Г- Два суждения относительно выражения порицания руками или языком
1 - Обязанность по способности / фарду кифайа/.
Если порицаемое увидит или узнает о нём не один, а несколько мусульман, выразить своё порицание и изменить это будут обязаны все они, но если это сделают некоторые или даже только один из них, этого будет достаточно, и остальные от этой обязанности будут освобождены. Если же никто не займётся этим, грех совершит каждый, кто мог сделать это, но не сделал, хотя для этого у него не было никаких уважительных причин и он не испытывал страха. На обязательность вышеупомянутых действий по возможности указывают слова Всевышнего, который сказал:
"И пусть будет из вас община призывающих к благому, побуждающих к одобряемому и удерживающих от отвергаемого.""Семейство Имрана",104.
Под "'общиной'" подразумевается группа, а это - часть мусульман.
2 - Обязательное для всех /фарду а'йн/.
Если любой мусульманин видит порицаемое или узнаёт об этом и имеет возможность выразить своё порицание этому или изменить его, это становится для него обязательным. То же самое относится и к группе лиц, увидевших порицаемое или узнавших о нём, если выразить своё порицание этому будет иметь возможность только один из них. В подобном случае сделать это будет его обязанностью, а если он не сделает этого, то совершит грех. На это указывает универсальный характер слов пророка, (салляллаху ‘алейхи уа саллям): "Пусть тот из вас, кто увидит порицаемое..."
Это значит: если кто-нибудь из вас увидит его, а другой не увидит. То же самое распространяется и на те случаи, когда о порицаемом узнают или получают возможность сделать с ним что-нибудь.
Последствия отказа от устранения порицаемого, несмотря на возможность сделать это
Если возможностью удержания от порицаемого будут пренебрегать, то по земле распространятся зло, ослушание и разврат, умножится количество безнравственных людей и они подчинят себе людей хороших, которые уже не смогут сдерживать их после того, как такая возможность у них была. В результате этого исчезнут следы добродетели и всеобщее распространение получат пороки, и тогда все люди заслужат проявления гнева Аллаха Всевышнего, унижения, которому Он их подвергнет, и Его отмщения.
Аллах Всевышний сказал:
"Прокляты были те из сынов Исраиля, которые не уверовали, через Дауда и Ису, сына Марйам, за то, что они ослушались и преступали.
Они не удерживали друг друга от порицаемого, которое они совершали, а сколь плохо было совершавшееся ими." "Трапеза", 78 - 79.
Об этом же говорится и во многих хадисах.
Передают со слов Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, что пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал:
«Любые люди, среди которых совершается греховное и которые могут изменить (сложившееся положение), но не изменяют его, обязательно окажутся близки к тому, что Аллах подвергнет наказанию их всех» Абу Дауд.
Сообщается также, что пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал:
«Любые люди, среди которых совершается греховное, по силе и чиcленности своей превосходят тех, кто его совершает». (Ахмад)
Кроме того, Абу Дауд приводит хадис, в котором со слов Джарира, да будет доволен им Аллах, сообщается, что он слышал, как пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал:
«Если какой-нибудь человек будет жить среди людей, совершая грехи, и эти люди будут иметь возможность изменить совершаемое им, но не изменят этого, Аллах обязательно подвергнет их наказанию, прежде чем они умрут».
В той версии этого хадиса, которую приводит имам Ахмад, coобщается, что пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал:
«Любые люди, среди которых совершается греховное, по силе и численности своей превосходят совершающих это, если же они изменят этого, Аллах обязательно накажет их всех».
Для того, чтобы понять это, достаточно прекрасного примера, который приводит нам посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), великолепно поясняющий и выражающий эту мысль следующим образом:
"Пекущихся о нерушимости границ Аллаха и преступающих эти границы можно уподобить людям, тянувшим жребий по стрелам, чтобы (занять места) на корабле, в результате чего одни разместились в верхней (его) части, а другие - в нижней. Когда оказавшиеся внизу хотели зачерпнуть воды, им (приходилось) проходить через разместившихся на палубе, и (в конце концов) они сказали: "А не проделать ли нам дыру (в днище), чтобы набирать воду через неё, не беспокоя тех, кто находится наверху? И если они предоставят их самим себе и тому, что они хотят сделать, то погибнут все, если же они схватят их за руки, то спасутся сами и спасут всех (остальных)" (Аль-Бухари.)
"Пекущийся о нерушимости границ Аллаха" - это выражающий порицание таким действиям, которые были запрещены Аллахом Всевышним, и прилагающий все усилия для того, чтобы отвратить и устранить подобное; "схватят их за руки" - помешают им и воспрепятствуют осуществлению их желания продырявить корабль.
Этот хадис указывает на то, что любое порицаемое дело, которое отдельный человек совершает в своём обществе, нарушает общественную безопасность в целом.