Наличие крупной союзной промышленности, трансконтинентальных предприятий стимулировало внедрение новых форм связи как части производственной инфраструктуры. Определяющее значение имел курс на дальнейшее укрепление и
Публикации рубрики - Промышленность. Страница: 126
На этой странице собрано около (~) 2627 публикаций, конспектов, лекций и других учебных материалов по направлению: Промышленность. Для удобства навигации можете воспользоваться навигацией внизу страницы.
К грунтам с большим содержанием органических веществ относятся: культурный растительный слой, органический ил, торфяные и болотные грунты. Они являются весьма ненадёжными для непосредственного возведения на них фунда-ментов
Элементы главной подгруппы VII группы. Галогены. Свойства 9F 17Cl 35Br 53I 85At Возможные степени окисления -1, 0 -1,0, +1, +3, +5, +7, (+7 для брома не характерна) -1, 0, +1 известно Агрегатное состояние (н. у.),
Курская битваCОДЕРЖАНИЕI. ВступлениеВойна в историиПричиныПланы и цели ГерманииПланы ведения войны СССРОсновные периодыКоренной переломА. Сталинградская битваВ. Курская битваII. ПодготовкаЗатишье после зимы
Сульфиды нерастворимые в воде и в кислотах: CuS, Ag2S, As2S3, HgS, Bi2S3, PbS, Sb2S3, CdS и др. Получение сульфидов: · Если сульфид металла нерастворим в кислотах, то его получают действием H2S на соли: CdCl2 + H2S → CdS + HCl. · Если сульфид металла растворим
ВВЕДЕНИЕ Методические указания составлены в соответствии с государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников по специальности 131018 – «Разработка и эксплуатация нефтяных и газовых
Задаем предварительную точку схода исходя из двух условий: 1) расходы газа по левой и правой ветвям должны быть примерно равны между собой; 2) длина газопроводов по обеим ветвям должны быть также равнозначными. Находим расчетные
The Board of the Directors В. Match English managerial titles with their Russian equivalents: 1) Purchasing Manager a) руководитель производства 2) Personnel Manager b) начальник отдела кадров 3) Marketing Director c) управляющий 4) Managing Director d) начальник отдела по сбыту 5) Home Sales Manager
Для двух трансформаторных подстанций промышленных предприятий необходимая мощность силового трансформатора ГПП определяется по формуле: = = 30,28 МВА 3.19 Где:k1= 1 ¾ для непрерывных работ; k1= 0.75 ¾ с учетом эксплуатационного
Разобравшись, какая маркировка должна быть у СИЗ, которые подойдут нам по защитным свойствам, можно делать окончательный выбор. Он представлен в таблице 4.Таблица 4. Результаты выбора СИЗ рук Требуемые СИЗ Защитная функция
1) Определение. Причастие II употребляется в качестве определения к существительному: а) перед существительным (как отглагольное прилагательное со страдательным значением): The broken machine must be Сломанный станок нужно вы- thrown away.
Гитлеровцы после мощных ударов артиллерии и авиации вначале не смогли оказать сколько-нибудь серьезного сопротивления. В результате двухдневных ожесточенных боев оборона 2-й танковой армии была прорвана на глубину до 25 км.
Кафедра органической, физической и коллоидной химииДистанционноеОбучениеХим.орг. – 1.22.2701.очн.плн. Хим.орг. – 1.22.2701.вчр.плн. Хим.орг. – 1.22.2701.зчн.скр. Хим.орг. – 1.22.2701.зчн.плн. Хим.орг. – 1.22.2703.очн.плн. Хим.орг. – 1.22.2703.вчр.плн. Хим.орг.
3.4.1 Общие сведения Под рациональным напряжением понимают напряжение, при котором имеет место минимум приведенных годовых затрат. При выборе рационального напряжения производится расчёт годовых приведенных затрат для трёх
1. Dear Mr. Jones, Mr. Wolski, our representative is visiting our customers in Germany and England and will be in London next week. He will telephone you when he arrives to arrange a meeting. Yours sincerely, J. Coke. 2. Dear Mr. Harris, I was very pleased to have the opportunity of meeting you again last week and of discussing, among other matters, our future cooperation. 1 am sending you under separate cover some
1. Префиксы, имеющие отрицательное значение: un-familiar (знакомый) — unfamiliar (незнакомый) im-possible (возможный) — impossible (невозможный) in-correct (правильный) — incorrect (неправильный) ir-regular (регулярный) — irregular (нерегулярный) il-literate (грамотный) —
СaF2 + H2SO4 → CaSO4 + HF ↑ получают обменной реакцией, т.к. при непосредственном взаимодействии водорода со фтором происходит взрыв. Молекула HF сильно полярна, между молекулами возникают сильные водородные связи (за счёт неё
Электроснабжение промышленных предприятий осуществляется, как правило, от подстанций системы. Если на предприятиях имеются потребители 1 категории по надежности электроснабжения, то питание их электроэнергией производится по
15. Role-PlayingPractise dialogues at a ticket office. It is 11.00 am.1. Student A: You want to go to Bristol. Ask for information about train times and ticket prices. Decide what kind of ticket you want and how you are going to pay. Student B: You work in a railway ticket office. Give student A the information he/she wants. Trains to Bristol Depart Arrive 11.25 change at