Составление предлогов in и at

При обозначении времени предлогinв употребляется для указания периода времени (inMarch, in1945), а предлог at в–для указания момента (at ten o’clock, atmidnight, at noon).

Приобозначении места (на вопрос где?) inупотребляется с названиями стран и крупных городов (inthe Soviet Union, in Moscow), а at –с названиями небольших городов (atPushkino,atKlin). Atиinупотребляются таким же образом после глагола to arrive.Hearrived inMoscow (atKlin).

Into

Предлог intoупотребляется со значением в и указывает направление действия внутрь чего-либо (на вопрос куда?):

I am going intothe room. Я иду в комнату.

He put the letter intohis pocket. Он положил письмо вкарман.

Примечание. После глагола to putв разговорной речи вместо предлога intoчасто употребляется предлог in: He put the letter in(вместо into) his pocket.

Of /Предлог ofупотребляется со следующими значениями:

1. Для выражения отношений, которые в русском языке передаются родительным падежом без предлога. В этом случае ofне имеет лексического значения и отдельно на русский язык не переводится:

Moscow is the capital Москва – столица

Of the Soviet Union. Советского Союза.

They returned at the Они вернулись в конце

end of April. апреля.

Примечание. Следует иметь в виду, что русский родительный падеж существительного передаётся в английском языке существительным с предлогом ofтолько в том случае, если он выражает отношение к другому существительному. Предлог ofв соответствующем английском предложении всегда стоит, таким образом, между двумя существительными:

Ножка столасломана. The leg of the tableis broken.

Дайте мне стакан воды.Give me a glass of water.

Off

Предлог offупотребляется:

1. Со значением с при обозначении предмета, с поверхности которого удаляется, отделяется кто-либо или что-либо (противоположен по значению предлогу on):

He took all the things offОн убрал все вещи состола.

the table.

The cat tell offthe roof. Кошка упала скрыши.

Примечание. Следует обратить внимание на разницу в значении предложений I took the books offthe table и I took the books fromthe table. Как первое, таки второе предложение можно перевести на русский язык предложением: Я взял книги со стола. В первом случае имеется в виду, что я убрал (взял прочь) книги со стола, т.е. освободил стол. Во втором случае указывается, откуда я взял книги, в именно, что я взял их со стола, а не из шкафа и т.п.

2. Со значением от при обозначении предмета, от которого удаляется, отделяется часть. Глаголы, при которых стоит предлог off, обычно соответствуют русским глаголам с приставкой –от-:

Cut a bit offthe rope, it’s too long. Отрежьте кусок отверёвки,

она слишком длинная.

He bit a small piece offa biscuit. Он откусил небольшой

кусок (от)печенья.

Offгораздо чаще выступает в качестве наречия и употребляется в сочетании со многими глаголами. Наречие offаналогично предлогу off,выражает удаление, отделение:

Please cutthis branch off. Отрежьтеэту ветку,

пожалуйста.

Hebit offa small piece. Он откусилнебольшой

кусок.

On (Upon)

Предлог onупотребляется:

1. Со значением на в смысле на поверхности (на вопрос где?) или на поверхность (на вопрос куда?):

The telegram is lying on the table.Телеграмма лежит настоле.

Put the magazine onthe shelf. Положите журнал наполку.

2. Со значением в, по перед названиями дней:

I was there onTuesday. Я был там вовторник.

He comes to see us onSundays. Он приходит к нам по

воскресеньям.

3. Перед датами. В этом случае onне переводится на русский язык отдельным словом:

We returned to Moscow on theМы вернулись в Москву

St September. 1 сентября.

The ship arrives on the 10 th May.Пароход прибывает 10 Мая.

Примечание. Перед словами, обозначающими части дня, употребляется предлог in: in the morning, inthe evening, inthe afternoon. Если же эти слова имеют при себе определение, то употребляется предлог on: ona fine summer morning, ona cold evening, onthe morning of the first of June.

Since

Предлог sinceупотребляется со значением с при указании на начальный момент действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в момент речи. При наличии sinceстоит в Present Perfect Continuous или Present Perfect:

He has been living in Moscow Он живёт в Москве спрошлого

sincelast year. года.

I have not seen him sinceMonday. Я не видел его сПонедельника.

Sinceупотребляется в сочетании с наречиями времени: since whenс каких пор, since thenс тех пор.

Since является также наречием и употребляется со значением с тех пор:

He left Moscow last year and I Он уехал из Москвы в прошлом

have not seen him since.году,и я не видел его с тех пор.

Примечание. Sinceвыступает также в качестве союза:

1. Со значением с тех пор как:

I have not seen him sincehe Я не видел его, с тех пор какон

returned to Moscow. вернулся в Москву.

Sinceyou are ill, I’ll do the Посколькувы больны, я сделаю

work for you. работу за вас.



Наши рекомендации