Образцы для упражнений. 5 страница
Во всех временах и наклонениях спряжение его правильно, тождественно глаголу тэ_патя́с – верить. Мэ gя́ва – я иду, ту gя́сэ – ты идешь и пр.
Повелительное наклонение: gя́! – иди! мэ gя́л – пусть идет, gя́н(те) – идите! Мэ gя́н – пусть идут!
Единственная неправильность – в спряжении во времени прошедшем совершенном:
[81] Мэ гэйё́м – я шел (пошел)
ту гэйя́н – ты шел (пошел)
ёв, ё́й гэйя́ – он, она шел (пошел)
амэ́ гэйя́м – мы шли (пошли).
тумэ́ гынэ́ – вы шли (пошли).
ёнэ́ гынэ́ – они, оне шли (пошли).
Тэ_мэрэ́с – умереть, Тэ_пэрэ́с – упасть. Неправильны только в
Прошедшем совершенном времени.
Мэ мэйё́м – я умер
ту мэйя́н – ты умер
ёв, ё́й мэйя́ – он, она умер
амэ́ мэйя́м – мы умерли
тумэ́ мынэ́ – вы умерли
ёнэ́ мынэ́ – они, оне умерли
мэ пэйё́м – я упал
ту пэйя́н – ты упал
ёв, ё́й пэйя́ – он, она упал
амэ́ пэйя́м – мы упали
тумэ́ пынэ́ – вы упали.
ёнэ́ пынэ́ – они, оне упали
Повелит. наклонение: мэ́р – умри, пэ́р – падай и т.д.
Глагол: тэ_дарэ́с – робеть, бояться.
Неправилен только в спряжении во времени прошедшем совершенном.
[82] Мэ дар-а́н-дэём – я сробел
ту дар-а́н-дэян – ты сробел
ёв, ё́й дар-а́н-дэя – он, она сробел
амэ́ дар-а́н-дэям – мы сробели
тумэ́ дар-а́н-дынэ – вы сробели.
ёнэ́ дар-а́н-дынэ – они, оне сробели
Здесь мы видим, что глагол тэ_дарэ́с – хотя и оканчивается на рэ́с, но в спряжении прошедшего совершенного времени согласуется с глаголами, оканчивающимися на а́с, я́с, как: тэ_патя́с – верить.
Тэ_чивэ́с – лить.
Хотя и оканчивается на вэ́с, но спрягается вполне тождественно с тэ_кхарэ́с – звать: чива́ва – лью, чи-дё́м – я лил, чива́вас – я бы лил, ливал, чи́в – лей! тэ_чива́в – чтоб я лил и т.д.
Тэ_бага́с – петь
Неправилен только в спряжении во времени прошедшем совершенном.
Мэ баг-ан-дё́м – я пел(а)
ту баг-ан-дя́н – ты пел(а)
ёв, ё́й баг-ан-дя́ – он, она пел(а)
амэ́ баг-ан-дя́м – мы пели
тумэ́ баг-ан-длэ́ – вы пели.
ёнэ́ баг-ан-длэ́ – они, оне пели
Во всем же остальном вполне сходствует с глаголом тэ_патя́с – верить.
Тэ_са́с(пэ) – смеяться, хохотать. Неправилен также только в прошедшем совершенном времени.
[83] Мэ с-ан-дё́м (пэ) – я смеялся
ту с-ан-дя́н (пэ) – ты смеялся
ёв, ёй с-ан-дя́ (пэ) – он, она смеялся
амэ с-ан-дя́м (пэ) – мы смеялись
тумэ с-ан-длэ́ (пэ) – вы смеялись.
ёнэ с-ан-длэ́ (пэ) – они, оне смеялись
Повелительное наклонение: са́ (пэ) – смейся, са́н-пэ или са́н-те – смейтесь, мэ-са́л-пэ – пусть смеется и пр.
Тэ_камэ́с – любить, хотеть.
Настоящее время.
мэ кама́м – я хочу, люблю.
ту камэ́с (камэ́са) – ты хочешь, любишь.
ёв, ё́й камэ́л (камэ́ла) – он, она хочет, любит
амэ́ кама́са – мы хотим, любим.
тумэ́ камэ́н (камэ́на) – вы .......
ёнэ́ камэ́н (камэ́на) – они, оне ......
Прошедшее совершенное.
Мэ камьё́м – я любил, хотел
ту камья́н – ты любил, хотел.
ёв, ё́й камья́ – он, она любил, хотел
амэ́ камья́м – мы любили, хотели
тумэ́ камлэ́ – вы любили, хотели.
ёнэ́ камлэ́ – они, oнe любили, хотели
Условное наклонение: мэ кама́мас – я бы любил. Сослаг. наклон.: мэ тэ_кама́м – чтобы я любил. Будущ. несоверш.: мэ ла́ва тэ_кама́м – я буду любить.
[84]
Повелит, наклонение: ка́м – люби, камэ́н – любите, мэ камэ́л – пусть любит.
Тэ_лыgя́с – весть, везти.
Неправилен также только в спряжении во времени прошедшем совершенном.
Мэ лыg-эё́м – я вел, вез.
ту лыg-эя́н – ты вел, вез.
ёв, ё́й лыg-эя́ – он, она вел, вез.
амэ́ лыg-эя́м – мы вели, везли
тумэ́ лыg-инэ́ – вы вели, везли
ёнэ́ лыg-инэ́ – они, оне вели, везли
Тэ_gинэ́с – знать.
Настоящее время.
Мэ gино́м – я знаю
ту gинэ́с – ты знаешь
ёв, ё́й gинэ́л – он, она знает
амэ́ gина́с (а) – мы знаем
тумэ́ gинэ́н (а) – вы знаете
ёнэ́ gинэ́н – они, оне знают
Прошедшее совершенное.
Мэ gиндё́м – я знал
ту gиндя́н – ты знал
ёв, ё́й gиндя́ – он, она
амэ́ gиндя́м – мы знали
тумэ́ gиндлэ́ – вы знали.
ёнэ́ gиндлэ́ – они, оне знали
[85] Сослагательное наклонение: тэ_gина́в – чтоб я знал, тэ_gинэ́с – чтоб ты знал и пр.
Будущее несоверш.: мэ ла́ва тэ_gина́в – я буду знать.
Повелительн. накл.: gи́н! – знай! gинэ́н! – знайте, мэ gинэ́л – пусть знает.
Тэ_gивэ́с – жить.
В прошедшем совершенном тождественно с тэ_gинэ́с: мэ gиндё́м – я жил, ту gиндя́н – ты жил и т.д.
Повелительн. наклонение: gи́в – живи! gивэ́н – живите....
В остальном правильно.
Тэ_ха́с – есть, кушать.
Правилен во всем, кроме спряжения во времени прошедшем совершенном.
Мэ ха-ё́м – я ел, кушал
ту ха-я́н – ты ел, кушал
ёв, ё́й ха-я́ – он, она ел, кушал
амэ́ ха-я́м – мы ели, кушали
тумэ́ ха-нэ́ – вы ели, кушали.
ёнэ́ ха-нэ́ – они, оне ели, кушали
Повелительн. – ха́ – ешь! мэ ха́л – пусть ест, ха́н(те) – кушайте!
Тэ_уштэ́с – встать, вставать. Правилен везде, кроме времени прошедшего совершенного и повелительного наклонения.
[86] Спрягается двояко:
Мэ ус-тё́м или мэ уштэё́м – я встал
ту ус-тя́н = ту уштэя́н – ты встал
ёв, ё́й ус-тя́ = ёв, ё́й уштэя́ – он(а) встал(а)
амэ́ ус-тя́м = амэ́ уштэя́м – мы встали
тумэ́ уштынэ́ = тумэ́ уштынэ́ – вы встали
ёнэ́ уштынэ́ = ёнэ́ уштынэ́ – они, оне встали
Ушты́ – встань, вставай! Уштэ́н – вставайтe, мэ уштэ́л – пусть встанет.
***
Во всех глаголах с русскими вставками, эти последние всегда имеют место между начальною частицею – тэ и корнем глагола. Напр.:
Тэ-от-дэ́с – отдать, тэ-роз-дэ́с – роздать, тэ-вы-дэ́с – выдать, тэ-при-дэ́с – придать, тэ-пере-дэ́с – передать и пр. и во всех спряжениях не изменяют своего места.
***
Встречаются подчас обороты речи, выражающие особенную степень желанья, напр.: мэйё́м тэ_пия́в – буквальный перевод будет: умер – пить, т.е. я ужасно хочу пить. Здесь мэйё́м – и лицо единствен. чис[ла] спряж. в прошедш. соверш. времени глагола тэ_мэрэ́с – умереть и тэ_пия́в – 1-е лицо спряжения глагола тэ_пие́с – пить в сослагательном наклонении.
Мэйя́ тэ_ха́л – умер, умерла есть, т.е. ужасно хочет есть.
Мэра́ва тэ_дыкха́в – умираю видеть, т.е. ужасно хочу видеть.
[87] Мэ́рла тэ_шунэ́л – умирает слышать, т.е. ужасно хочет слышать.
Мынэ́ тэ_совэ́н – умерли спать, т.е. очень хотят спать.
Мэ́рна тэ_пасё́н – умирают лечь, т.е. очень хотят лечь.
Подобныя же выражения, как, напр.:
Тэ_ма́р ман-о-Дэвэ́л! – Убей меня Бог! составляющее сокращенную форму тэ_марэ́л – чтобы (Он) убил и тэ_ мэйё́м – (что) умер я, – служат отголосками забытых уже на половину форм прежнего языка и встречаются еще изредка в песнях.
Деепричастия
[Их] слишком мало у цыган и употребительнейшие из них почти можно перечислить.
Тырдэнду́й – стоя,
бэшинду́й – сидя,
пасинду́й – лежа.
Употребляемые почти всегда в форм отрицательной:
На́ хая – не евши
на́ пия – не пивши
на́ суви – не спав
на́ мори – не мыв, не мывшись и некот[орые] др.
Причастия
Почти все причастия, эти отглагольные прилагательные, употребляются всегда в смысле обы[88]кновенных прилагательных и потому в мужеском роде оканчиваются на о́, а в женском на ы́, или и́. Напр.:
Трдо́ – стоящий, стоячий, от тэ_трдё́с – стать, стоять.
Суто́ – спящий, от тэ_совэ́с – спать.
Пашло́ – лежащий, лежачий, от тэ_пасё́с – лечь, лежать.
Бэшло́, бэшто́ – сидящий, сидячий – от тэ_бэшэ́с – сесть.
Рискирдо́ – разорван – от тэ_рискирэ́с – рвать.
Злэно́ – снят, от тэ_злэ́с – снять.
Пхандло́ – связан, от тэ_пхандэ́с – связать.
Тходо́ – положен, поставлен, от тэ_тховэ́с – класть, ставить.
В женском же роде они будут трды́, суты́, пашлы́, бэшты́ и т.п.
Во множествен. числе: трдэ́, сутэ́, пашлэ́ и пр.
Некоторые из указанных причастий, и то только происходящие от глаголов страдательного залога, как, напр., трдо́, суто́, пашло́ и бэшло́, в соединении со вспомогательным глаголом тэ_авэ́с – быть, способны выразить спряжение во времени настоящем и в прошедшем несовершенном. Напр.:
Мэ сом трдо́ – я стою, т.е. мэ – я, сом – есмь, трдо́ – стоячий.
Ту сан суто́ – ты спишь, т.е. ту – ты, сан – еси, суто́ – спящий.
Ёй сы (сын) пашлы́ – она лежит, т.е. ё́й – она, сы – есть, пашлы́ – лежачая.
[89] Амэ́ сам бэштэ́ – мы сидим, т.е. амэ́ – мы, сам – есмы, бэштэ́, бэшлэ́ – сидящие.
Тумэ́ трдэ́ сан – вы стоите, т.е. тумэ́ – вы, трдэ́ – стоящие, сан – есте.
Ёнэ́ – сутэ́ – они, оне спят, т.е. ёнэ́ – они, сутэ́ – спящие, пропущено сы (сын) – суть (предполагается). Часто в подобных случаях вспомогательный глагол отбрасывается и тогда причастие само по себе выражает спряжение в настоящем времени, как ёнэ́ – сутэ́ – они спят, т.е. они (суть) спящие. Ёв – бэшло́ – он сидит, т.е. ёв – он, бэшло́ – сидящий, сы (сын) – есть – подразумевается.
То же самое и во времени прошедшем несовершенном.
Мэ со́мас трдо́ – я стоял, т.е. я был стоящий.
Ту суто́ са́нас – ты спал, т.е. ты был спящий.
Ёй пашлы́ сыз – она лежала, т.е. была лежащая.
Амэ́ са́мас бэштэ́ – мы сидели, т.е. были сидящими.
Тумэ́ са́нас трдэ́ – вы стояли, т.е. были стоящими.
Ёнэ́ сутэ́ сыз – они спали, т.е. были спящими.
Если иногда для сокращения в разговоре отбрасывается личное местоимение, то по спряжению одного только вспомогательного глагола можно определить лицо. Напр.:
Суто́ со́мас – я спал
Бэшло́ са́нас – ты сидел
Пашлы́ сы – он (она) лежит
Трдэ́ са́мас – мы стояли
Пашлэ́ сам – мы лежим и т.п.
Этим исчерпывается почти все существенное, что можно было сказать о глаголах.
[90]
Предлог
Предлог кы, кэ, ко – к или у – требует для себя всегда падежа именительного. Напр.: Кэ-ту́ – к тебе, у тебя; Кы-пэ́ – к себе, у себя. Ко да́д – к отцу; яв кы-мэ́ – поди ко мне; мэ со́мас кэ-ё́й – я был у нее. Ёнэ́ авэ́на ко тумэ́ – они придут к вам и т.п.
Этого же падежа требует предлог кы́ж или жы́к – до.
Жы́к мэ́ – до меня. Кы́ж-о-кхэ́р – до дому. Жы́к-ада-ва́ – до этого. Кы́ж-атяся́ – до завтра.
Предлогов от или из хотя в действительности не существует, но они подразумеваются в каждом родительном падеже, как единственного, так равно и множественного числа любого существительного, прилагательного и местоимения: от – в предметах одушевленных и из в неодушевленных. Напр.: дадэ́стэр – от отца, манушэ́ндэр – от людей, каштэ́стэр – из палки, ройя́тэр – из ложки, ма́ндэр – от меня, со́стэр – из чего и пр.
Предлог ваш – для, о – требует падежа дательного, в предметах одушевленных, напр., ва́ш-э-пhэня́кэ – для сестры, о сестре, ваш-конэ́скэ – для кого, о ком, ваш-ту́кэ – для тебя, о тебе и пр., и падежа именительного (или предложного) – в предметах неодушевленных, напр.: ваш-о-кхэ́р – для дома, о доме, ваш-о-бала́ – о волосах, для волос, ваш-адава́ – для этого, ваш-со́ – для чего, о чем и т.п.
[91] Предлога с также не существует, но (как уже было сказано выше в главе о существительном) он подразумевается в каждом творительном падеже существительного, местоимения и прилагательного, как в единственном, так и во множественном числе. Напр.: чюрья́са – с ножом, пшалэ́нца – с братьями, таларье́нца – с деньгами, ту́са – с тобою, амэ́нца – с нами, барвалэ́нца – с богатыми и пр.
Все же остальные предлоги, как-то: про́ или прэ́ – на, над, пир – по, па́л – за, о, об, дро́, адро́, адрэ́ – в, пирда́л – через, машки́р – меж, между, тэ́л – под, анги́л – перед, па́ш – возле, около, близ, у... требуют всегда падежа предложного. Напр.:
Про пэ́стэ – на себя, на себе.
Пал-ту́тэ – за тебя, за тобою.
Дрэ лэ́стэ – в него, в нем.
Пирда́л-тумэ́ндэ – через вас.
Пир-о-шэро́ – по голове.
Машки́р амэ́ндэ – между нами, меж нас.
Пирда́л-о-дро́м – через дорогу (дро́м – существительное неодушевленное: предложный падеж сходен с именительным).
Машки́р-о-кашта́ – меж дров.
Паш ла́тэ – возле нее.
Паш-о-кхэ́р – близ дома.
Тэл-пэ́стэ – под себя, под собою.
Анги́л-амэ́ндэ – перед нами и пр.
В предложном падеже предметов одушевленных (как уже было сказано выше), сам по себе [92] подразумевается предлог у́. Напр.: амэ́ндэ – у нас, лэ́стэ – у него, дадэ́стэ – у отца, пhэня́тэ – у сестры и пр.
Весьма интересен предлог би – без. Не требуя для себя никакого падежа, он всякое слово, к которому сам относится, прежде всего обращает в форму прилагательного относительного и тогда уже допускает с этим полученным прилагательным склонение в падежах. Напр.: би-миро́ – без меня (без моего), би-ла́киро – без неё, би-дадэ́скиро – без отца (без отцовский), би-ромэ́скири – без мужа (безмужняя), би-чавэ́нгирэ – без детей (бездетные), би-ловэ́нгиро – без денег (безденежные) и т.п.
В соединении с местоимениями, как, напр., би-миро́ – без меня, би-адалэ́скиро – без этого, – не допускает склонения. Везде же, в остальных случаях – склонение возможно. Напр.:
Би-годякирья́са – с безумною
Би-чибакирэ́стэр – от безъязыкого (немого)
Би-вастэнгирэ́нгэ – безруким
Би-гэрэнгирэ́н – безногих и т. н.
Союзы – почти все русские, кроме тэ чтобы, если, что, сыр – как, пал-адава́ – за то, потому что и пр.
Наречия
Перечислим большую часть из них.
[93] Шука́р, шуки́р – хорошо, славно
Фэдэды́р – лучше
Чачо́, чячэ́с – правда
Чачипэ́ – правда, истина (имя существительное)
Акакана́ – теперь
Е́кхвор – однажды
Гара́ – давно, нагара – недавно
Сыг, сы́го – скоро, сыгэды́р – скорее
Ка́й, катэ́ – где
Кари́к – куда
Адари́к – сюда
Одори́к – туда
Ада́й – здесь
Одо́й – там
Адатхы́р – отсюда
Одотхы́р – оттуда
Ададэвэ́с – сегодня, нынче
Атася́ – завтра, вчера
Пал-атася́ – послезавтра, третьего дня
Анги́л – вперед, прежде, впереди
Пала́л – сзади, позади
Палэ́ – назад, обратно
Тэла́л – снизу (из-под)
Тэлэ́ – вниз, книзу
Упра́л – наверху, упрэ́ – вверх
Дур – далеко, на́дур – недалеко, близко, дурэды́р – дальше
Тэлэды́р – ниже
Учэ́с – высоко, учэды́р – выше
Уклисто́ – верхом
Локхэ́с – легко, локхэды́р – легче
Пхарэ́с – тяжело, пхарэды́р – тяжелее
[94] Холямэ́с – гневно, сердито
Авэла – довольно, будет
Миштэ́с – больно, очень
Зоралэ́с – сильно, крепко, здорово
Манушуварэ́с – красиво, прекрасно, изящно
Бут – много, на́бут – мало
Буты́р (бутэды́р) – больше
Инке́ – еще
Кицы́ – сколько, ада́кицы – столько
Кэтанэ́ – вместе, в соседстве
Екха́тэр – сразу
Авригэрэ́нца – вверх ногами
На́бут по на́бут – мало-по-малу
Сыр – как, на́ сыр – никак
Адя́кэ – так, ак-адя́кэ – вот так (вот этак)
А́кэ – вот, э́н-акэ – вон (там)
Эна́кали – вон там
Паши́л – рядом
Уса́ – все
Мэк – пусть
Со́скэ? – почему? Ваш-со́? для чего, о чем?
Пал-со́? зачем, за что?
Сарэду́й – оба (вдвоем)
Раты́ – ночью
Про холы́ – назло.
Дэвэсэ́ – днем.
Лэнайе́ – летом.
Кaтhы́р – откуда.
Евья́ – напрасно, даром.
Галё́в – знать, должно быть
Трэ́би, трэ́бица, цэби́нэ – нужно, надобно.
Нанэ́! – нет! – На́ – не. Аи́ – да!
[95] Нашты́ – нельзя
На́-акия – не особенно (не так, чтобы очень...),
Ничи́ – ничего!
Машкира́л – между.
Бельвеле́ – вечером.
Маму́й – мимо.
Мишто́ – поделом! и многие другие...
Наречия, производимые от слов русских, получаются прибавлением в конце буквы с. Напр.: жа́рко-с – жарко, ти́хо-с – тихо, го́жо-с – красиво, шука́ринька-с – хорошенько.
Междометия
Hэ́! – Hy, но! – Нэ́-ка – ну-ка!
Аври́! – вон!
Кри́го! – прочь!
Ах-да! – эх, кабы!
Мэйя́м – о ужас! (буквально: мы умерли).
Хасия́м – о ужас! ( мы погибли)
Мэра́ва! – умираю!
Мэйё́м! – ужас! (я умер).
Ды́кх-та! – вот еще (глянь-ка)
Ды́кх-эка́тэ – вот еще (глянь-ка)
***
Образцы для упражнений.
Возьмем для примера некоторые из современных песен цыган, где, сравнительно с общею обруселостью языка, этот последний сохранил еще немного типичности и национальный оттенок.
***
[96] № 1.
Со́са Гри́ша, со́са Гри́ша
Ту сан барвало́?
Таларье́нца, таларье́нца
Ту сан зорало́!
Ко Дэвэ́л, ко Дэвэ́л
Ту совлахадя́н.
Палоро́м, пал-о-ро́м
Ту ман на лэя́н!
Ададэвэ́с, ададэвэ́с –
Амэ́ барвалэ́.
Атася́, атася́
Амэ́ – чорорэ́.
2-й вариант.
Ададэвэ́с, ададэвэ́с
Амэ́ ха́са, пья́са.
Атася́, атася́ –
На́хая бэша́са.
***
Со́са – чем – творительный падеж вопросительного местоимения со́ – что.
Гри́ша – имя собственное.
Ту – ты.
Сан – еси – второе лицо спряжения в настоящ. времени вспомогательного глагола тэ_авэ́с – быть. Барвало́ – богат, богатый.
[97]Таларье́нца – деньгами – творительный падеж множеств. числа от тала́рья – деньги, от тала́ри – деньга, монета.
Зорало́ – силен, сильный, от зо́р – сила, мощь.
Ко – предлог: к, у – требующий именительного падежа.
Дэвэ́л – Бог.
Совлахадя́н – клялся (ты) – неправильная форма спряжения 2-го лица единствен. числа, в прошед. соверш. времени глагола тэ_совлаха́с – клясться. Правильнее и употребительнее – совлах-а́н-дэян.
Палоро́м – замуж – состоит из предлога пал – за и о-ро́м – муж; о – инструментальная частица перед существительным.
Ман – меня – винительный падеж личного местоимения – мэ – я.
На лэя́н – не взял (ты) – отрицательная форма спряжения 2-го лица единствен. числа, в прошедш. соверш. времени глагола тэ_лэ́с – взять.
Ададэвэ́с – сегодня, нынче. Ада́ – сокращенный вид местоимения указательного адава́ – этот и дэвэ́с – день.
Амэ́ – мы.
Барвалэ́ – богаты(е) – именительн. падеж множествен. числа мужеского рода от барвало́ – богатый.
Атася́ – завтра.
Чорорэ́ – бедны(е) – именит. падеж множ. числа мужеск. рода от чороро́ – бедный, нищий.
Ха́са – едим – 1-е лицо множествен. числа спряжения в настоящ. времени глагола тэ_ха́с – есть.
Пья́са – пьем – 1-е лицо множествен. числа спряжения в настоящ. времени глагола тэ_пие́с – пить.
[98]На́хая – не евши – деепричастие в отрицательной форме, от глагола – тэ_ха́с – есть.
Бэша́са – сядем – 1-е лицо множ. числа спряжения в будущем соверш. времени глагола тэ_бэшэ́с – сесть, сидеть.
Чем, Гриша, чем, Гриша,
Ты – богат?
Деньгами, деньгами
Ты – силен.
К Господу, к Богу
Клятвы воссылал,
А замуж, замуж
Меня ты не взял.
Сегодня, сегодня
Мы – богачи,
А завтра, а завтра
Мы вновь бедняки.
Сегодня, сегодня
Мы пьем и едим,
А назавтра, а назавтра
Не евши сидим.
***
№ 2.
Трин ратя́ мэ на сутё́м:
Бари ду́ма думиндё́м.
Мэ про зо́рькица вздыкхё́м –
Сывонэ́с андрэ́ дэё́м.
„Ушты́! сы́во, розкосма́то!
Ту лы́gя миро́ шэро́.
Лы́gя мро́ кало́ шэро́
Про баро́, про дроморо́!"
***
[99] Три́н – три – имя числительное количественное.
Ратя́ – ночи – именительный падеж множ. числа женского рода от рат – ночь. Следует заметить, что слово рат – имеет двоякое значение: употребляемое в роде женском, оно означает – ночь, в мужеском же – кровь. Так напр., в творительн. падеже единствен. числа рат-Я́Са – будет – ночью; рат-Э́Са – кровью.
Мэ – я.
На сутё́м – не спал (я) – 1-е лицо единствен. числа прошед. соверш. времени спряжения неправильного глагола тэ_совэ́с – спать, в отрицательной форме. На сутё́м – я не уснул; здесь в значении – не спал.
Бари́ – большая, великая (здесь – в падеже винительном).
Ду́ма – слово русское.
Думиндё́м – думал (я) – 1-е лицо единствен. числа спряжения в прошедш. соверш. времени искусственно произведенного глагола тэ-думи-нэ́с – думать, от русского корня дума и цыганского окончания – нэ́с.
Про́ – на, предлог.
Зо́рькица – от русского: зорька, с окончанием – ица.
Вздыкхё́м – взглянул (я) – 1-е лицо единствен. числа спряжения в прошедш. соверш. времени глагола тэ_вздыкхэ́с – взглянуть, от тэ_дыкхэ́с – глядеть, смотреть, вз – вставка русского происхождения.
Сывонэ́с – серого – винительный падеж единствен. числа от сы́во – серый конь.
Андрэ́ дэё́м – запрег (я) – 1-е лицо единствен. числа спряжения в прошедшем совершенном времени составного глагола андрэ́-тэ_дэ́с или тэ_дэ́с-андрэ́ – запречь.
Ушты́! – встань! – повелительное наклонение 2-го лица единствен. числа от глагола тэ_уштэ́с – вставать, встать.
[100] Сы́во – серый конь, в звательном падеже единствен. числа.
Розкосма́то – звательный падеж от русского слова раскосматый.
Лы́gя – вези – повелительное наклонение 2-го лица единствен. числа глагола тэ_лыgя́с – везти.
Миро́ – мой – местоимение притяжательное.
Шэро́ – голова; здесь в падеже винительном, сходном с именительным – как предмет неодушевленный.
Мро – мой – сокращенный вид слова миро́.
Кало́ – черный – (падеж винительный).
Бари́ – большой.
Дроморо́ – дороженька – уменьшительная форма существительного дром – дорога, путь.
***
Три я ноченьки не спал:
Крепку думу размышлял.
Поглядел на зорьку я –
Стал закладывать коня.
„Вставай! Серко, раскосматый!
Уж вези мою ты голову,
Мою черную головушку,
На широку, на дороженьку!”
***
№ 3.
Кон авья́, притрадэя́?..
Яда́ сы́во кхинэя́,
Сарэ́ пэта́лэ розмардя́.
Тэрны́ чай пала́л гэйя́,
Сарэ́ пэта́лэ скэдэя́,
Тэрнэ́ чавэ́скэ отдэя́.
***
[101] Кон – кто.
Авья́ – прибыл (он) – 3-е лицо единствен. числа прошедш. соверш. времени спряжения глагола тэ_авэ́с – прибыть, приехать, придти.