Единственная добродетель
Фман упорен:
Сотни личин паршивца
Съели шогготы!
Большая Чистка
Чёрное время.
Как тело без головы...
Коварный удар...
Избирающие в Армию
Кружат над битвой,
Ищут они достойных
Стать бойцом Культа!
Порядок восстановлен
Тяжёл был удар,
Но этим нас не сломить!
Мы вновь поднялись!
Нет Геракла на Зверя Лернеи
Подобно гидре,
Культ сотни поднял голов
На месте одной!
Фмановы группы
Клоны Фмана
Друг с дружкой болтают...
Где санитары?!
Дипломаты Культа
Коварство и ложь,
Тонкие сети интриг...
Воины слова.
Перемирие
Тишь после бури.
Не слышно звуков битвы.
Был мир заключён.
Мутантостан
Прокляты всеми,
Швыряют мир в Хаос,
Весело смеясь.
Адские Гончие
По следу идут...
Жалость им неизвестна...
Ада питомцы!
Уход старых бойцов
Культ стал беззубым! —
Сказали нам, уходя,
Два ветерана...
Елнианская ересь
Елнь всё сильнее.
Точит она изнутри...
Невидимый враг.
Тайна
Загадка века:
Кто он — этот Котобус
Из чудо-леса?
4.00
Как тихо стало!
Даже еретики спят.
Близится утро...
Потеря личности
Не помнит, кто он —
Уж очень много личин...
Бедолага Фман.
Вычёркивание
Я вышвырнут прочь.
После всего, что сделал!
Какая низость...
Потеря надежд
С каким трудом
Попал я в тот список!
И всё напрасно...
Сайт
Культ теперь вырос...
Тесно в родном гнезде!
Пора нам взлететь!
Разлад
Танцуйте враги!
Снова ваша победа.
Нас стало меньше...
Раскаяние
Он нас покинул...
Холод сжимает душу...
Наша ошибка!
Возвращение
Новое тело
С прежним духом внутри.
Вернулся наш друг.
Постановка
Спектакль идёт...
Театр безумия
Ошеломляет!
Секретные разработки
Раннее утро.
Хохот будит соседей!
Я видел Э.Т.О...
Временная ава
Ава повергнет
В панический ужас
Лишь слабых духом!
Глашатай
Он — чёрный вестник.
Каждое слово его
Смерть означает.
Санчоус
Крестовый поход...
Съехала крыша шута!
Глупая рыба.
Пе4еHbrо
Изгнан за ересь
Хрустящий провокатор,
Рыбкин приятель!
Пугливый M@ngust
Он осторожен:
Днями сидит в норе,
Редко выходит...
Маскарад
Кто друг, а кто враг?
Как же теперь отличить,
Коль маски на всех?
Контакт с УПЧК налажен
Союз заключён!
Вместе теперь отныне
Воены и Культ.
Знаешь ли ты?
«В чём кагбе соль?» —
Спросил меня юзернейм.
Задумался я...
Страж голактеки
Он Онотоле.
Кагбе риальне слидит!
Попячетсо УГ!
Воену
Воен, запомни!
Будь наготове всегда!
Чтоб УГ не прошло!
Дар союзников
Мощь лучемёте
Обрушилась на врагов!
Риальне! ПЫЩ! ПЫЩ!
Анафематор-I
В недрах Культа
Врагам на смерть сотворён
Анафематор
Новое укрытие
Один шаг назад,
И тень скрывает лицо.
Нас не найдёте...
Покинутый дом
Тихо и пусто
В доме, ставшем родным.
Лишь ветер шумит...
Вспышка ненависти
Двенадцать часов.
Столь краток век насмешки!
Но им хватило.
Спор об искусстве
На стену глядя,
Я вспомнил тот, прежний Культ.
Тепло на сердце...
Долгая память
Всё лечит время,
Но лишь на чести Культа
Шрам не зарастёт.
ЗА ЮМОР И ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ[86]
ОД: Здравствуйте, мастер Отис.
НО: Привет.
ОД: Спасибо, что согласились дать интервью. Вы известны как, наверное, самый необычный мастер во всём нашем Движении, человек, который в своё время внёс не один килограмм изюминок в нашу Традицию. Скажи, на чём основан твой подход к Пути и какие, на твой субъективный взгляд, главные особенности твоей системы обучения/КМ?
НО: Мой подход к Пути основан много на чём. Наверное, одно из самых главных в нём положение кто-то когда-то сформулировал таким образом: «Пробуй всё, держись лучшего». Иначе говоря, я за то, чтобы Искатель не запирался в рамках какой-то одной духовной системы, пусть даже замечательной почти во всех отношениях, а искал разноплановую информацию и пытался работать с разными методиками, а уж потом составлял из них удобную для себя, собственную КМ (Картину Мира) и практику.
Начинающим Практикам я рекомендую, прежде всего, ознакомиться со всевозможными «культурогенными» текстами: Библия, Коран, Махабхарата, Дхаммапада, Сутра Помоста, Некрономикон, Книга Закона Алистера Кроули, Сатанинская Библия, Старшая и Младшая Эдды, Велесова Книга, Тайная Доктрина, Бардо Тхёдол... Список очень большой, но за много лет, которые есть у настойчивого Практика, можно прочесть многое из этого. Как с теорией, так же и с практикой. Можно начинать с простейших, безопаснейших техник отовсюду: Симорон, Церемониальная Магия, Цигун, Йога, учение Кастанеды, НЛП. Везде можно выделить такие практики, которые если не помогут, то и не навредят (или навредят поправимо); при соблюдении, разумеется, техники безопасности. Продвинутый Практик может потихоньку начинать работать и с более опасными техниками, например, связанные с сексом, алкоголем, боевыми искусствами и т. д. Но и здесь важно не зацикливаться на одной системе техник, а контролировать свои успехи и неудачи за счёт других систем.
ОД: А как ты в рамках такого подхода решаешь проблему разных социально-культурных условий, в которых писались «культурогенные» тексты? Ведь очень часто под одним и тем же словом один «культурный уровень» понимает одно, а другой — другое.
НО: Очень просто. Надо всего лишь воспринимать культурогенные тексты не как доктрины, а как инструмент для вдохновения. Если какая-то мысль из этих (и других) книг тебе созвучна, значит, на неё откликнется что-то в тебе, в тебе зарождаются какие-то мысли, чувства, стремления, которые преобразуются сообразно твоему Истинному Я и культурной обстановке, в которой ты живёшь. Они будут отличны от того, что написано в книге, но именно это и будет говорить о том, что ты книгу осознал, а не просто прочитал. Когда мы едим, скажем, курицу, курица не встраивается в наш организм целиком: она переваривается, и что-то в виде аминокислот и прочего усваивается, а что-то идёт в унитаз. Если всё идёт в унитаз — это плохо, но и если непереваренная курица застрянет в желудке — это не лучше. Мы живём в том мире, где живём: не в Древней Индии, не в Древнем Египте, не в Древней Палестине, не в стране Майя, не в Астлантэ. Действенными можно назвать только те техники, которые помогают — нам — здесь — и сейчас, а не кому-то, где-то и когда-то.
ОД: Ещё один вопрос в связи с этим. Очень часто бывают «глюки» с переводом на английский/русский с тех языков, на которых писались «культурогенные» тексты. Бывает, что в английском языке просто нет таких слов, чтобы описать: скажем, термин «ци» и т. д.
НО: Конечно, лучше всего всё читать в оригиналах. Но, по большому счёту, это не столь важно. Важно то, на что Искатель настроен: прочитать и забыть (всё в унитаз), найти доктрину (застрявшая курица) или научиться чему-то новому (переварить и усвоить, а от лишнего избавиться). Если перевод не совсем уж хуже некуда, то для этого он обычно годится (особенно если с комментариями лингвиста). Не важна не только точность перевода, но даже подлинность текста. Например, я уверен на 90 процентов, что, скажем, Велесова Книга или ныне существующие версии Некрономикона — откровенные подделки. Но, тем не менее, я всегда их рекомендую тоже. Очень много людей ничего полезного не извлекут ни из Библии, ни из Сутры Помоста. Но можно найти помощь на Пути и в сборнике анекдотов.