Сложное прошедшее время (Plusquamperfekt)

Plusquamperfekt употребляется для выражения прошедшего действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом, т.е. это так называемое «предпрошедшее» время. Plusquamperfekt образуется при помощи вспомогательных глаго­лов haben или sein в Imperfekt и Partizip IIосновного смысло­вого глагола. Выбор вспомогательного глагола и образование Partizip II происходит также как и вPerfekt. При спряжении глаголов в Plusquamperfekt изменяется только вспомогатель­ный глагол. На русский язык Plusquamperfekt переводится прошедшим временем глагола, от которого образован Par­tizip II.

Спряжение глаголов в Plusquamperfekt:

arbeiten - работать fahren - ехать
ich hatte gearbeitet du hattest gearbeitet er, sie, es hatte gearbeitet wir hatten gearbeitet ihr hattet gearbeitet sie, Sie hatten gearbeitet ich war gefahren du warst gefahren er, sie, es war gefahren wir waren gefahren ihr wart gefahren sie, Sie waren gefahren

Будущее время (Futurum I, Futurum II)

Futurum I (Futur I) употребляется для выражения действия, которое совершится в будущем. Futurum I образуется при помощи вспомогательного глагола werden в Präsens и инфинитива (Infinitiv) основного смыслового глагола, например:

Ich werde ins Kino gehen. - Я пойду в кино.

Ich werde nach Moskau fahren. - Я поеду в Москву.

Вспомогательный глагол werdenстоит в предложении на втором месте, рядом с подлежащим, поэтому согласуется с ним в роде, числе и падеже. На русский язык глагол werdenне переводится. Инфинитив смыслового глагола стоит в предложении на последнем месте и переводится на русский язык глаголом в будущем времени:

Ich werde das Buch lesen.

Du wirst das Buch lesen.

Er (sie, es) wird das Buch lesen.

Wir werden das Buch lesen.

Ihr werdet das Buch lesen.

Sie werden das Buch lesen.

Отделяемые и неотделяемые приставки

К неотделяемым приставкам относятся: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-. Неотделяемые приставки никогда не стоят под ударением и пишутся слитно, например:

Die Studenten besuchen oft die Vorlesungen des Professors N.

К отделяемым приставкам относятся: an-, auf-, aus-, mit-, zu-, vor-и многие другие. Отделяемые приставки всегда стоят под ударением. При спряжении они отделяются от глагола и стоят после него. В предложении отделяемые приставки ста­вятся в конце фразы или в конце предложения, например:

Ich stehe früh auf. (глагол aufstehen). Ich schreibe den Text ab. (глагол abschreiben).

Приставки durch-, über-, um-, wider-, unter-, wieder-, voll могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми, в зависи­мости от значения глагола, например:

Wir wiederholen diesen Text noch einmal. - Мы повторим этот текст еще раз. (глагол wiederholen - повторять; приставка wieder- не отделяется);

Ich hole mir das Buch morgen wieder. - Я снова принесу книгу завтра. (глагол wiederholen - снова принести, забрать; приставка wieder-отделяется)

Возвратными глаголами называются глаголы с возврат­ным местоимением sich. В русском языке возвратные глаголы характеризуются частицей -ся. При прямом порядке слов в предложении местоимение sichстоит после глагола, например:

Ich interessiere michfür Sport. - Я интересуюсь спортом.

При обратном порядке слов местоимение sichстоит пе­ред подлежащим, если оно выражено существительным, или после подлежащего, если оно выражено личным местоиме­нием, например:

Jeden Morgen rasiert sichder Vater. Morgen rasiert ersich.

Глаголы с возвратным местоимением sichподчиняются общим правилам спряжения. Возвратное местоимение sich из­меняется по лицам, например:

1. erhole mich 1. erholen uns
2. erholst dich 2. erholt euch
3. erholt sich 3. erholen sich

Модальные глаголы

Модальные глаголы выражают не действие, а указывают на отношение говорящего к действию. В предложении мо­дальные глаголы употребляются, как правило, с другим гла­голом, обозначающим действие. Модальный глагол занимает изменяемую часть сказуемого и спрягается, а смысловой гла­гол в форме инфинитива всегда стоит в конце предложения.

Значения модальных глаголов

können - мочь, быть в состоянии, иметь возможность, уметь.

Er kann gut Tennis spielen. Он может (в состоянии, умеет) хорошо играть в теннис.

dürfen - мочь, иметь разрешение или право, запрещать (всегда в отрицательной форме) или не рекомендовать.

In diesem Park dürfen Kinder spielen. В этом парке разре­шается играть детям. Man darf diese Blumen nicht oft gießen. Эти цветы нельзя (не рекомендуется) часто поливать.

müssen - долженствовать, быть вынужденным (в силу внутреннего убеждения, чувства долга, когда нет другого вы­бора).

Mein Vater ist krank, ich muss nach Hause fahren. Мой отец болен, я должен ехать домой.

sollen - долженствовать, требовать выполнения действия в соответствии с заповедями, законами, поручением, чьм-либо приказом:

Du sollst nicht töten. Ты не должен убивать. Du sollst kein Alkohol trinken. Das hat der Arzt gesagt. Ты не должен пить ал­когольные напитки. Это сказал врач.

- или когда есть выбор:

Die Pianistin soll 5 Stunden täglich Klavier spielen, aber sie hat keinen Wunsch. Пианистка должна ежедневно играть 5 ча­сов на пианино, но у нее нет желания.

wollen - хотеть, выражает твердое желание.

Ich will Landwirt werden. Я хочу стать фермером.

mögen- любить (в основном о продуктах питания, на­питках);

Ich mag keine Schlagsahne. Я не люблю взбитые сливки.

- хотеть (в форме сослагательного наклонения, выра­жает вежливое желание):

ich möchte - я хотел бы, мне хотелось бы;

du möchtest - ты хотел бы, тебе хотелось бы;

er möchte - он хотел бы, ему хотелось бы;

wir möchten - мы хотели бы, нам хотелось бы;

ihr möchtet - вы хотели бы, вам хотелось бы;

sie möchten - они хотели бы, им хотелось бы;

Sie möchten - вы хотели бы, Вам хотелось бы.

Модальные глаголы образуют настоящее время (Ргäsens) с отклонением от нормы в единственном числе, т.е. с изменением корневого гласного и отсутствием окончания в 1-м и 3-м лице ед. числа. Простое прошедшее время (Imperfekt) модальные глаголы образуют как все сла­бые глаголы, однако können, dürfen, müssen, mögenтеряют умлаут.

Модальные глаголы с местоимением man переводятся следующим образом:

man kann - можно

man darf - можно

man muss – надо, нужно, следует

man soll - надо, нужно, следует

man kann nicht - нельзя

man darf nicht - нельзя

man muss nicht – не надо, не нужно, не следует

man soll nicht – не надо, не нужно, не следует

Спряжение модальных глаголов в Ргäsens и Imperfekt

  können dürfen müssen sollen wollen mögen
Präsens
ich du er,sie,es wir ihr sie,Sie kann kannst kann können könnt können darf darfst darf dürfen dürft dürfen muss musst muss müssen müsst müssen soll sollst soll sollen sollt sollen will willst will wollen wollt wollen mag magst mag mögen mögt mögen
  Imperfekt
ich du er,sie,es wir ihr sie,Sie konnte konntest konnte konnten konntet konnten durfte durftest durfte durften durftet durften musste musstest musste mussten musstet mussten sollte solltest sollte sollten solltet sollten wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten mochte mochtest mochte mochten mochtet mochten

Конструкция "sein" + Partlzip II

Конструкция "sein" + Partizip II переходного глагола употребляется в Präsens, Imperfekt и Futurum I:

Das Buch ist gelesen. - Книга прочитана.

Das Buch war gelesen. - Книга была прочитана.

Das Buch wird gelesen sein. - Книга будет прочитана

Конструкции "sein", "haben" + "zu" + Infinitiv;

"sich lassen" + Infinitiv

I. Сложное сказуемое haben + zu + Infinitiv выражает ак­тивное долженствование, реже возможность:

z.В.: Man hat die Temperatur des Körpers festzustellen. - Нужно определить температуру тела.

Wir haben diese Arbeit vorfristig zu erfüllen. - Мы можем выполнить эту работу досрочно.

II. Сложное сказуемое sein + zu + Infinitiv выражает пас­сивное долженствование, реже возможность:

z.В.: Die Kernwaffenversuche sind für immer zu verbieten. - Испытания ядерного оружия нужно запретить навсегда.

Der weiche Stahl ist leicht zu bearbeiten. — Мягкая сталь может быть легко обработана.

III. Сложное сказуемое sich lassen + Infinitiv выражает пас­сивную возможность:

z.В.: Die Aluminiumlegierungen lassen sich härten und schweißen. - Сплавы алюминия можно закаливать и сваривать.

Dieses Material lässt sich leicht bearbeiten. - Этот материал можно легко обработать.

Diese Frage lieβ sich ausführlicher beantworten. - Ha этот вопрос можно было ответить подробнее.

Инфинитивные группы

Инфинитив с относящимися к нему словами образует ин­финитивную группу слов, инфинитивную конструкцию:

z.В.: Es gibt praktisch keine Möglichkeit, die wahre Elastiz­itätsgrenze zu bestimmen. - Практически не имеется возмож­ности определить истинный предел текучести.

Wir gehen den neuen Film sehen. - Мы идем смот­реть новый фильм.

Er hilft mir die schwere Aufgabe lösen. - Он помогает мне решить трудную задачу.

Erie hit mich deutsch sprechen. - Он учит меня гово­рить по-немецки.

Ich sehe unsere Studenten im Labor arbeiten. - Я вижу, как работают наши студенты в лаборатории.

Ich höre ihn singen. - Я слышу, как он поет.

Инфинитивные обороты

1. um ... zu + Infinitiv - для того, чтобы;

2. statt ... zu + Infinitiv - вместо того, чтобы;

3. ohne ... zu + Infinitiv - переводится деепричастием с отрицанием.

z.В.: Die ganze fortschrittliche Menschheit führt einen uner­müdlichen Kampf, um den Frieden zu sichern. — Bee прогрессив­ное человечество ведет неустанную борьбу, чтобы сохранить мир.

Der Transformator dient zur Änderung der Spannung und Stärke eines Stromes, ohne die Leistung des Stromes zu verändern. - Трансформатор служит для изменения напряже­ния и силы тока, не изменяя мощности тока.

Statt den Text zu lesen und zu verstehen, übersetzt er ihn. - Вместо того, чтобы прочитать и понять текст, он его пе­реводит.

Наши рекомендации