Сура 1. О наблюдении времени и сезонов, обрядах открытия врат и призываниях
1 Книга сия — об обрядах, кои используются для отворения врат, дабы призвать Древних и существа иные на землю сию.
2 В ней поведаю я некоторые отдельные заклятия, дабы призывать различные силы и духов.
3 И покуда грезят Великие на местах своих и упокоищах, прах Нуха и соли должные позволят тебе призвать их, дабы явились они из Запределия.
4 Внимай, ибо я, аль-Хазраджи, намерен вещать:
5 Старшие боги сплели проклятие божие,
6 Дабы уснули они. И те, что раскроют печать,
7 Дабы проснулись спящие — прокляты тоже.
8 Я же поведаю в Книге чары тебе,
9 Дабы сломал ты печати, что угнетают
10 Ктулху и чёрные орды Его, вопреки судьбе,
11 Ибо всю жизнь я извёл, их познавая.
12 Ну же, глупец, заперта тьма в просторах:
13 Ада врата затворены. Но ты
14 Их призовёшь, дабы, тебе на горе,
15 Они, пробудясь, явились из пустоты.
16 Вот он, мой дар человекам — мои ключи.
17 Ищи же замки твои к твоему проклятию!
18 Внимай же тому, что меджнун аль-Хазраджи кричит —
19 Тот, что раскрыл проклятые печати!
20 Се есть Книга обрядов призывания, передаваемая с той поры, когда Старшие бродили по земле, попиратели Древних.
21 Се есть Книга Й’иг-Голонака, змия двурогого, обладателя колдовского жезла.
22 Се есть Книга Йтакуа, царицы хладной, владычицы заклинаний.
23 Се есть Книга Мардука, царя, Господа волшбы.
24 Се есть Книга Азатота, заклинателя.
25 Се есть Книга Джаханнама, тёмных вод Уббо-Сатлы, царствия Йидры, царицы смерти.
26 Се есть Книга визирей знания, Ньярлатхотепа и Цатоггуа, джинна змиеоплетённого волшебного жезла и джинна-громовержца, хранителей веры заветной, тайного знания, сокрыто кое от тех, кто не из нашего числа, от непосвящённых.
27 Се есть Книга Мардука Асарри, ока на престоле.
28 Се есть Книга Ороблы, змия могучего, порождённого Уббом во времена битвы супротив Старших.
29 Се есть Книга Тефриса и Апхум-Жах, чудищ бездны, детей Йог-Сотота, мужского и женского, с когтями, кинжалам подобными, и крылами тьмы.
30 Се есть также Книга Хада-Хагла, первого средь чародеев Йидры.
31 Се есть Книга семи Амеша, семи джиннов небес пылающих, семи джиннов пламеня.
32 Се есть Книга жреца, правящего деяниями огня!
33 Есть времена, места и правила, коим да будет он следовать.
34 Исследователь терпеливый и умный узнает о времени и сезонах, кои должно соблюдать, и как воздвигнуть камения пред началом делания.
35 Знай же, первое, что сила попирателей суть сила колдовская,
36 и что поверженные Древние вечно будут искушать тебя отринуть рати могущества,
37 и что ощутишь ты тонкие токи тела твоего, вливающиеся в дыхание Тиамат, и кровь Кингу, бегущую в жилах твоих.
38 Посему будь вечно настороже, дабы не отворить врата сии,
39 иль, в нужде пребывая, установи час для закрытия их пред восходом солнца и опечатай их во время сие;
40 ибо оставить оные отверстыми значит стать приспешником Хаоса.
41 Знай же, второе, что сила колдовства суть сила владычицы нашей Нарикс, Госпожи морей, и Господа колдовства, отца Мардука, сотворителя имени чародейского, числа чародейского, слова чародейского, облика чародейского.
42 Посему жрец, свершающий делание огня и пламенной сущности Мардука, Гибила, наречённого Гишбаром, да окропит сперва место водою морей Нарикс, как признание владычества Её и знак завета, заключённого меж Нею и тобою.
43 Знай же, третье, что властию Старших и покорностию Древних можешь ты обресть всяческие почести, чины, богатство и счастие.
44 Но да отречёшься ты от сего как от несущего смерть, ибо блистательнейшим из самоцветов должно покоиться глубоко под землёю, и могила человеческая суть великолепие Йидры, радость Ктулху, пища Азатота.
45 Посему долг твой — быть хранителем врат в мир сей, служителем Мардука, слугою Нарикс, ибо забывчивы Старшие и далеки весьма.
46 И явлено было жрецам огня, что сотворён завет, дабы запечатать врата меж мирами и Запределием и дабы нести стражу чрез сию ночь времён.
47 Круг же чародейский суть граница, храм и врата меж мирами.
48 Знай же, четвёртое, что стало ныне долгом жрецов огня и меча, и всего чародейского, нести силу свою в преисподнюю и сим хранить оную запертою,
49 ибо, воистину, преисподняя суть врата забытые, коими вечно стремятся Древние воротиться в земли живущих,
50 и, не таясь, шествуют по миру человеческому визири Уббо-Сатлы, восседая на воздухе и на тверди, и проплывая безмолвно чрез воды, и рыча средь огня.
51 И всех духов сих должно жрецу-чародею привесть к подчинению прежде прочих.
52 Иначе же обратится жрец пред оком смерти добычею семи джиннов, владык преисподней, визирей царицы Джаханнама.
53 Знай же, пятое, что пребывают приспешники Тиамат за границею, в мире нашем, и дадут они бой чародею.
54 Да, поклонились они Змие во времена минувшие и были меж нами от веку!
55 И можно узнать оных по облику их, кажущемуся человеческим и носящему печать Зверя,
56 и по тому, с какой лёгкостию принимают они обличия зверей и охотятся в ночи за человеками,
57 и по запаху их, исходящему от тления курений, запретных в поклонении Старшим.
58 И Писания их — Книги Хаоса и огней, Книги теней и скорлуп.
59 И поклоняются они тверди вздымающейся,
60 и небесам разрывающимся,
61 и пламеню безудержному,
62 и водам затапливающим;
63 и оные суть воздвигатели ратей джиннов, Лежащих-в-ожидании.
64 И не ведают они, что творят, но творят сие по велению Змии, пред именем коей даже Йидра трепещет и ужасный Ктулху мечется в оковах:
65 Мумму Тиамат, царицы Древних!
66 Знай же, шестое, что не должно тебе искать иных действий ворожбы сей, кроме тех правил и уставов, кои описаны выше, ибо сотворять иное значит подвергнуть опасности ужаснейшей себя и весь род человеческий.
67 Посему внимательно читай словеса сии и не изменяй ни слова в заклинаниях, разумеешь ли ты оные иль нет, ибо они суть слова завета, сотворённого древностию и пред началом времён.
68 Так, произноси их мягко, коль сказано: мягко;
69 иль восклицай их громогласно, коль сказано: громогласно;
70 но не изменяй ни на меру единую, дабы не призвал ты нечто иное и дабы не стал сей час последним для тебя.
71 Знай же, седьмое, о плодах искусства твоего, кои можешь ожидать ты от священнейшего чародейства сего.
72 Изучай знаки с тщанием, и не убоишься злобного призрака ночи, что вторгнется в обряды твои иль будет досаждать обители твоей днём иль ночью.
73 Лишь прикажи им словесами завета — и сотворят они по велению твоему, коль будешь ты твёрд.
74 И коль будешь исполнять обряды сии часто, узришь, что окутывается мир тьмою,
75 и блуждающие звёзды в небесах своих не будут более видны тебе,
76 и звёзды на местах своих утратят свет свой,
77 и Луна, Ноденс, коему ты служишь тоже, почернеет и угаснет,
78 и не станет более Арарата,
79 и земля не уцелеет.
80 И явится вкруг тебя пламень, подобный молнии, блистающей на все стороны,
81 и всё сущее явится средь громов,
82 и из полостей земных выскочат гули шакалоглавые и увлекут тебя в пекло.
83 В обрядах призывания всякий род духов может быть призван и задержан, покуда не ответит он на вопросы твои иль не исполнит того, что ты пожелаешь.
84 Духи Мёртвого могут быть призваны.
85 Духи Нерождённого могут быть призваны.
86 Духи семи небес могут быть призваны.
87 Духи пламеня могут быть призваны.
88 Есть средь них тысяча и один дух, кои первостепенно важны, и таковых познаешь ты в ходе испытаний твоих.
89 Есть и многие иные, но некоторые не владеют силою, а лишь искушают.
90 Но да не забудешь ты вовек, что нелегко изгнать Древних.
91 Воля их диковинна, и дивны суждения их.
92 Посему лучшие для призывания в ранних обрядах — пятьдесят духов имён Господа Мардука, кои умелы в услужении и кои суть бдительные защитники на путях Запределия.
93 Оные не должны быть задержаны долее необходимого, а некоторые есть, воистину, природы неистовой и нетерпеливой, и задания их должны быть объявлены сим как можно скорее, и затем да будут они отпущены.
94 Затем же призывай лики Ньярлатхотепа, когда заручился ты поддержкою духов Мардука, ибо коварен дух планеты стремительной!
95 Затем и сами джинны семи небес могут призываться с успехом, после того, как жрец ступал уж стезями прохождения их.
96 Когда же достиг жрец вхождения во врата Ноденса, может призывать он иных из пятидесяти Древних и младших духов царствия их, но не ранее.
97 С трепетом и преданностию сможешь ты использовать обращение к великому Ктулху иль научиться призывать Шуб-Ниггурат Чёрную.
98 Дабы узнать о диковинных временах, иль странствовать без движения, иль врата отворить и посвящение обресть, можешь пожелать ты воззвать к Йог-Сототу и шарам Его.
99 Иные сущности способны научить мукарриба о событиях минувших и грядущих и помочь ему в трудах его.
100 В числе таковых Даолот, коий покоится за завесою и должен разодрать её на части на время смерти великой.
101 Способен Даолот поведать события минувшего и грядущего с точностию большей, нежели даже трактаты Поднебесной, бытует о коих слава добрая.
102 Когда бы ни пожелал ты призвать обитающих в Запределии, следуй верным сезонам и временам, когда пересекаются миры и влияние истекает из пустоты.
103 Следи за оборотом луны, движениями блуждающих звёзд, путём солнца чрез зодиак, точкою равноденства и восходом созвездий.
104 Предначальные обряды следует исполнять лишь в пору, им подобающую, то есть в день сретения, в ночь после родоницы скифской, в праздник урожая, в осеннее равноденство и в канун дня всех святых[20].
105 Взывай к ужасному Азатоту, когда солнце в знаке Овна, Льва иль Стрельца, луна убывает и соединяются Марс и Сатурн.
106 Могучий Йог-Сотот восстанет в ответ на заклинание твоё, когда солнце из пятого дома переидет в жаркий дом Льва в тригоне с Сатурном и начнётся пора празднества урожая.
107 Призывай чудовищного Хастура в ночь сретения, когда солнце в Водолее и Меркурий в тригоне.
108 Обращайся с молитвою к великому Ктулху лишь в канун дня всех святых, когда солнце пребывает в доме Скорпиона и восходит Орион.
109 Когда день всех святых выпадает на точку новолуния, сила будет наибольшею.
110 Заклинай Шуб-Ниггурат, когда пылают на холмах костры родоницы, а солнце — во втором доме, повторяя обряды осеннего равноденства, дабы Чёрная явилась пред тобою.
111 Будь мудр, сотворяя знак огня, и не забывай о девяти словах власти в день осеннего равноденства и пред днём всех святых, дабы пройти в Запределие, за врата, коих хранитель Йог-Сотот.
112 И когда дух призванного явится, не страшись образа, в коем предстал Он, но молви Ему слова сии:
113 «Лев, гуль, глас смерти, отринь одеяния Запределия!»
114 и предстанет Он в более благообразном виде, и ответствует верно на все вопросы, кои задашь ты Ему и на кои ведает Он ответ.
115 Не забывай принесть жертву Ему согласно могуществу Его,
116 и ежели не наидет он крови жертвенного, примет Он твою собственную.
117 Посему не будь неблагоразумен и помни, что после удовлетворительных ответов на вопросы твои дух должно отпустить восвояси и не задерживать более.
118 И не должно творить никаких попыток даровать духу свободу,
119 ибо се есть нарушение завета, и навлечёт оно на тебя и на род твой сильнейшие из проклятий,
120 ибо заповедано не ворошить костей мёртвого и не выкапывать костей мёртвого.
121 Дух же может быть отпущен словами сими:
122 «Изыди, лев, гуль, глас смерти!»
123 и немедля исчезнет Он и воротится в места почивания Своего.
124 Ежели не уходит Он сразу, лишь повтори словеса сии, и подчинится Он.
125 Знак же рода твоего, каковой должен носить ты во всякое время как знак завета меж тобою и Старшими, таков:
126 Знак же Старших, каковой должен носить ты во всякое время, как знак чародейской силы Нарикс, таков:
127 И молвил я тебе сие прежде, но молвлю я тебе вновь, ибо жрец, будучи при всей защите и во всеоружии, богине уподобляется.
128 Посему не страшись увиденного и услышанного, открывшегося тебе после отворения сего,
129 ибо се есть стоны и причитания теней, заключённых там, и вопль безумного бога на престоле тьмы.