II. 7-36. Отъезд Господа

1.(7-14) Пробыв в Хастинапуре еще несколько месяцев Господь собрался в Двараку, отчего все, особенно Пандавы почувствовали невыносимою боль разлуки. ||7-8|| Оставшись на несколько месяцев в Хастинапуре, чотбы утешить Своих друзей и доставить радость Субхадре, Кришна, испросив разрешения уехать, обнял Юдх., обратился к нему со словами напутствий и прощаний, принял прощания и объятия других и сел на Свою колесницу. ||9-10|| Субхадра, Драупади, Кунти, Уттара, Гандхари, Юютсу, Крипачарья, Накула, Сахадева, Бхима, Дхаумйа, Сатйаки и другие женщины, впали в отчаяние и не могли перенести разлуки с Кришной.

||11-12|| Разумные люди в сат-санге и свободные от духсанги, услышавшие хоть раз прославления Господа не могут больше оставить их. Так каково же было Пандавам, отдавшим Ему ум, которые видели Его своими глазами, прикасались, говорили, спали, сидели и вкушили с Ним.

От общения с чистыми преданными сат-саГгАт разумный (постигший Господа) человек будхаХ, свободный от асат-санги мукта-дуХсаГгаХ, лишь однажды сакРд услышав АкарНйа услаждающее рочанам воспевание кИртйамАнаМ славы йаШо Господа (чья) йасйа, оставить хАтуМ [больше их] не способен на утсахате. Так тасмин как же катхам сыновья Притхи пАртхАх отдавшие Ему свое сердце нйаста-дхийаХ, могут переносить сахеран разлуку [с Ним, когда они] вирахаМ, видели Его лицом к лицу дарШана касались спарШа беседовали саМлАпа спали Шайана сидели асана и вкушали бходжанаиХ [вместе с Ним].

сат-саГгАн мукта-дуХсаГго хАтуМ нотсахате будхаХ

кИртйамАнаМ йаШо йасйа сакРд АкарНйа рочанам

тасмин нйаста-дхийаХ пАртхАХ сахеран вирахаМ катхам

дарШана-спарШа-саМлАпа-ШайанАсана-бходжанаиХ

[Как же могли Пандавы переносить разлуку с Господом, воспевание чьей славы разумные люди не способны оставить, услышав их всего один раз.рочанам – услаждающая. Разумные люди это те, кто оставили духсангу и приняли сат-сангу. Без общения с преданными, духсанга, вызывающая привязанности, ненависть и пр. дурные качства никогда не исчезнет. А без избавления от плохих качеств, человек никогда не сможет сильно привязаться к услаждающим качествам Господа. В этом смысл предложения. Пандавы были поглощены Кришной поскольку видели Его, касались и т.д.]

(Служить естественно для ж.с., но в мат. мире майа заставляет безустали служить чувствам. Избавление может дать только сат-санга, постепенно дающая тр. сознание слуги Кришны а не чувств. Мат. отношения – проявление вожделения, заточающее ж.с. в вечных страданиях. Однажды возникнув от общения с ч.пред., желание слушать о Кришне будет возрастать как пламя вспыхнувшего пороха. Пандавы же не могли и подумать о разлуке с Господом. Чистый преданный, благодаря зрелому общению с чистыми преданными ни на мгновение не теряет связи с Господом.)

||13|| Глядя на Него немигающими глазами, [в результате] их сердца расплавились, [затем] их переполнила любовь и [тогда] они последовали следом за Ним. (Даже когда эти отношения только начинают восстанавливаться, обусловленная душа сразу освобождается от иллюзии материальной энергии, и в ней просыпается страстное желание общения с Господом. Общение с Господом возможно не только в личном контакте с Ним, но и через Его имя, славу, форму и качестваа. ШБ учит как достичь этого смиренно внимая чистому преданному.) ||14|| Когда Кришна вышел из дома, все жены Его друзей пытались [с большими усилиями] сдержать слёзы, [но они тем не менее всё равно] текли из глаз из-за их привязаности к Нему, думая «Для Него не должно быть ничего неблагоприятного.» [Они прятали свои слезы краями их одежд, чтобы предотвратить недобрый знак, когда их слезы были бы замечены в момент отъезда.]

2.(15-19) Описание проводов Господа. ||15|| Начали звучать мриданги, раковины, трубы, вины, флейты, литавры, барабаны и пр. инструменты. ||16|| Женщины рода Куру, желая увидеть Господа, взобрались на крыши дворца. Оттуда они взглядами посылали свои (стыдливые) улыбки, скромность и любовь и осыпали Господа цветами. (Стыдливость дар природы женщине, помогающий созранять целомудрие несмешение полов и предостерегает от пагубного духовной жизни, увлечения ложной красотой. Тело без души отвратительно, потому привлекает нас только прекрасная душа.) ||17|| Гудакеша, дорогой Господу, держал над своим дорожайшим другом белый, расшитый жемчугом зонт, на инкрустированной рукояти. ||18||Уддхава и Сатьяки держали изумительные опахала. Повелитель рода Мадху, осыпаемый цветами, выглядел величественно, проезжая по дороге.

||19|| То здесь, то там татра татра, слышались аШрУйанта основанные на истине сатйАХ благословения аШишаХ, ученых брахманов двиджеритАХ, не подобающие на анурупа [но также] и ча подобающие анурУпАХ для запредельного всем качествам ниргуНасйа, [но] обладающего духовными качествами [которые услаждают Его преданных] гуНа-атманаХ.

аШрУйантАШишаХ сатйАс татра татра двиджеритАХ

нАнурУпАнурУпАШ ча ниргуНасйа гуНАтманаХ

[Благословения были истинными, поскольку КРшНа никогда не уклоняется от таких описаний, но они были как не подобающими так и подобающими. С точки зрения айШварьи, ниргуНы и парамАнанды, благословения вроде «Будь счастлив! (сукхИ бхавети)», не подобают. С точки зрения мАдхурьи, те же благословения подходят Господу, исполненному дух. кач. (гуНАтмаНаХ), такими как быть подвластным преме преданных и быть преданным брахмаНам (брахмаНйатва-према-ваШйатва). Они подобали, поскольку Господь в ответ сказал «Я всегда счастлив с вашими благословениями», это показывает, что Его качества истинны. Так же, поскольку Кришна и виШайа и АШрайа дАсйа, сакхйа, вАтсалйа и мАдхурйа рас, Он на самом деле исполнен духовных качеств, счастья и горя возникающих из встречи и разлуки с Его преданными.]

(Они подобали, поскольку Он играл роль человека и исполнен трансц. кач., но неподобающими, поск. Он абсолютен, ниргуНа. В тр. мире нет ничего противоречивого, но тут всему есть противоположность (как белое и черное). Поэтому эти благословения выглядели противоречивыми, но относясь к АИ, они становятся тр-ми. Например Кришне поклоняются как вору, но в мат. мире за это сажают.)

3.(20-31) Речи женщин на крышах домов.

||20|| Друг с другом анйонйам велась АсИт беседа саГджалпа, Господом, прославляемым изысканными стихами уттама-Шлока поглощенных четасАм, города царя кауравов кауравендра-пура женщин стрИнАМ, всех шрути сарва-Шрути ум крадущая мано-хараХ.

анйонйам АсИт саГджалпа уттама-Шлока-четасАм

кауравендра-пура-стрИнАМ сарва-Шрути-мано-хараХ

Женщины города, царя Кауравов, чьи сердца были поглощены Уттама-шлокой, беседовали о Нем, и слова эти были привлекательны для ушей и умов каждого (сарва-Шрути-мано-хараХ). [Другой смысл такой «их беседа была привлекательна для всех Шрути-Шастр». Т.к. их слова были воплощением Упанишад, Шрути были счастливы от этой беседы.] (Цель всех Шастр - прославить Кришну. Так, поглощенные Кришна-лилой, они постигли всю мудрость Вед, хотя могли и не быть большими знатоками санскрита или чего-то еще. Всё что поется во славу Господа – Шрути-мантра. Потому их речи были слаще гимнов Вед, т.к. в отличие от Вед, каждым словом они прямо говорили о Кришне. Эти речи были ценнее благословений брахманов.) \\СаЬджалпа – беседа, смущение, щебет, журчание, шелест, волнение.\\

||21|| [Тогда, по началу преисполнившись благоговения шанта-бхавы, одна из женщин, указывая на Господа указательным пальцем, с изумлением и страстным волнением сказала своей подруге:]

Посмотри! Посмотри! Ты знаешь, я помню, как Вьясадева однажды говорил о Шри Кришне ваи! В самом деле кила, ведь это Он саХ и есть тот Самый, старейший, изначальный и несравненный авиШешаХ пуруша, Маха-Вишну пурушаХ пурАтанаХ, (который теперь, словно человек совершает свои игры, со Своими спутниками), а ведь это Он один существовал йаХ экаХ АсИд еще до того как гуНы материальной природы проявили всё это гиганское творение агре гуНебхйаХ, когда еще не было никаких Его экспансий включая даже старейшего Брахму авиШешаХ. Тогда в Него, Душу всей вселенной, Верховного Повелителя джагад-Атмани иШваре, после опустошения вселенной ниШи, были погружены все живые души, вместе со своими материальными отождествлениями нимИлита атман, где словно в ночи, они бессильно спали ниШи супта, на время забыв свои материальные имена и цели супта Шактишу.

Кришна саХ как я слышала от Вьясы, несомненно ваи, в самом деле кила тот самый айаМ, изначальный пурАтанаХ Пуруша пурушаХ, который йаХ один экаХ существовал АсИт еще до проявления материального разнообразия авиШеша Атмани, до творения агре гун природы гуНебхйаХ, проявляющих материальное разнообразие авиШеша Атмани, а также во время творения и после разрушения всего ниШи, кагда все дживы джагад-Атмани, были погружены нимИлита в Господа иШваре, душу пракРти Атмани, и почуя ночным сном ниШи супта их самоотождествление было разрушено супта Шактишу [но невежество всёже сохранялось (поэтому во время опустошения разрушение не полное)].

Кришна саХ это несомненно ваи кила тот айаМ старейший пурАтанаХ Пуруша пурушаХ, который [сейчас совершает различные игры со Своими спутниками] йаХ, еще до творения агре гун природы гуНебхйаХ, был АсИт [в то время] один экаХ, в своей изначальной сварУпе авиШеша Атмани. Существовал только Он и ни кто более, даже Брахма еще не существовал. И после разрушения всего ниШи, все дживы джагад-Атмани, погружаются нимИлита в Господа иШваре, душу пракРти Атмани и их силы, [их отождествления, на время] засыпают супта Шактишу.

са ваи килАйаМ пурушаХ пурАтано йа эка АсИд авиШеша Атмани

агре гуНебхйо джагад-АтманИШваре нимИлитАтман ниШи супта-Шактишу

[Сначала они говорят между собой в изумлении, поглощенные шантой. Он древний пуруша, без экспансий (авиШешаХ). Или авиШешах может значить, что Он ни с чем несравненен, поскольку лишь Он существовал в самом начале. Так мы слышали от Вьясы. Несомненно (ваи) Кришна это пуруша. Говоря это они указывают на него своим указательным пальцем. Он один, кто существовал прежде всех остальных, до пробуждения трех гуН (образующих всё творение), во время и после разрушения всего (ниШи), когда все джИвы (джагад-Атмани) были погружены (нимИлитАтман) в Господа (ИШваре), который есть душа пракРти (Атмани). Джагад-Атмани в единственном числе, поскольку предстваляет целую категорию. «Во время опустошения, разрушение не полное, поскольку невежество джИв сохраняется.» Поэтому говорится, что в это время разрушается самоотождествление джИв (спута-Шактишу). Это побочный результат погружения джИв. Или есть иное значение. КРшНа это тот старейший пуруша, который до пробуждения гуН, во время опустошения, существовал в Своей сварУпе лишь один (Атмани авиШеше). Он, который сейчас совершает различные игры со Своими спутниками, был в то время один в Своей сварУпе. Существовал один только Он, и ни кто более. Даже Брахма. Значение оставшейся части стиха остается прежним.]

(62г): Вот Он (Кришна), изначальная Личность Бога, точно Такой, как я и помню, который один существовал еще до проявленного творения гуН природы, и в Него одного, поскольку Он Верховный Господь, погружаются все живые существа, и словно ночью во сне, силы их засыпают. (Эти женщины видимо слышали из авторитетного источника истину о том, что Маха-Вишну – полная часть Говинды, как сказано в Б-с 5.58.)

||22||так эва Он саХ во время нового цикла творения сисРкшатИм [в первый же момент Своего выдоха] проявляет Шастры ШАстра-кРт, [а затем] Своей собственной ниджа энергией вИрйа [совершая] чодитАМ, вверяет анусасАра материальной природе пракРтиМ, свои Собственные частички сва – обусловленные джИвы джИва-мАйАМ, лишенные имен анАма и форм рУпа-атмани, желая вновь даровать [им] бхУйаХ видхитсамАнаХ, тела и имена рУпа-нАманИ.

так эва Он саХ во время нового цикла творения сисРкшатИм [прежде всего, в первый же момент Своего выдоха] проявляет Шастры ШАстра-кРт, [для того чтобы дживы могли совершать карму, джЬАну, йогу и в конце концов бхакти]. [Затем Он] следует анусасАра за пракРти пракРтиМ [но тем не менее не зависит от нее, поскольку] она побуждается Его собственной энергией ниджа-вИрйа-чодитАМ, и контролирует сбитые с толку джИвы джИва-мАйАМ, которые тоже являются Его энергией сва. [Он следует за пракРти, поскольку] желает вновь даровать [им] бхУйаХ видхитсамАнаХ, лишенным имен и форм анАма-рУпа-атмани, [новые] формы и имена рУпа-нАманИ, [создавая грубые и тонкие тела всех видов и заключая в них джИвы](чтобы они могли исполнить все свои желания).

са эва бхУйо ниджа-вИрйа-чодитАМ сва-джИва-мАйАМ пракРтиМ сисРкшатИм

анАма-рУпАтмани рУпа-нАманИ видхитсамАно 'нусасАра ШАстра-кРт

(СД): [Сказав о положении Господа во время опустошения и до творения, с Его незыблемой формой, качествами и играми, они описывают другую лИлу вовлекающую Его экспансию во время начала творения, чтобы описать вечное положение Господа даже в это время. МахА-вишНу, проявив Веды в первый же момент своего выдоха (ШАстра-кРт), последовал за пракРти. «Но, если Он следует за пракРти, это же недостаток, поскольку это значит, что Он зависит от пракРти.» Нет. ПракРти побуждается Его силой (ниджа-вИрйа-чодитАм). Занятая деятельностью под Его управлением, пракРти контролирует сбитую с толку джИву (джИва-мАйАм) которые тоже являются Его энергиями (сва). Зачем же Он следует за пракРти? Потому что Он желая дать имена и формы, такие как деваты, люди и животные, джИвам, которые не имеют имен и форм, создает грубые и тонкие тела и заключает в них джИвы. Чтобы совершить исполнение кармы, джЬАны, йоги и бхакти, Господь создал писания прежде того как последовал за пракРти.]

(62г): Он, Личность Бога, вновь желая дать имена и формы своим частичкам, живым существам, вверил их под руководство материальной природы, Своей собственной силой, когда материальная природа была уполномочена творить вновь. (Господь, чтобы исполнились желания обусл. джИв, не имеющих мат. форм и имен, вновь и вновь дает им формы и имена, которыми они обуславливаются, но вместе с тем Он дает и писания, чтобы ждИвы могли освободиться, например БГ. Но они сами отказываются следовать БГ. ШБ изучается после досканального усвоения БГ, но у них нет вкуса к этому и они остаются в тисках майи.)

Бхагаватарка-маричи-мала

Смотри, мой дорогой Брахма, я присутствую везде как вечная нераздельная недвойственная субстанция, в моей вечной личностной ипостаси, с моими личными энергиями в индивидуальных душах и в самой материальной природе. Обусловленные души не могут понять это и потому занимаются всевозможными рассуждениями о моей природе и природе бытия и этого мира. Их обязанность попытаться понять истину обо Мне изложенную в священных писаниях, которые я милостиво дал человечеству, спрашивая об этом у сведущего духовного учителя. Он покажет человеку прямые и косвенные пути, т.е. позитивные и негативные наставления, которым необходимо следовать для того чтобы прийти ко мне. Прямые и косвенные методы также можно понимать как путь рагануга-бхакти и вайдйа-бхакти соответственно. Следуя этим двум практикам, человек сможет понять меня таким какой я есть, во все времена и при всех абстоятельствах.

[Связка по СД: «Были описаны пурушАватАры, сущие в начале творения, но Кришна же не относится к ним. Он доступен взору сейчас, во время ДвАпара-юги в двадцать восьмом цикле Вайвасвата-манвантары.» Это правда. Но хотя Его вечные игры и форма, постижимые через бхакти, явлены в ДвАпара-югу, Его игры также могут воспринять те, кто обладает преданностью. Это выражено в данном (23) стихе.]

||23|| Он саХ по воле провидения вАи этот айаМ который йат это Он, та самая Личность Бога, Шри Кришна падам великие преданные сУрайаХ которые победили влияние чувств джита-индрийА тщательно контролируемая нирджита жизнь мАтариШванаХ могут видеть паШйанти с помощью преданного служения бхактй развившаяся уткалита те, чьи умы полностью очищены амалАтманА несомненно, одним этим нану эша существование саттваМ для полного очищения ума паримАршТум заслуживают архати.

Он саХ в самом деле вАи тот айаМ чьи йат лотосные стопы и форму падам способны архати увидеть паШйанти великие преданные сУрайаХ, лишь благодаря бхакти бхактй обретшие уткалита чистоту разума амалАтманА и полностью очистившие паримАршТум свое существование саттваМ. Они, контролируя нирджита жизненный воздух мАтариШванаХ подчинили свои чувства джита-индрийА, только лишь благодаря бхакти нану эша.

са вА айаМ йат падам атра сУрайо джитендрийА нирджита-мАтариШванаХ

паШйанти бхактй-уткалитАмалАтманА нанв эша саттваМ паримАршТум архати

(СД): Он та личность, чью форму, с помощью разума, очищенного интенсивной практикой бхакти, видят мудрецы, которые контролируя жизненный воздух, обуздали свои чувства. Несомненно, Он может полностью очистить разум.

[Те, кто контролирует жизненный воздух (нирджита-мАтариШваНаХ), или те, кто контролирует чувства благодаря контролю жизненного воздуха, с помощью разума (АтманА) очистили и оживлены благодаря бхакти, видят лотосные стопы или форму (падам) Господа. МАтариШвАнаХ стало мАтариШванаХ из поэтической вольности. Поскольку чувства зависят от жизненного воздуха, если человек контролирует жизненный воздух, он контролирует и чувства. Шрути говорят дРШйате тв агайайА буддхйА: Господь может быть увиден благодаря жаждущему разуму. (Катха Упанишад 3.12) Затем они объясняют, что Он является причиной чистоты их разума. Несомненно (нану) Он, а не йога или иные процессы, могут полностью очистить (паримАршТум) разум (саттвам). Смысл в том, что они являются мудрецами, победившими чувства и жизненный воздух только благодаря их бхакти, а не благодаря прАНАйаме и т.д. Мудрецы, целеустремленные в бхакти видят Господа. Это произнесено в настоящем времени, чтобы указать, что Его игры можно увидеть во все времена. БрахмА говорит: атаХ парАрадхйанте со ’будхайа гопа-веШо ме пУрушаХ пурастАд АвирбабхУва: прожив пол жизни, я узрел Его; Он явился предо мной в облике пастушка. (ГопАла-тАпанИ Упанишад) Также в Брахма-саМхите, КРшНа является в начале творения Брахме и БрахмА прославяет Его.]

(62г): Посмотри, это Он и есть та самая Верховная Личность Бога, чью трансцендентную форму постигают великие преданные, полностью очистившие свой ум практикуя преданное служение и полностью подчинив себе жизнь и чувства. Ведь это единственный способ очистить свое существование. (Только великие преданные, полностью очистившие ум в страстной практике бхакти, могут воспринять Господа таким какой Он есть. ДжитендрийА – контроль чувств, их деят. невозм. остановить никакими исскуственными методами йоги и т.д. В случае бхакти они не останавливаются, а занимаются хорошим и более привлекательным делом. Потому они больше не привлекаются ни к чему низшему. Бхакти – единственный и легчайший способ обуздать чувства.)

||24||О подруга сакхи, Он саХ в самом деле вАи тот айаМ, чьи совершенные игры сат-катхо описаны анугИта в сокровеных гухйешу ведических писаниях ведешу [таких как ШБ] [и] ча, сокровенными преданными гухйа-вАдибхиХ [такими как Шукадева]. Он и есть тот йаХ единственный экаХ высший правитель ИШаХ всего творения джагат, Сверхдуша Атма, который йаХ играючи лИлайА творит сриджатй, а также поддерживает и уничтожает авати атти [весь мир джагат], [но при этом Он] всегда остается в стороне от этого на татра саджджате, [ибо делает это не в этой Своей изначальной форме].

са вА айаМ сакхй анугИта-сат-катхо ведешу гухйешу ча гухйа-вАдибхиХ

йа эка ИШо джагад-Атма-лИлайА сриджатй аватй атти на татра саджджате

О моя дорогая подруга, это тот самый Господь, о чудесных играх которого повествуют самые сокровенные разделы Вед (ШБ), описанные самыми великими сокровенными преданными (гухйа-вадибхих) (Шукадевой). Смотри, это именно Он, [единый Господь] всё творит, поддерживает и разрушает, [но при этом Он не делает это непосредственно в этой форме], и Сам остается в стороне от этого! [не привязываясь] (Тут подтверждается сказанное в БГ, что все Веды прославляют Кришну. Веды разделены и разработаны многими мудрецами, но там есть лишь намеки на сокровенные лИлы, описанные в ШБ сокровенным преданным Шукадевой.) [Он, друг Арджуны (айам)]

[Связка по СД: И когда же Он является?]

||25||Когда йадА [несомненно] хй цари под влиянием тамаса тамо-дхийо нРпА живущие подобно животным джИванти сеют безбожие адхармеНа, тогда татра несомненно кила Он эшаХ появляется дхатте в Своей трансцендентной форме хи саттватаХ и являет Свое верховное могущество, облачаясь в Свои шесть достояний бхагаМ, истину сатйам несущие радость слова Ртам особую милостьмилость для тех кто исполнен веры дайАм, чудесные деяния йаШо и так являет бхавАйа Свои различные, прекрасные трансцендентные облики [во Врадже, Матхуре и Двараке] рУпАНи появляясь дадхад каждый день Брахмы в Двапараюгу и насколько это необходимо в разные времена и эпохи йуге йуге.

йадА хй адхармеНа тамо-дхийо нРпА джИванти татраиша хи саттватаХ кила

дхатте бхагаМ сатйам Ртам дайАм йаШо бхавАйа рУпАНи дадхад йуге йуге

[Для тех, кто спрашивает о времени, месте и периодах явления аватар, они сперва говорят о времени.] Когда цари [вроде Камсы], под влиянием тамаса, (уподобившись животным), начинают сеять безбожие (адхармеНа), тогда Он, (в Своей трансцендентной форме), являет Свое верховное могущество [облачается в Свои шесть достояний - бхагам], истину (сатйам), несущие радость слова (Ртам), особую милость (людям исполненным веры), замечательные деяния, [хорошие качества наделенные чистой саттвой (саттватаХ)] и так являет различные [прекрасные] трансцендентные облики, [во Врадже, Матхуре и Двараке, каждый день Брахмы (йуге йуге).] [Или в каждую Двапара-югу двадцать восьмого цикла Вайвасвата-манвантары каждый день Брахмы.)] насколько это необходимо в разные времена и эпохи. (Кришна убил множество царей, во время Своих игр на Земле.)

||26||О ахо,как же алаМ в высшей степени славна ШлАгхйа-тамаМ династия царя Йаду йадоХ кулам, о ахо, как же алаМ в высшей степени чиста пуНйа-тамаМ земля Матхуры мадхор ванам поскольку йад этот эшаХ всех живых существ пуМсАм высший вождь РшабхаХ, богини процветания ШрийаХ супруг патиХ, Своим явлением сва-джанманА шагами чаГкрамаНена слава ча аЬчати.

ахо алаМ ШлАгхйатамаМ йадоХ кулам ахо алаМ пуНйатамаМ мадхор ванам

йад эша пуМсАм РшабхаХ ШрийаХ патиХ сва-джанманА чаГкрамаНена чАЬчати

О! Поистине, как же славна Династия Яду! О! в самом деле, как же добродетельна МатхурА-маНДала, которую КРшНа, лучший из людей (предводитель всех ж.с.), Госполь всего благоприятного (муж богини удачи), прославил, родившись в ней, живя там и совершая игры (и гуляя по ней в детстве). [Теперь они говорят о получателях милости и месте явления Господа. Хотя превосходство обоих совершенно, что видно из слова ШлАгхйатамам (достойны славы), отдельное утверждение сделано относительно чистоты области вокруг Матхуры во второй строчке, поскольку это место известно своей очищающей силой. Чрезвычайная природа этой чистоты выражена словом алам (может ли это быть?) которое выражает сомнение. Более того слово ахо выражает величайшее поражение. Своим рождением, тем, что он там ходил, и благодаря другим разым поразительным деяниям (ча), КРшНа прославил область Матхуры. Используя настоящее время и не говоря алам (без недоверия), они указывают что рождение и деяния КРшНы вечны. Их намерение можно понять благодаря сравнению их первого утверждения, описывающего игры созидвния в прошедшем времени йа ека АсИт (1.10.21) и видение мудрецов в настоящем времени (1.10.23).

«Как же могут эти рождение и деяния быть вечными? Это действия, и любое действие или его составляющая имеет начало и конец. Отсутствие начала и конца создает изъян в самой природе деятельности.» Нет, это не изъян, поскольку Господь имеет бесчисленные игры рождения и деяний. И поэтому у Него еть бесчисленные проявления мест и спутников в этом мире и в духовном мире, для этих игр. Поэтому хотя и есть начало и конец Его рождения и деяний для каждой из Его проявленных форм в каждом из этиз мест, в тот момент, когда часть его рождения или деяний заканчивается или даже ранее того, рождение и деяния начинаются в других местах. Поскольку нет недостатка в непрерывности в Господе, Его рождение и деяния вечны. Иногда рождение и деяния происходят немного по другому, а иногда точно также, из-за различия или единства различных условий. И точно также одна форма становится многими совершая разные деяния одновременно. Это будет объяснено на примере экспансий КРшНы в Двараке. (10.69.3) В это время надо понимать, что у КРшНы есть разные отождествления в каждой из Его действующий форм, поскольку они совершают разные деяния. И есть конкретное появление расы вызванное конкретной игрой в конкретном месте.

«Почему ты говоришь о рождении и деяниях как о чем-то едином? Ведь они начинаются отдельно, и также должны рассматриваться отдельно.» Нет. Есть единство похожих форм в деяниях даже хотя они происходят в разное время. ШаНкара-ШАрАршка говорит: «Когда человек говорит слово двирго, он слышит одно слово, а не два. Также мы понимаем двиХ пАкаХ как одно, не два слова.» Поэтому правильно говорить, что рождение и деяния вместе вечны. Поэтому в разных писаниях рекомендуется совершать медитацию на игры которые происходили ранее (поскольку они вечны). Это также утверждается в комментарии Мадхвы, относитльно параматмы. Шрути согласны с этим. Йад бхУтаМ бхавач ча бхавишйач ча: Господь был в прошлом, есть сейчас и будет в будущем. (БРхад-АраНйака Упанишад 3.8.3) Это значит, что хотя Господь и исчезает, Он всё равно рекомендуется как лучший объект служения. Нужно понимать, что рождение Господа отличается от нашего материального рождения. Явление Господа лишь похоже на материальное явление. Это объясняется в Бхагават-сандарбхе. Некоторые говорят, что игры, также как и преданные и дхАмы называются вечными попросту потому что есть множество проявлений Его рождений и деяний в вечности, вечных дхАмах в мат. мире.] (Если даже одного знания о природе рождения и деяний Господа достаточно чтобы получить освобождение, то просто невозможно оценить удачу тех, кто лично соприкасался с Ним как родственник или сосед.)

||27|| О как же это удивительно! Что эта земная планета затмила своею славою райское царство, поскольку благородная Кушастхали (Дварака) безмерно возвеличина её знаменитость. Ведь её обитатели постоянно созерцают душу всех живых существ, как Он, [милостиво явившийся там] всегда благосклонный и милостивый к ним, сладко улыбаясь с любовью смотрит на них. [Прославив МатхурА-маНДалу, теперь они вспоминают ДвАраку. Свар-йаШасаХ может означать, что Дварака затмила славу ВайкуНТхи. Поскольку (йат) обитатели тут (йат-праджАХ) видят Кришну (сва-патим), который по Своей милости поспешно отправился (ишитам) из Хастинапура, или из Его внутреннего дворца, чтобы даровать счастье горожанам. Или эта фраза может значить «они стремятся видеть КРшНу, чтобы обрести Его милость. В некоторых версиях – ануграхошитам – «они видят Кришну, который живет там, чтобы даровать Свою милость». На Сварге такого не происходит.] (Обычно Сварга очень почитается на Земле, но Вриндаван, Матхура и Дварака – превзошли её. Они даруют вечную жизнь).

||28||Все эти женщины, которых Господь принял в жены, несомненно совершали в прошлых жизнях всевозможные обеты, омовения, огренные жертвоприношения, совершенным образом поклоняясь Господу, что теперь о подруги, они вновь и вновь упиваются нектаром Его губ. Но девушки Враджа, чьи умы были полностью погружены в этот нектар, в блаженстве своем, теряли сознание лишь при одной мысли в памятовании об этом. [Тут описываются женщины в мАдхурйа-расе. Несомненно, Его жёны, постоянно пьюшие нектар Его губ, поклонялись Ему обетами, омовениями и жертвоприношениями. Пусть же мы тоже, хоть мы и не совершали обеты или омовения, будем пить нектар Его красоты прямо сейчас. Эти жены гораздо превосходят нас, даже со всеми нашими миллионами добрых качеств. Но они в свою очередь, намного уступают женщинам Враджа! Тем, чьи умы были поглощены (АШайАХ) сладостью этих губ, падали в блаженстве (саммумухуХ) вспоминая эту сладость утром. Какого же положения они достигли когда взаправду пили этот нектар по ночам, мы даже и не знаем! Таким образом указано, что высочайшее блаженство гопИ, возникает из их возвышеннейшей премы.]

(Мадхурья раса: свакия и паракия. Эта близость лишена извращенных материальных качеств, иначе Шукадева и Шри Чайтанья не обсуждали бы их. Этой стадии можно достичь после многих жизней посвященных аскезе.)

||29-30|| Этих Своих жен, родивших Ему сыновей, таких как Прадйумна, Самба и Амба (РукмиНИ, ДжАмбаватИ, НАгнаджитИ) и других (СатйабхАмА), ценою Своей доблести (вИрйа-Шулкена), Он похитил со сваяМвар, победив могучих (ШушминаХ) царей во главе с ШиШупалой. А остальные тысячи Своих жен, Он заполучил, убив НаракАсуру. Они были нечисты (нираста-Шауам), лишены благородства и независимости (апАста-пеШалам), но они полностью очистились, став лучшими из женщин, ведь лотосоокий КРшНа, никогда, ни на минуту не покидал их домов и подносил им разные красивые дары [такие как дерево ПАриджАта и т.д.], трогая тем самым их сердца и увеличивая их блаженство. [Два стиха уточняют подробности об этих женах.] (искреннее предание Господу очищает любого.)

||31|| Сута: Принимая слова женщин Хастинапура, разговаривавших таким образом, Господь [взглядом порадовал тех, кто имел ШАнти-рати, а улыбкой, тех кто был в уджджвала-бхАве]. Приняв их прославления, Он покинул город.

4.(32-33) Из любви к Господу, Юдхиштхира отправил в сопровождение огромную армию и Пандавы долго следовали за Ним, но затем уговоренные Господом вернулись обратно.

||32||Юдхиштхира (АджАта-ШатруХ), опасаясь врагов, из любви к Господу, снарядил армию, состоящую из четырех частей [БД: слоны, лошади, колесницы и пехотинцы], для защиты (гопИтхайа) Мадху-двиши. ||33||Пандавы (кауравАн), охваченные разлукой, долго сопровождали Шаури (Кришну), но Он уговорил их вернуться и со Своими дорогими спутниками Он продолжил путь в Свою столлицу.

5.(34-36) Описание путешествия Господа. ||34-35|| О сын БхРгу! Двигаясь на запад и минуя провонции Куру-джАНгала (Дели), ПАНчАла (Часть Пенджаба), и Шурасена (Часть Уттар-Прадеша), что на берегах Ямуны, БрахмАварта (часть северного Уттар-Прадеша), Курукшетра, Матсйа, САрасвата (часть Пенджаба), Мару [пустыни] (Раджастхан) и Дханвам [засушливые области] (Мадхья-Прадеш), СаувИру (Саурастра) и АбхИру (Часть Гуджарата), Господь прибыл в Анарту с немного утомленными лошадьми (манАк ШрАнта вАхаХ). [Места перечислены в неправильном порядке.] ||36||Во всех этих местах, на протяжении всего пути, преданные подносили Господу дары. [Чтобы привести Его в свои дома. И чтобы исполнить их желания Господь посещал их, один за другим и пробыв по несколько дней в каждом, Он продолжал путешествие.] К вечеру (сАйам) Он прибыл в Двараку (паШчАд диШам). В это время солнце (гавишТхаХ) вошло в воды (гАм) западного океана. (По вечерам, после захода солнца, Господь непременно останавливался и совершал вечерние ритуалы.)

Наши рекомендации