Применение квантовой теории естественного языка
Искусственный интеллект
Сложность интерпретации семантических функций отдельных звукобукв не является таковой для компьютерного анализа. Учесть несколько десятков возможных вариантов и выбрать наиболее подходящий для всего слова, исходя из контекста, – это вполне посильная задача для современных компьютеров.
На базе данной теории практически возможно написать программу, осуществляющую перевод с одного языка на другой. Такая программа будет максимально точно подбирать аналог для переводимого слова или для предложения в целом, сохраняя по возможности игру слов в рамках конкретного языка.
Возможно также и написание такой программы, которая будет переводить с любого языка на заданный, используя максимально схожие с исходными образы, порождаемые квантовой семантикой исходного языка.
Данная теория может занять одно из ведущих мест в разработке аналогового мышления для искусственного разума. Действительно, ассоциативное мышление, представляющее собой базу для мышления вообще, можно легко смоделировать на основе связей между понятиями, заложенных на уровне квантовой семантики. Процесс автоматического ассоциативного сцепления между элементами информации, заложенной в память компьютера, фактически эквивалентен подсознательному уровню мышления человека.
Это только то, что лежит на поверхности в применении к сфере искусственного интеллекта.
Анализ и расшифровка «мёртвых языков»
Применение структурной семантики оправдано для анализа тех языков, смысл которых утрачен. Поскольку квантовая семантика связывается с любым изображением звука или идеи, мы, используя данные разработки, можем расшифровать письменность любого человеческого языка на Земле. Это возможно не только в силу того, что все народы Земли развивались в аналогичных условиях и следовательно оперировали близкими понятиями, но и в силу того, что Природа скорее всего закрепила смысл отдельных звуков на уровне физиологически встроенных семантических матриц, интерпретирующих эти звуки и их сочетание. Именно этот факт позволяет детям достаточно просто учиться родному языку, а иногда и нескольким сразу.
Данная теория позволяет проверить «гармонию алгеброй» для уже расшифрованных древних языков, поскольку у учёных периодически возникает сомнение в истинности того или иного перевода. Точность перевода древних фолиантов позволила бы нам узнать множество тайн, которые эти тексты до сих пор скрывают от нас.
Что даёт квантовая теория естественного языка для психологов?
Для пситехнологий применение данных знаний может значительно увеличить уровень восприятия текста потенциальными читателями (покупателями, избирателями и т.п.).
Однако остались ещё не рассмотренными ряд интересных тем, связанных с квантовой природой семантического поля. Но об этом позже…
Что даёт квантовая теория для обычного человека?
Если человек желает познать себя и своё место в этом мире, то это книга для него. Данная книга – основа для освоения языка путём привязки к иностранным словам образов, связанных со структурной семантикой этих слов.
Поэтому неплохо использовать квантовую семантику для изучения иностранного языка.
Вы можете составлять такие письма родственникам или любимому человеку, что заставите их почувствовать необходимые вам эмоции, заставите принять нужное вам решение. Это может пригодиться и в деловой переписке.
Понимание сущности слов на любом языке сделает вас центром любой компании, поможет вам понять, что конкретно хочет от вас собеседник, какие эмоции он от вас скрывает. Говорит ли он вам правду, верит ли он сам в то, что говорит и т.д.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
В данной работе лишь схематично затронуты основные идеи квантовой семантики естественного языка. Россыпи бриллиантов и иных драгоценностей ещё предстоит обнаружить в недрах квантовой семантики. Надеюсь, что данная работа не оставит равнодушными истинных учёных, и они смогут продвинуться дальше: в другие языки и в иные грани данной концепции.
Если у Вас есть свои интересные находки по квантовой семантике слов пишите на мою личную страницу в Интернет на facebook.
Буду рад общению с Вами!
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
анг. – английский
араб. – арабский
ацт. – ацтекский
болг. – болгарский
гол. – голландский
гр. – греческий
диал. – диалект
др. – древний
ивр. – иврит
инд. – индийский
ингуш. – ингушский
ирл. – ирландский
исланд. – исландский
итал. – итальянский
кит. – китайский
лат. – латинский
латыш. – латышский
лит. – литовский
макед. – македонский
монг. – монгольский
нем. – немецкий
осет. – осетинский
перс. – персидский
польск. – польский
праслав. – праславянский
прм. – приморский
прус. – прусский
рус. – русский язык
сербо-хорв. – сербохорватский
слав. – славянский
словен. – словенский
словац. – словацкий
стар. – старый
тат. – татарский
тув. – тувинский
тур. – турецкий
тюр. – тюркский
укр. – украинский
ульч. – ульчи (народ на Дальнем Востоке)
уст. – устный
устар. – устаревший
фин. – финский
фр. – французский
хет. – хеттский
чеш. – чешский
шотл. – шотландский
церк. – церковный
эстон. – эстонский
яп. – японский
************************************
www.castanedadzr.ru
[1] Понятие «звукобуквы» связывает звук с его изображением. Это близко по сути, понятию «транскрипция», однако не совпадает с ним полностью. Например, мягкое и твердое «т» в транскрипции отображаются разными знаками. Также в «звукобуквенном алфавите» мы вынуждены ввести так называемые псевдозвуки типа [ь], [ъ], [й] – которые, как выяснилось, обладают самостоятельной семантикой, а значит подпадают под определение «звукобуквы». В то время как звукобуква «т» имеет семантику, не зависящую от его твёрдости или мягкости, другое дело, что, например, псевдозвук может внести в семантику [т] тот или иной (но вполне определённый) оттенок...
[2] Андреев Н.Д. Ранне-индоевропейский праязык. Ленинград, «Наука», 1986
[3] Чудинов В.А. Священные камни и языческие храмы древних славян, Москва, 2003
[4] Приставка – это, как правило, предлог, слившийся с последующим словом, в точности по тем же основаниям, что и образование составных двукорневых слов (пришёл, объезд, врезать, отъехать)
[5]Разбиение на «гласные», «согласные», «глухие» и «звонкие» принято считать доказанным на основе исследований в области «психомоторики» в момент произнесения того или иного звука. И на это разбиение я не посягаю. Но при разбиении на семантические классы мне пришлось несколько откорректировать общепринятое определение «глухих» и «звонких», дабы не плодить новые термины. Это лучше чем называть один класс «семантический класс номер 1», а второй – «семантический класс номер 2».
[6] Откупщиков Ю. В. К истокам слова. Рассказы о науке этимологии. 4-е изд., перераб. — СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2005.
[7] Здесь и далее указывается семантическая функция буквы, сущность которой будет раскрыта ниже в соответствующем разделе «Квантовая семантика»
[8] Здесь и далее приведено название буквы в древнерусском алфавите – азбуке. Смысл данного названия часто оказывается весьма близок семантике соответствующей звукобуквы, выявленной нами.
[9] Здесь и далее приводятся мнемонические правила для запоминания структурной семантики звукобуквы. Этот мнемонический образ символа не претендует на историческую достоверность происхождения данного символа и служит лишь пояснением к семантике символа
[10] Синтакта – слово, несколько слогов, слог или несколько подряд идущих букв в слове (например, предлог, корень, окончание и т.п.)
[11] Здесь и далее имеется в виду работа Андреева «Ранне-индоевропейский праязык». Ленинград, «Наука», 1986. Бореальный слог изображается латинскими буквами, в нотации Андреева
[12] Однако, справедливости ради, надо отметить, что можно было бы убрать звукобуквы [ъ] и [ь] из рассмотрения в структурной семантике, заменив всё это эквивалентной идеей «твердых и мягких согласных». Но это противоречит идее структурного (функционального) подхода: вводить еще 20 согласных звукобукв, когда можно обойтись введением всего двух – нелогично.
[13] Здесь, как и далее, речь, как о средстве внешней пограничной фиксации, так и о процессе такой фиксации и о его результате. Чтобы не загромождать семантическую функцию этими альтернативными значениями, мы не будем явно указывать их ни здесь, ни далее для других согласных, но это не отменяет существования такого значения этой функции
[14] Здесь, как и далее, речь как о средстве внешнего пограничного изменения, так и о процессе такого изменения и о его результате
[15] Латинское написание «п» – «Р» вполне могло образоваться от пиктограммы факела или паруса. Русское «П» тяготеет к пиктограмме храма.
[16] «Живая Старина», 1900, ч. 10, вып. 1—2, с. 229
[17] Херувим – высший чин Ангела, страж, охраняющий путь к Древу Жизни. Точного описания их не существует. Иногда говорят о наличии у них двух лиц (человека и льва). Иногда – утверждают, что на них восседал бог (на престоле, который покоился на них). В настоящее время представляются в основном в виде младенца с крылышками.
[18] Толковый словарь Даля