Оформление библиографического списка. В список использованной литературы включают, как правило, не все работы, с которыми автор реферата ознакомился в процессе библиографического поиска

В список использованной литературы включают, как правило, не все работы, с которыми автор реферата ознакомился в процессе библиографического поиска, а лишь те работы, которые цитируются, на которые ссылаются в тексте работы. В этот список, как правило, не включают двуязычные словари, которыми студент пользовался в качестве подручного средства. Также не рекомендуется включать в этот список учебники, если они в этом качестве не являлись предметом исследования.

Литературу в списке располагают по языку издания (сначала язык, на котором написан реферат, потом другие), строго по алфавиту авторов или заглавий (если на титульном листе монографии или сборника авторы не указаны). Классификация и, соответственно, расположение изданий по важности или значимости не допускается.

Библиографическое описание издания, включенного в список использованной литературы, приводят полностью, в соответствии с государственными стандартами, действующими на момент написания работы.

В библиографическое описание книги должны входить: фамилия и инициалы автора (если таковой имеется); полное название книги, после косой черты – данные о редакторе (если книга написана группой авторов); после тире – название города, в котором издана книга; после двоеточия - название издательства (без кавычек), которое ее выпустило, и, наконец, после запятой – год издания.

Часть III

Аннотирование

Аннотированием называется процесс составления кратких сведений о печатном произведении (книге, статье, докладе и т.д.), позволяющих судить о целесообразности его более детального изучения. При аннотировании учитывается содержание произведения, его назначение, ценность и направленность (Введение в научное исследование, http://research.mfpa.ru/course/course_3-50.html).

Сущность аннотирования, так же как и реферирования, заключается в максимальном сокращении объема источника информации при сохранении его основного содержания. Но в процессе сжатия первоисточника аннотирование, в отличии от реферирования, осуществляется другими способами. Аннотация в силу своей предельной краткости не допускает цитирования, в ней не используются смысловые куски оригинала как таковые, основное содержание первоисточника передается здесь «своими словами». Особенностью аннотации является использование в ней языковых оценочных клише, которых нет в реферате. Аннотация перечисляет вопросы, которые освещены в первоисточнике, не раскрывая самого содержания этих вопросов, но отвечая на вопрос: «О чем говорится в первичном тексте?» (Курицына 2009:198).

Аннотация (от лат.annotatio - замечание) – краткая характеристика любого источника с точки зрения содержания, формы, читательского назначения и других особенностей, дополняющих библиографическое описание. Помещается она обычно в начале научной статьи перед основным текстом и в начале издания после выходных данных. Аннотация должна быть написана простым языком без использования ненужных и малопонятных терминов. Она должна в сжатой форме сообщать, о чем говориться в тексте и какую пользу от его прочтения можно получить, т.е. какие теоретические и/или практические знания дает это произведение, и какие требования к читательским знаниям предъявляет (Введение в научное исследование, http://research.mfpa.ru/course/course_3-50.html).

Необходимо отметить, что работая с зарубежными научными источниками, вы столкнётесь с тремя терминами, которые могут быть переведены на русский язык термином «аннотация»: annotation, abstract и summary. Два последних термина являются синонимами и используются для определения друг друга. Abstract / summary – это краткое описательное изложение/ обобщение печатного, рукописного, цифрового или Интернет-источника, которое чаще всего можно найти в начале научной статьи или в каталогах периодических изданий. Данное изложение не должно нести в себе никакой оценки и личного мнения. Его цель – проинформировать читателя о данном источнике.

Annotation обычно является, во-первых, частью аннотированной библиографии и, во-вторых, в зарубежных источниках, так же как и в российских, такой тип аннотации обычно помещается в начале издания после выходных данных. Annotation – это краткая характеристика источника, раскрывающая точку зрения автора таким образом, чтобы дать читателю полную информацию о необходимости прочтения им данного источника.

В самом обобщённом варианте любая аннотация состоит из двух частей: библиографическое описание (citation) и текст аннотации, состоящий из одного абзаца объёмом не более 200 слов (обычно 100-150), который, в свою очередь, может быть разделён на три части:

1) открывающее предложение (opening sentence),

2) основная часть (body) и

3) закрывающее предложение (closing sentence).

Но наполнение этих трёх частей зависит от типа аннотации. Существует несколько классификаций аннотаций. С точки зрения содержания и целевого назначения мы бы хотели выделить справочные/ описательные (summary/ descriptive) и рекомендательные (critical). Справочные/ описательные аннотации раскрывают тематику документов и сообщают какие-либо сведения о нём в форме краткой справки, часто с помощью безличных конструкций, но не дают критической оценки. Рекомендательные аннотации содержат оценку документа с точки зрения его пригодности для определенной категории читателей (Маркушевская, 2008).

Так же, некоторые зарубежные специалисты предлагают при необходимости принимать решение о выборе того или другого типа аннотации в зависимости от формата источника и от определённого авторского способа организации информации. Например, статьи периодических изданий, научные статьи и доклады обычно несут в себе одну идею /тезис, что позволяет выбрать рекомендательную аннотацию. Работы группы авторов обычно включают в себя несколько различных точек зрения, что может вызвать трудность при оценке работы для аннотирования. Поэтому, в подобном случае можно использовать справочную/ описательную аннотацию.

Возвращаясь к теме оформления текста аннотации, мы, таким образом, должны отдельно остановиться на каждом типе аннотации.

Текст справочных/ описательных аннотаций может состоять из следующих аспектов содержания первичного документа:

§ сведения об авторе (часто опускается в данном типе аннотаций) и тематика произведения;

§ жанр, цель работы, характеристика содержания документа, область применения, способы, с помощью которых достигаются поставленные автором цели;

§ отдельные особенности изложения материала.

Особенностью справочной аннотации является выделение основного смыслового содержания текста первоисточника на основе представлений о ценности, новизне, значимости, информации непосредственно самого автора, составителя или редактора документа, без оценки и без рекомендаций по его использованию и не на основе субъективных суждений составителя аннотации. Например:

Библиографическое описание (Citation):

London, Herbert. "Five Myths of the Television Age." Television Quarterly 10.1 (Spring 1982): 81-89.

Сам текст аннотации:

Открывающее предложение (Opening sentence):

The author explains how television contradicts five ideas commonly believed by most people, using specific examples seen on television, such as the assassination of John Kennedy, to demonstrate his points.

Основная часть (Body):

His examples contradict such common truisms as "seeing is believing," "a picture is worth a thousand words," and "satisfaction is its own reward." London uses logical arguments to support his ideas, and doesn't refer to any previous works on the topic: the article is his personal opinion.

Закрывающее предложение (Closing sentence):

His style and vocabulary would make the article of interest to any reader dealing with this topic .

Вот как данная аннотация выглядит в законченном варианте:

London, Herbert. "Five Myths of the Television Age." Television Quarterly 10.1 (Spring 1982): 81-89.

The author explains how television contradicts five ideas commonly believed by most people, using specific examples seen on television, such as the assassination of John Kennedy, to demonstrate his points. His examples contradict such common truisms as "seeing is believing," "a picture is worth a thousand words," and "satisfaction is its own reward." London uses logical arguments to support his ideas, and doesn't refer to any previous works on the topic: the article is his personal opinion. His style and vocabulary would make the article of interest to any reader dealing with this topic.

Текст рекомендательных аннотаций может состоять из следующих аспектов содержания источника:

1) информация об авторе и начальная информация об источнике (например, Dr. William Smith, a history professor at XYZ University, based his book on twenty years of research.);

2) жанр работы, тематика (если она не раскрыта в названии), цель работы, характеристика содержания документа, область применения, способы, с помощью которых достигаются поставленные автором цели, отдельные особенности изложения материала;

3)оценка и выводы. Например,

Библиографическое описание (Citation):

London, Herbert. "Five Myths of the Television Age." Television Quarterly 10.1 (Spring 1982): 81-89.

Сам текст аннотации:

Открывающее предложение (Opening sentence):

Herbert London, a Dean at New York University and author of several books and articles, explains how television contradicts five ideas commonly believed by most people.

Основная часть (Body):

He uses specific examples seen on television, such as the assassination of John Kennedy, to demonstrate his points. His examples contradict such common truisms as "seeing is believing," "a picture is worth a thousand words," and "satisfaction is its own reward." London uses logical arguments to support his ideas, and doesn't refer to any previous works on the topic: the article is his

personal opinion. His style and vocabulary would make the article of interest to any scholarly reader dealing with this topic.

Закрывающее предложение (Closing sentence):

The article clearly illustrates London's points, but does not explore their implications, leaving the reader with many unanswered questions.

Вот как данная аннотация выглядит в законченном варианте:

London, Herbert. "Five Myths of the Television Age." Television Quarterly 10.1 (Spring 1982): 81-89.

Herbert London, a Dean at New York University and author of several books and articles, explains how television contradicts five ideas commonly believed by most people. He uses specific examples seen on television, such as the assassination of John Kennedy, to demonstrate his points. His examples contradict such common truisms as "seeing is believing," "a picture is worth a thousand words," and "satisfaction is its own reward." London uses logical arguments to support his ideas, and doesn't refer to any previous works on the topic: the article is his personal opinion. His style and vocabulary would make the article of interest to any scholarly reader dealing with this topic. The article clearly illustrates London's points, but does not explore their implications, leaving the reader with many unanswered questions. Clearly useful in reasearch concerning mythologies of television.

Общие правила для написания аннотаций включают в себя требования быть (1) кратким и ясным; (2) избегать сокращений; (3) не повторять информацию из заголовка; (4) давая оценку, оставаться объективным; (5) не давать оценку в справочных/ описательных аннотациях; (6) вести речь от третьего лица; (7) использовать в аннотации грамматическое время источника; (8) не изменять порядок предоставления информации автора; (9) использовать авторский язык (vocabulary) для точной передачи идей и заключений автора, но не простое копирование предложений; (10) не использовать маркированный список; (11) избегать частого употребления родительного падежа, сложных предложений и конструкций с неличными формами глагола; (12) не сосредотачиваться на деталях и примерах.

Следует помнить, что аннотации не являются рецензией или издательской рекламой, они должны быть предназначены для широкого круга читателей и представлять собой привлекающую внимание потенциальных читателей информацию. Каждое предложение должно содержать максимум информации при минимальном количестве языковых единиц. Основными источниками при подготовке аннотации являются:

§ титульный лист, содержащий выходные данные;

§ содержание (оглавление и сама описательная часть оригинала);

§ выводы;

§ предисловие;

§ послесловие;

§ примечания автора;

§ рисунки, графики, таблицы и подписи к ним

§ первый и последний абзацы статьи.

В процессе аннотирования научной или публицистической статьи рекомендуется придерживаться следующего порядка действий:

1. Прочтите заголовок (и подзаголовок) текста и определите, даёт ли он представление о содержании последнего.

2. В случае деления статьи на разделы (с подзаголовками), прочтите подзаголовки.

3. При наличии рисунков, схем или таблиц, прочтите подписи к ним.

4. Прочтите первый и последний абзацы текста и по ключевым словам определите, о чём текст.

Существует определённый набор клише, характерный для жанра аннотации. Ниже представлены образцы клише для аннотаций на английском языке:

The article deals with …

As the title implies the article describes ...

The paper is concerned with…

It is known that…

It should be noted about…

The fact that … is stressed.

A mention should be made about …

It is spoken in detail about…

It is reported that …

The text gives valuable information on…

Much attention is given to…

It is shown that…

The following conclusions are drawn…

The paper looks at recent research dealing with…

The main idea of the article is…

It gives a detailed analysis of…

It draws our attention to…

It is stressed that…

The article is of great help to …

The article is of interest to …

….. is/are noted, examined, discussed in detail, stressed, reported, considered.

Вопросы и задания

1. Что такое «аннотация»? В чём заключается сущность процесса аннотирования?

2. Что общего и в чём отличие английских терминов «annotation», «abstract» и «summary» и как они соотносятся с термином «аннотация»?

3. Перечислите различия между справочными/ описательными (summary/ descriptive) и рекомендательными (critical) аннотациями.

4. Определите тип представленной ниже аннотации и стиль цитирования. Докажите свою точку зрения:

Meriam, James L., Kraige, L. Glenn. “Engineering Mechanics: Statics”. John Wiley & Sons, Inc. (2007): 516. Print

Known for its accuracy, clarity, and applications, Meriam & Kraige's Engineering Mechanics: Statics has provided a solid foundation of mechanics principles for more than 50 years. Now in its new Sixth Edition, the book continues to help readers develop their problem-solving skills with an extensive variety of highly interesting problems related to engineering design. In the new edition, more than 50% of the homework problems are new. There are also many new sample problems. To help readers build necessary visualization and problem-solving skills, the book strongly emphasizes drawing free-body diagrams--the most important skill needed to solve mechanics problems.

5. Зайдите на предложенные сайты в соответствии со своей специализацией и напишите 4 аннотации (descriptive/critical и APA/ MLA) к представленным там статьям или сайтам:

http://www.engineering.com/ http://www.engineering.com/Library/ArticlesPage/tabid/85/articleType/ArticleView/articleId/414/categoryId/4/Online-Engineering-Masters-Degrees-grow-by-79.aspx

Приложения

Приложение 1

Наши рекомендации