантики данного слова.
Изменения в соприкосновении могут проявляться в виде изменений внутренних (рост) или внешних атрибутов (лысеть), а могут в виде процессов, изменяющих внешнюю или внутреннюю среду при соприкосновении с ней (рубить, ломать).
Название предметов, действий, средств и качеств проходило в начале, как правило, параллельно, с использованием одного корня (лысина, лысеть, лысый), и лишь в последствии различные части речи получали свои названия (безволосый, терять волосы). Поэтому исследуя семантику слов с вышеуказанным набором четвёрки звуков, следует учитывать, что её могло первоначально породить как описание процесса (черпать) или его результата (вычерпан), так и иных объектов (черпак) и их атрибутов (чара), участвующих в данном процессе.
Щ (шта)
Представление семантической функции:
«шта» – «щ» отсутствует во многих языках, замещаясь звуками «чт» или «шт» что и отражено в названии.
В целом семантика «щ» отражает выделение человеком устойчивых элементов в процессе внешнего соприкосновения объектов (щит, щеколда, ящик).
Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ щётки, перевёрнутой щетиной кверху. Цетина и есть символ стабильного внешнего соприкосновения, что и отражает смысл семантики «щ».
«Щ» Ûспособ фиксации внешнего соприкосновения объектов
Область определения данной семантической функции:
[Щ] должно быть в словах, описывающих «способ внешнего фиксированного соприкосновения». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного внешнего соприкосновения с позиции человека, который придумал это слово.
Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа соприкосновения:
Ø плотное соприкосновение предметов (чаща, щетина, щи (зелень, растения; др.рус.), ущелье, щупать, ощущать);
Ø создание прочной внешней конструкции (щеколда, щит, защита, ящик, прыщ);
Ø неплотное соприкосновение предметов (щель).
Производные от этих значений свойства сочленения:
Ø внешняя близость объектов (щеня (детеныш, щенок; укр.), щенок);
Ø звуковые характеристики (общение, пищать, вещать, щебетать).
Служебная семантика «Щ» в русском языке:
Ø слово «ещё» добавляющее в семантику предложения способ обусловленного присоединения;
Ø суффикс «щ», фиксирующий принадлежность качества или текущее выполнение действия (поющий, танцующий, ведущий, стареющий, текущий, следующий).
Служебная семантика «Щ» в других языках:
Ø слова в украинском языке ще (неподвижный, ещё, безмолвие, бесшумный; новый, другой, похожий; укр.), що (что, из-за, сколько, идея; укр.) и предлог щоо (в; укр.) – также добавляющие в семантику предложения способ обусловленного присоединения.
Уточнение семантической функции [Щ] контекстом:
1) В случае, когда к «щ» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внешнее разграничение объектов в рамках соприкосновения:
ЩН – сущность, щеня (детеныш, щенок; укр.), щенок, щойно (прямо, точный, верный, обоснованный, просто, едва; укр.);
ЩМ – прищемить, щемити (зажимать; укр.);
ЩТ – щит, щётка, щетина, щетина (колючий, острый, щетина; укр.), щiтка (ссадина, щетка; укр.);
ЩД – щодо (вокруг, недалеко, до, по, с, у; укр.), щедрий (густой, крепкий, интенсивный, широкий, великодушный, благородный, большой, обильный, плодородный; укр.), щадити (бережный; укр.), щадiння (бережливый, недостаточный, умеренный, скудный; укр.), щедрый).
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов, в виде образования общности:
ЩП – щупать, щупальце (щупальце, проба, усик; укр.), щипцы, щепотка, щiпка (сжатие, кусать, захват, облава, колкость, отрезать, повредить, пресечь; укр.), щап (палка, болг.), щуплый (тонкий как палка), щеплення (посев, внедрение, прививка; укр.), ощипать, щепка (отщепление);
ЩБ – щебень (битый камень), щабель (ступень, перекладина; укр.), щебетати (трясти, хихикать, журчать, болтовня; укр.), щебетать;
ЩФ – ;
ЩВ – щавый (пустой, суетливый, пышный; укр.), щавель, щавити (жать, давить; укр.).
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов в виде связи:
ЩС – существовать, щось (приблизительно, немного, несколько, нечто, стремительно, великолепно; укр.), щастя (меткость, красноречие, удача, случай, судьба; укр.);
ЩЗ – щезати (скрываться, исчезать, пропадать; укр.);
ЩЦ – ;
ЩК – ящик, щеколда, щиколотка (лодыжка), щука (колючка, шип, копье, пика, застава; укр.), щека.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов, с детализацией типа этого соприкосновения:
ЩЧ – щёчки, чаща;
ЩЩ – ощущать;
ЩР – щербина (трещина, изъян; укр.), щуриться, щериться (скалить зубы, улыбаться; укр.), щирий (прямой, крепкий, искренний, истинный, целеустремленный, высказанный; укр.), ящерица;
ЩЛ – щель, щiлина (щель, брешь, пролом, дефицит, люфт, интервал, пробел; укр.), ущелье, щелкать (семечки), щёлкать (клювом), щелепа (голова, бородка, челюсть, зоб, клевета; укр.), щаулить (зубоскалить, бездельничать; укр., ср. шалить), щiльнiй (плотный, компактный; укр.), щiльний (густой, непрозрачный, плотный, жирный, тупой, глупый; укр.), щелочь.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о стабильном внешнем соприкосновении объектов в виде образования структуры:
ЩШ – ;
ЩЖ – ;
ЩГ – щогла (мачта, свая, подпорка, позиция, положение; укр.), щиголь (подбросить, стряхнуть; укр.), щёголь, щегол;
ЩХ – .
Внешнее устойчивое (стабильное) соприкосновение объектов характеризуется такими понятиями как плотность соприкосновения, интенсивность (сжатие), множественность соприкосновений (густота), а также производными от этих качеств: непрозрачный (плотный), плоскость (сжатость), защищенность (скрытость за щитом) и т.п. Это, как мы видели выше, – густой лес (чаща) или городские трущобы, это и различные столбы и сваи (щогла).
Характерно, в этом смысле слово «щель». Оно описывает фиксированное соприкосновение предметов (щ), зависящее от типа их соединения (е), при котором это их соприкосновение нарушается («л»), собственно, в результате чего между предметами и появляется дыра, отверстие.
Вспомним основную русскую еду «щи». «Щи» – это также название лука и зелени (ст.рус.). «Щи» раньше писались «шти», что делает возможным этимологию от «сЪто» (пропитание; др.рус.), отсюда, кстати, слова «сытый», «выпестовать» (в смысле – выкормить). Овощи – это «ово» + «щи», где «ово» по сути соответствует латинскому слову «овэ» – яйцо, в данном контексте – внутренняя основа для щей (для пропитания). «Стол» (сто + л) – пища, выставленная в рамках сопряженной области (при её динамическом внешнем соприкосновении).
Почему лук назывался «щи» понятно, он рос плотными зарослями и сверху его стебли имели пучок семян, что хорошо согласуется со структурной семантикой слова «щи». Поэтому качество съедобности в этой семантике скорее всего вторично. Хотя и внешняя неподвижность сытого, жирного человека (щiльний; укр.), могла развернуть семантику «щ» в сторону обильного питания.