Сура 4. О мече фраваши
1 Ежели стремится чародей заклясть Древних, тогда должно ему использовать некоторые дополнительные средства.
2 Первым орудием является меч фраваши, коий, подобно кинжалу Шуб-Ниггурат, не должен использоваться для причинения вреда человеку иль зверю.
3 В день и час Марса и при луне растущей изготовь меч из бронзы с рукоятию изящного чёрного древа.
4 В день и час Меркурия возьми меч сей и высеки на одной стороне лезвия знаки сии:
5 На другой же стороне — сии:
6 В день и час Сатурна при убывании луны разожги костёр из сучьев лавровых и тисовых и, погрузив лезвие во полымя, произнеси пять раз следующее заклятие:
7 «Карьяхаджья, Зодкарнеш, я призываю вас властно и повелеваю вам восстать, о могучие духи, обитающие в бездне великой!
8 Ужасным и могущественным именем Азатота заклинаю явиться немедля и придать силу лезвию сему, изготовленному в согласии с древним знанием.
9 Именем Наксир я повелеваю вам, о Могучие,
10 именем Нарикс я призываю вас, о Древние,
11 и величайшим и чудовищнейшим именем Надура, что произносится как Энлиль и сотрясает горы, я могущественно приказываю вам немедля, о явившиеся из обители Барбело: явитесь предо мною!
12 Помогите мне!
13 Придайте силу чарам моим, дабы оружие сие, на коем нанесены знаки огня, обрело мощь таковую,
14 что вселяла бы страх в сердца всех духов, кои не повинуются повелениям моим,
15 и что помогала бы мне чертить всевозможные круги, знаки и тайные печати, необходимые в действах искусства чародейского.
16 Именем великого и могучего Йог-Сотота и неуязвимым знаком Ура (сотвори знак),
17 придайте силу!
18 Придайте силу!
19 Придайте силу!»
20 Когда пламень станет синим, считай сие верным знаком того, что духи подчинились требованиям твоим, затем же остуди лезвие в загодя подготовленной смеси воды морской и желчи петушиной.
21 Воскури благовоние Закубара как жертвоприношение духам, призванным тобою, затем же отпусти их в жилище их со словом сим:
22 «Именами Азатота, Йог-Сотота и Посланника их Ньярлатхотепа и силою знака сего (сотвори знак Старших), освобождаю я вас.
23 Ступайте с места сего с миром и возвращайтесь после того лишь, как призову я вас».
24 Затвори врата печатию Куту.
25 Средства, кои будут надобны тебе для заклятия Древних, да будут храниться отдельно от тех, что используются в малых призываниях,
26 и всякий из них да будет обёрнут в тёмно-зелёный шёлк, на коем вышита печать единства сия:
27 На протяжении одной луны всякую ночь в час Меркурия твори молитву пред мечем, коий да будет храним обёрнутым.
28 И да будет молитва твоя такова:
29 «Самак дарам сурабель карамека амуранас,
30 Йог-Сотот Муш’Арат-Фортин ранеруг,
31 Далеринтер марбан порафин,
32 Херикорамонус дерогех,
33 Иратисингер,
34 Гур-Таа Маулька-Таа,
35 Гур-Таа Маулька-Таа,
36 Иратисингер,
37 Херикорамонус дерогех,
38 Далеринтер марбан порафин,
39 Йог-Сотот Муш’Арат-Фортин ранеруг,
40 Самак дарам сурабель карамека амуранас,
41 Седхи!
42 Ихдес!»
43 Се есть молитва великого освящения, и да будешь сотворять ты оную по памяти, как и освящение, описанное выше.
44 По прошествии одной луны возьми меч и в час Меркурия разведи костёр.
45 Сверши затем помазание меча благовонием Закубара, разбавленным водою.
46 После сего проведи мечем над огнем на той же высоте, что и прежде: дабы не касалось оно пламеня и дабы окуривался он дымом.
47 Затем да произнесёшь ты великое освящение сие:
48 «Самак дарам сурабель карамека амуранас,
49 Йог-Сотот Муш’Арат-Фортин ранеруг,
50 Далеринтер марбан порафин,
51 Херикорамонус дерогех,
52 Иратисингер,
53 Гур-Таа Маулька-Таа,
54 я призываю вас, о духи звёздного воинства,
55 я призываю вас, о Древние,
56 я призываю вас с ваших мест иль упокоищ,
57 дабы явились вы предо мною
58 и наблюдали, как сотворяю я искусство моё.
59 Во имя ваше изготовил я средство сие,
60 и именами вашими посвящаю я его вам,
61 силами вашими молю я вас,
62 дабы наделили вы орудие сие
63 силою, коею вправе он обладать.
64 Именами
65 Й’иг-Голонака,
66 Ран-Тегота,
67 Ниогты,
68 Ноденса,
69 Ктиллы,
70 Мардука,
71 Шамаша,
72 Балона,
73 Ктугхи,
74 Тефриса,
75 Хукато-Зигла,
76 Бьятиса,
77 Тиамат,
78 Ороблы,
79 Сьегха,
80 Уббо-Сатлы,
81 Ллойгора и Цхара,
82 Ктулху,
83 Вультума,
84 Нат-Хортата,
85 Гхатанотоа,
86 Цатоггуа,
87 Шудд-Мелл,
88 Хастура,
89 Ран-Ратога,
90 Кингу,
91 Йтогты,
92 Фтаггуа,
93 Йтакуа,
94 Тиоф,
95 Шуб-Ниггурат,
96 Йидры,
97 Азатота,
98 Абхота,
99 Дагона,
100 Гротх-голки,
101 Ньярлатхотепа,
102 Зот-Оммога,
103 Йог-Сотота,
104 Апхум-Жах,
105 Даолота,
106 Бокруга,
107 Атлач-Начи,
108 Баст,
109 Тульцши,
110 Тсишакона,
111 Убба,
112 Хада-Хагла,
113 Голгорота,
114 Идхьи,
115 повелеваю я вам освятить средство сие,
116 ибо создал я его без порока,
117 и не может оно быть уничтожено.
118 Гур-Таа Маулька-Таа,
119 Иратисингер,
120 Херикорамонус дерогех,
121 Далеринтер марбан порафин,
122 Йог-Сотот Муш’Арат-Фортин ранеруг,
123 Самак дарам сурабель карамека амуранас,
124 Седхи!
125 Ихдес!
126 Всеми именами Муш’Арат-Фортина,
127 придайте силу средству сему,
128 придайте силу!
129 Дорес серод!»
130 Великое освящение чародей также должен выучить наизусть.
131 По завершении великого освящения помести меч во полымя, дабы освятить его именами Древних.
132 Когда костёр догорит, оставь меч остывать вновь,
133 после чего оберни его в покровы его, где да будет он оставаться до тех пор, покуда не потребуется использовать его;
134 но запомни твёрдо, что никто иной не должен возлагать длань свою на меч, иначе же сила его будет утеряна безвозвратно.