Глава решения, предписания, испытания, удела, цен и сроков 1 страница

Число: 2059

1 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، عن جميل بن دراج، عن زرارة، عن عبد الله بن سليمان، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: سمعته يقول: إن القضاء والقدر خلقان من خلق الله، والله يزيد في الخلق ما يشاء

1. (453) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах, что передал Йакуб ибн Йазид от Ибн Аби Умайры от Джамиля ибн Дурраджа от Зурары от Абдуллаха ибн Сулеймана от Имама Садыка (А):

Воистину, решение (каза)[277] и предписание (кадар) – два творения из творений Аллаха, и Аллах увеличивает в Своем творении, что пожелает.

2 - حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن إبراهيم بن هاشم، عن علي بن معبد، عن درست، عن ابن أذينة عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: قلت له جعلت فداك ما تقول في القضاء والقدر؟ قال: أقول: إن الله تبارك وتعالى إذا جمع العباد يوم القيامة سألهم عما عهد إليهم ولم يسألهم عما قضى عليهم

2. (454) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Мухаммад ибн Хасан Саффар от Ибрахима ибн Хашима от Али ибн Маабада от Дуруста от Ибн Узайна от Имама Садыка (А):

Я спросил у Имама Садыка (А): «Да буду я твоей жертвой, что ты скажешь о решении (каза) и предписании (кадар)?»

Он ответил: «Я скажу: когда Аллах – велик Он и свят! - соберет Своих рабов в День воскресения, Он спросит с них о том, что поручил им, и не будет спрашивать о том, что предписал им»[278].

3 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن خالد البرقي، عن عبد الملك بن عنترة الشيباني، عن أبيه، عن جده، قال: جاء رجل إلى أمير المؤمنين عليه السلام فقال: يا أمير المؤمنين أخبرني عن القدر، قال عليه السلام: بحر عميق فلا تلجه، قال: يا أمير المؤمنين أخبرني عن القدر، قال عليه السلام: طريق مظلم فلا تسلكه، قال: يا أمير المؤمنين أخبرني عن القدر، قال عليه السلام: سر الله فلا تكلفه قال: يا أمير المؤمنين أخبرني عن القدر، فقال أمير المؤمنين عليه السلام: أما إذا أبيت فإني سائلك، أخبرني أكانت رحمة الله للعباد قبل أعمال العباد أم كانت أعمال العباد قبل رحمة الله؟! قال: فقال له الرجل: بل كانت رحمة الله للعباد قبل أعمال العباد، فقال أمير المؤمنين عليه السلام:

قوموا فسلموا على أخيكم فقد أسلم وقد كان كافرا، قال: وانطلق الرجل غير بعيد، ثم انصرف إليه فقال له: يا أمير المؤمنين أبا لمشية الأولى نقوم ونقعد ونقبض ونبسط؟ فقال له أمير المؤمنين عليه السلام: وإنك لبعد في المشية أما إني سائلك عن

ثلاث لا يجعل الله لك في شئ منها مخرجا: أخبرني أخلق الله العباد كما شاء أو كما شاؤوا؟! فقال: كما شاء، قال عليه السلام: فخلق الله العباد لما شاء أو لما شاؤوا؟! فقال:

لما شاء، قال عليه السلام: يأتونه يوم القيامة كما شاء أو كما شاؤوا؟ قال: يأتونه كما شاء، قال عليه السلام: قم فليس إليك من المشية شئ

3. (455) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах, что передал Ахмад ибн Мухаммад ибн Иса от Мухаммада ибн Халида Барки от Абдульмалика ибн Антара Шайбани от его отца от его деда, что он сказал:

Один человек пришел к повелителю верующих Али (А) и сказал: «О, повелитель верующих! Расскажи мне о предписании Аллаха (кадар)».

Он сказал: «Это – темный путь, и не иди по нему».

Тот повторил: «О, повелитель верующих! Расскажи мне о предписании Аллаха».

Он сказал: «Это – тайна Аллаха, и не обременяй себя этим».

Тот снова сказал: «О, повелитель верующих! Расскажи мне о предписании Аллаха».

Он сказал: «Если ты настаиваешь, то спрошу тебя: милость Аллаха была прежде деяний рабов, или деяния рабов были прежде милости Аллаха?»

Человек ответил: «Милость Аллаха к Его рабам была прежде деяний Его рабов».

Повелитель верующих (А) сказал: «Встань и поприветствуй своих братьев! Ты только что принял Ислам, а прежде этого был неверным».

Передатчик сказал: этот человек отошел недалеко, а затем снова вернулся и сказал: «О, повелитель верующих! Разве мы встаем, садимся, печалимся и радуемся по первоначальному пожеланию (замыслу - машийа) Аллаха?»

Повелитель верующих (А) сказал: «Воистину, ты далек от Его пожелания! Но я спрошу тебя о трех вещах, в которых Аллах не сделал для тебя исхода. Скажи мне: Аллах создал рабов, как Он пожелал, или как они пожелали?»

Человек ответил: «Как Он пожелал».

- Аллах создал рабов для того, что Он пожелал, или для того, что они пожелали?

- Для того, что Он пожелал.

- Они придут к Нему в День воскресения, как Он пожелает, или как они пожелают?

- Как Он пожелает.

Встань же! Нет у тебя ничего из пожелания[279].

4 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن القاسم بن محمد الإصبهاني عن سليمان بن داود المنقري، عن سفيان بن عيينة عن الزهري، قال: قال رجل لعلي بن الحسين عليهما السلام،: جعلني الله فداك أبقدر يصيب الناس ما أصابهم أم بعمل؟

فقال عليه السلام: إن القدر والعمل بمنزلة الروح والجسد، فالروح بغير جسد لا تحس والجسد بغير روح صورة لا حراك بها فإذا اجتمعا قويا وصلحا، وكذلك العمل والقدر، فلو لم يكن القدر واقعا على العمل لم يعرف الخالق من المخلوق وكان القدر شيئا لا يحس، ولو لم يكن العمل بموافقة من القدر لم يمض ولم يتم، ولكنهما باجتماعهما قويا، ولله فيه العون لعباده الصالحين ثم قال عليه السلام: ألا إن من أجور الناس من رأى جوره عدلا وعدل المهتدي جورا، إلا إن للعبد أربعة أعين: عينان يبصر بهما أمر آخرته، وعينان يبصر بهما أمر دنياه، فإذا أراد الله عز وجل بعبد خيرا فتح له العينين اللتين في قلبه فأبصر بهما العيب وإذا أراد غير ذلك ترك القلب بما فيه، ثم التفت إلى السائل عن القدر فقال: هذا منه، هذا منه

4. (406) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдуллах от Касима ибн Мухаммада Исбахани от Сулеймана ибн Давуда Минкари от Суфьяна ибн Уйайна от Зухри, что он сказал:

Некий человек спросил у Имама Саджада (А): «Да буду я твоей жертвой! Людей постигает то, что постигает, по предписанию Аллаха или по причине тех дел, которые они сами совершают?»

Он ответил: «Воистину, предписание (кадар) и деяние по отношению друг к другу – как дух и тело. Дух не воспринимает что-либо без тела, а тело без духа есть просто неподвижный предмет. Но когда они вместе, они сильны и целостны. Таковы же предписание и деяние. Если бы предписание не осуществлялось в деянии, то Творец не был бы познан творением, и предписание было бы чем-то невоспринимаемым и неощутимым. И если бы деяние не совершалось по предписанию, оно бы не исполнялось и не завершалось вовсе. Но при соединении друг с другом они сильны, и у Аллаха в этом помощь для Его праведных рабов»[280].

Затем он сказал: «Поистине, самые нечестивые из людей – те, которые считают свое нечестие справедливостью, а справедливость считают нечестием. Поистине, у каждого раба есть четыре глаза: два глаза, которыми он взирает на дела своего дальнего мира, и два глаза, которыми он взирает на дела своего ближнего мира. И если Аллах – велик Он и свят! - желает рабу блага, то Он открывает ему те два глаза, которые есть в сердце, и он видит ими скрытое[281], а если желает ему что-то иное, то оставляет сердце как оно есть».

Потом он повернулся к спрашивающему о предписании и сказал: «Это от того, это от того[282]».

5 - حدثنا أحمد بن الحسن القطان، قال: حدثنا أحمد بن يحيى بن زكريا القطان، قال: حدثنا بكر بن عبد الله بن حبيب، قال: حدثنا علي بن زياد، قال:

حدثنا مروان بن معاوية، عن الأعمش، عن أبي حيان التيمي، عن أبيه -

كان مع علي عليه السلام يوم صفين وفيما بعد ذلك - قال: بينا علي بن أبي طالب عليه السلام يعبي الكتائب يوم صفين ومعاوية مستقبله على فرس له يتأكل تحته تأكلا وعلي عليه السلام على فرس رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم المرتجز، وبيده حربة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، وهو متقلد سيفه ذو الفقار فقال رجل من أصحابه: احترس يا أمير المؤمنين فإنا نخشى أن يغتالك هذا الملعون، فقال عليه السلام: لئن قلت ذاك إنه غير مأمون على دينه وإنه لأشقى القاسطين وألعن الخارجين على الأئمة المهتدين، ولكن كفى بالأجل حارسا، ليس أحد من الناس إلا ومعه ملائكة حفظة يحفظونه من أن يتردى في بئر أو يقع عليه حائطا أو يصيبه سوء، فإذا حان أجله خلوا بينه وبين ما يصيبه، وكذلك أنا إذا حان أجلي انبعث أشقاها فخضب هذه من هذا - وأشار إلى لحيته ورأسه - عهدا معهودا ووعدا غير مكذوب

5. (457) Передал нам Ахмад ибн Хасан Каттан, что передал Ахмад ибн Йахья ибн Закирийа Каттан, что передал Бакр ибн Абдуллах ибн Хубейб, что передал Али ибн Зийад, что передал Марван ибн Муавия от Амаса от Аби Хайана Иайми от его отца, который был рядом с Али (А) в день битвы Сиффин:

В день Сиффин Али ибн Аби Талиб (А) построил ряды своих войск, и Муавия располагался напротив него на гарцующей лошади. Али (А) же был на коне Посланника Аллаха (С), издающем храп, в руке его копье Посланника Аллаха (С), опоясан мечом зуль-фикаром.

И сказал ему один из его сподвижников: «О, повелитель верующих! Я опасаюсь, как бы этот проклятый не убил тебя».

Али (А) ответил: «Лучше бы ты сказал, что он не защищен религией, и что он – самый несчастный из угнетателей и самый проклятый из тех, кто вышел из-под руководства Имамов ведомых. Но что же до срока (смерти), то над каждым поставлены хранителями ангелы, сохраняющие его от того, чтобы он упал в колодец, или на него свалилась стена, или чтобы его постигло зло. Когда же приходит его срок, они оставляют его с тем, что постигает его. Так же и я: когда наступит мой срок, несчастнейший (из людей)[283] будет послан и обагрит это и это», - и он указал на свою голову и бороду. - «Завет заключен, и в обещании нет лжи».

Комментарий составителя книги шейха Садука:

Этот хадис длинный, мы привели из него только то, что необходимо. Полностью мы передали его в книге «Доказательства и чудеса» (Ад-далаилу ва ль-му‘аджизат).

6 - حدثنا أبي، ومحمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رحمهما الله قالا: حدثنا محمد بن يحيى العطار، وأحمد بن إدريس جميعا، عن محمد بن أحمد بن يحيى بن عمران الأشعري، عن إبراهيم بن هاشم، عن علي بن معبد، عن عمر بن أذينة، عن زرارة قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: كما أن بادي النعم من الله عز وجل وقد نحلكموه، فلذلك الشر من أنفسكم وإن جرى به قدره

6. (458) Передали нам наш отец и Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передали Мухаммад ибн Йахья Аттар и Ахмад ибн Идрис Джамиа от Мухаммада ибн Ахмада ибн Йахьи ибн Имрана Ашари от Ибрахима ибн Хашима от Али ибн Маабада от Умара ибн Узайна, что Зурары:

Я слышал, что Имам Садык (А) сказал: «Как начало всех благ – от Аллаха, и вы лишь присваиваете (или приписываете) их себе, так же и зло – от вас самих, хотя бы в этом и исполнялось предписание (кадар) Аллаха».

7 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا أحمد بن إدريس، قال: حدثنا محمد بن أحمد، عن يوسف بن الحارث، عن محمد بن عبد الرحمن العرزمي، عن أبيه عبد الرحمن بإسناده رفعه إلى من قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: قدر الله المقادير قبل أن يخلق السماوات والأرض بخمسين ألف سنة

Наши рекомендации