Да не лезет конь в сумятицу

В две луны подковы вытянув.

1) Быстрица — быстро, скорее, поторапливать, ускорять.

2) Поводы — поводья.

3) Сумятица — склока, суматоха, неразбериха, тревога, суета, свалка в драке, беспорядок, неразбериха, суматоха, паника, давка, смятение чувств.

Подскакал ездок ко берегу,

тянет поводья, поторапливает,

но конь скачет, не тревожится,

в две луны подковы вытянув.

-----------------------------------------------------------------

Как слезал бегун, задумывал:

«Ай, с чего же речка пенится?

Нет ни чичерного сиверка,

Ни того ль лесного шолоха».

1) Сиверко — холодный, резкий ветер зимою, не обязательно северный.

2) Чичер — чичера: резкий, холодный осенний ветер с дождем, иногда и со снегом. Чичереветь — хилеть, хиреть, чахнуть в молодости, останавливаться в росте.

3) Шолох — шорох, шелест.

Как слезал бегун, задумывался:

«Ай, с чего же речка пенится?

Нет ни ветерка промозглого,

ни того ль лесного шороха».

-----------------------------------------------------------------

Да вставал тут добрый молодец,

Свет ЕвпатийКоловратович,

Выходил с воды на посолонь,

Вытирался лопушиною.

1) Посолонь — по солнцу, по теченью солнца, от востока на запад, от правой руки кверху к левой.

2) Лопушиною — лопухом.

Как вставал тут добрый молодец,

свет ЕвпатийКоловратович,

выходил с воды на запад,

вытирался лопухом.

-----------------------------------------------------------------

Утихала зыбь хлябучая,

Развивались клубы пенные,

И надводные коряжины

По-лягвачьему пузырились.

1) Зыбь хлябучая — топь, болото. Но тут скорее всего озерцо или река, где Евпатий выкупался перед дорогой.

2) Коряжины — коряги.

3) По-лягвачьему — по-лягушечьи.

Утихала воды буйные,

развивались клубы пенные,

и надводные коряжины

по-лягушечьи пузырились.

-----------------------------------------------------------------

А и крикнет побегушниче:

«Ой ты, лазушновыйбаторе!

Ты беги, померяй силушку

За Рязанью над татарами».

1) Побегушниче — гонец по поручениям.

2) Лазушновый — общительный, распологающий к себе.

3) Баторе — богатырь.

А и крикнет он гонцу:

«Ой ты, милый богатырь,

ты беги, померяй силушку

за Рязанью над татарами».

-----------------------------------------------------------------

На узёмномпогорелище

За Коломной бабы хныкают.

В хомутах и наколодниках

Повели мужей татаровья.

1) На узёмном — на тёмном, чёрном.

2) Погорелище — место, где недавно был пожар.

3) Коломна — город в Московской области близ Рязани.

4) Хомут — надеваемая на шею лошади часть упряжи в виде деревянного остова, покрытого мягким валиком. Или кольцо для соединения чего-либо, скоба.

5) Наколодники — оковы, колодки, кандалы.

6) Татаровья — татаро-монголы, ордынцы.

На чёрном погорелище

за Коломной бабы хныкают:

в хомутах и кандалах

повели их мужей татары.

-----------------------------------------------------------------

Хлыщут потные погонщики,

Подгоняют полонянников,

По пыжнупутю-дороженьке

Ставят вехами головушки.

1) Полонянников — пленных, пленённых.

2) По пыжнупутю — по мелколесью, по лесной дороге.

Хлыщут потные погонщики,

подгоняют пленных,

по лесной дороженьке,

ставят вехами головушки.

-----------------------------------------------------------------

У загнетки неба синего

Облака горят, поленища,

На сухменьи ель-ухватище

Пламя-полымя ворочает.

1) Загнетка — ямка на шестке русской печи, куда сгребается жар.

2) Сухменьи — ель, растущая на сухой почве.

3) Поленища — поленья.

4) Ухватище — ухват: длинная палка с металлической рогаткой на конце, которой захватывают и ставят в русскую печь горшки и чугуны.

У кострища неба синего

облака горят, поленья,

а сухая ель-ухватище

пламя-полымя ворочает.

-----------------------------------------------------------------

Не кухта в бору замешкалась

И не лышник чешет бороду,

Ходит Спасе, Спас-угодниче

Со опущенной головушкой.

1) Кухта — туман, изморось.

2) Лышник — человек, сдирающий с дерева лыко, а также пьяница.

3) Спасе — спас: спаситель, Иисус Христос.

4) Угодниче — угодник.

Не туман в бору замешкался,

и не пьяный чешет бороду,

а ходит спаситель угодник

с опущенной головушкой.

-----------------------------------------------------------------

Отворялась Божья гридница

Косятым окном по нудышу,

Выходила Троеручица

На крылечко с горней стражею.

1) Гридница — комната, горница.

2) Косятым окном — косящатое окно: окно с косыками, окосячкой, обсадой, обшивкой досками. Косчатое окно: из ячей-косяков или переплетённых вкось металлических прутьев. Откосы — это часть оконного проёма сбоку и сверху окна.

3) По нудышу — от нужды, вынужденно, поневоле.

4) Троеручница — неувядаемый цвет и одно из наименований иконы Божьей Матери.

5) С горней — с вечной, высокой, зоблачной, неземной, небесной, поднебесной.

Отворялась Божья комната

окном с откосами поневоле,

выходила Матерь Божия

на крыльцо с небесной стражею.

-----------------------------------------------------------------

И шумнула мать пелеганцу:

«Ой ты, сыне мой возлюбленный,

Помути ты силу вражию,

Соблюди Урусь кондовую».

1) Шумнула — позвала, кликнула, покричала, гаркнула.

2) Пелеганец — воспитанник, сын, пасынок, внук. Пелегать: лелеять, воспитывать.

3) Урусь — Русь.

4) Кондовый — старинный, прочный, основательный.

Прокричала мать пасынку:

«Ой ты, сыне мой возлюбленный,

помути ты силу вражию,

соблюди Русь старинную».

-----------------------------------------------------------------

Не убластилося Батыю,

Не во сне ему почуялось,

Наяву ему предвиделось —

Дикомыти рвут татаровье.

1) Убластилось — привиделось, померещилось, почудилось, показалось.

2) Дикомыти — взрослые ловчие птицы, боевые птицы кречеты.

Не померещилось Батыю,

не во сне почуял он,

а наяву ему предвиделось:

боевых птиц рвут татары.

-----------------------------------------------------------------

Повернул коня поганище

На застепное пристанище,

За пожнёвыеутырины,

На укрепы ли козельские.

1) Поганище — поганый: гадкий, дурной, противный, нечистый, грязный, протухший.

2)Пожнёвыеутырины — разбросанные по заливным лугам наделы земли, стоящие до следующей весны после осенней жатвы до следующего посева.

3) Укрепы — укрепления, оборонительные сооружения: рвы, валы, стены.

4) Козельск — город, оказавший жестокое сопротивление монголам и сожжённый ими дотла.

Повернул коня нечистый

на степное пристанище,

за земли перепаханные,

на укрепления Козельские.

-----------------------------------------------------------------

Ой, бахвалятся провытники

Без уёму, без попречины.

За кого же тебя пропили,

Половецкая любовница?

1) Бахвалятся — хвалятся, хвастаются.

2) Провытники — больные. Повытный: страдающий какой-либо болезнью. Но тут, скорее всего, ненормальные, безумные.

3) Без уёму — не унимаясь,

4) Без поперечины — без преград, без попрёков, беспрепятственно, без сопротивления.

5) За кого же тебя пропили — за кого же тебя отдали замуж или продали?

Ой и хвалятся безумные

не унимаясь, без попрёков.

За кого же тебя отдали,

половецкая любовница?

-----------------------------------------------------------------

У Палаги-шинкачерихи

На меду вино развожено.

Корачевыекумашницы

Рушниками занавешаны.

1) Палага — женское имя Пелагея.

2) Шинкачериха — самогонщица: женщина, занимающаяся изготовлением и продажей самогона.

3) Развожено — разведено, разбавлено, добавлено в жидкость, настояно.

4) Корачевые — корач: упасть на колени. Корачить: пятиться, толкать, опрокидывать, гнуть, ломать, настраивать против себя, капризничать, не держать слово. Может быть, тут имеется виду "до колен". "Корачевыекумашницы" — сарафаны до колен(?)

5) Кумашницы — кумачницы: красные сарафаны. От слова кумачевые: красные.

6) Рушник — полотенце с вышитым или тканым узором.

У Пелагеи-самогонщицы

на меду вино настояно,

а красные сарафаны

полотенцами занавешаны.

-----------------------------------------------------------------

Не облыжникипеняются,

Не кусомни-поминушники —

Соходилися товарищи

Свет хороброго Евпатия.

1) Облыжник — враль, сплетник, клеветник, мелкий человек, лгунишка.

2) Пеняются — спорят, бранятся.

3) Кусомни — едоки. От слова кусать: есть, кушать.

4) Поминушники — поминальники: участники поминок.

5) Соходилися — сходились.

6) Хороброго — храброго.

Не клеветники бранятся

и не едоки-поминальники,

а сходились товарищи

свет храброго Евпатия.

-----------------------------------------------------------------

Говорит-гудит детинушка:

«Ой ли, другизакадышные,

Не пора ль нам тыквы-головы

Попытать над ятаганами?

Наши рекомендации