О богобоязненности и расходовании имущества на пути Аллаха.
https://youtu.be/BAwdseMbT4k
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Вся хвала принадлежит одному лишь Аллаху, Господу миров, благословение и мир нашему Пророку Мухаммаду, Его семейству и всем Его сподвижникам.
Сказал Аллах, Пречист Он и Возвышен: «Бойтесь Аллаха по мере возможности, слушайте и повинуйтесь, расходуйте имущество, это будет благом для вас. А кто удержит свою душу от скупости, то они и есть преуспевшие. Если вы одолжите Аллаху хороший заем, Он приумножит его для вас и простит ваши грехи. И Аллах — Благодарный, Сдержанный. Знающий сокровенное и явное, Великий, Мудрый» [64:16-18].
(Слова Аллаха):«Бойтесь Аллаха по мере возможности».
Это — приказ от Аллаха Его рабам, чтобы они убоялись Его. То есть выполняли Его приказы и сторонились Его запретов, желая Его награды и страшась Его наказания. Это и есть богобоязненность («ат-таква»), названа так, потому что она защищает от наказания Аллаха, и защищает от порицаемого и предосудительного.
Затем Аллах сказал: «По мере возможности». Нет сомнения, что богобоязненность велика, и что приказов Аллаха — много, и что Его права велики для Его рабов, и никто не способен воздать Аллаху все Его права. В любом случае будут упущения и недостаточность по причине слабости человека и возникающих перед ним препятствий. И облагодетельствовал его Аллах тем, что приказал бояться Его по мере возможности: «Не возлагает Аллах на душу сверх ее возможности» [2:286], и это из его щедрости и добродетели.
И человек выполняет то, что может из приказов. А что касается запретов, то сторонится их, потому что оставление легче выполнения и это его не затрудняет. И поэтому сказал Пророк, да благословит Его Аллах и приветствует: «Если я приказал вам что-либо, то выполняйте это по мере возможности, а что запретил — сторонитесь этого». (Хадис передали, имамы аль-Бухари, Муслим, Ахмад, ат-Тирмизи, ан-Насаи, и ибн Маджа). И сторониться и оставлять что-либо легче, чем выполнить что-либо. И человек обязан бояться Аллаха насколько способен, и не возлагает на него Аллах больше, чем он может понести, и это из Его щедрости и добра для людей.
Затем сказал Аллах, Велик Он и Возвышен:
«Слушайте и повинуйтесь». Слушайте то, что велят вам Аллах и Его Посланник, да благословит Его Аллах и приветствует, и повинуйтесь повелениям Аллаха и Его Посланника, да благословит Его Аллах и приветствует, словами: «Слушаем и повинуемся», и не будьте подобно тем, которые говорят: «Слышали и ослушаемся», как иудеи и другие. И когда ты услышишь повеление Аллаха, то ты обязан подчиниться и сказать: «Слушаем и повинуемся». Потому что Пречистый и Возвышенный Аллах проклял иудеев и разгневался на них за то, что они сказали: «Слышали и ослушаемся». Просим у Аллаха избавления от этого. «Слушайте и повинуйтесь».
Затем сказал: «Расходуйте имущество, это будет благом для вас». Расходуйте из вашего имущества, которым одарил вас Аллаха. Он даровал вам его не для того, чтобы вы запасались им, а для того, чтобы вы расходовали его благим образом. И это вернется к вам. Польза этого расходования вернется к вам. А если ты будешь накоплять имущество, то оно не принесет тебе пользы. Но, наоборот, ты будешь спрошен за него. Ты охранял его и будешь рассчитан за него в Судный День. А если ты будешь тратить его благим образом, то оно будет для тебя. И нет для тебя ничего из этого имущества, кроме того, что ты израсходовал (на пути Аллаха). А то, что ты хранил, то это для другого, а для тебя (это) запретно. Поэтому расходуй в подчинении Аллаху, Велик Он и Могуч. Расходуй обязательное материальное обеспечение, как, например, закят или обеспечение твоих детей, твоей семьи и тех, кого ты обязан обеспечивать. И расходуй на нуждающихся и бедных из рабов Аллаха, Могуч Он и Велик. Расходуй на узаконенные благие дела, как, например, строительство мечетей, строительство медресе и всего, в чем есть польза людям. Его польза останется, и будет продолжаться, и будет продолжаться твоя награда за него. И станет это имущество благом для тебя. А если ты будешь копить его, будешь спрошен за него, а его польза для другого, кто не восхвалял тебя. Более того, ругал тебя и делал мольбу против тебя. И это имущество лишь заем для тебя, предоставил его Аллах для того, чтобы ты уготовил посредством него награду для себя: «О те, которые уверовали! Расходуйте из того, чем мы вас наделили». (2:254). Аллах наделил тебя этим имуществом для того, чтобы ты уготовил посредством него награду для себя:
«До того, как наступит тот день, в котором не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества». (2:254). То есть: Судный День. И если ты расходовал из этого имущества в подчинении Аллаху и ища Его довольства до того, как умрешь, то ты уготовил для себя многочисленное благо, которое ты найдешь у Аллаха. Найдешь его накопленным у Аллаха, Пречист Он и Возвышен: «Расходуйте имущество, это будет благом для вас».
Смотри: «Для вас». Поэтому то, что ты расходовал, будет для тебя. И ты получишь прибыль. И ты — тот, кто воспользовался шансом и расходовал из этого имуществом в подчинении Аллаху: «Расходуйте имущество, это будет благом для вас».
«А кто удержит свою душу от скупости».(59:9).
И это — беда. Беда — скупость — удерживает тебя от расходования и сковывают твои руки, чтобы была твоя рука связанной, как у иудеев, да будут скованы их руки. И они не тратят на пути Аллаха. Но копят имущество, и это проявляется у них до Судного Дня и это проявляется у них сегодня. Впитывают в себя имущество людей и не расходуют его, по причине своей скупости, прибегаем к Аллаху от этого.
«А кто удержит свою душу от скупости».(59:9). Душа побуждает к скупости, так одержи верх над ней. Не дай душе овладеть тобой, а скупости победить тебя и удержи себя от того имущества, которым наделил тебя Аллах.
«То они и есть преуспевшие». (59:9). Слово «они» здесь для того, чтобы ограничить успех именно на них. И тот, кого Аллах оберег от скупости — преуспевший. А тот, кто подчинился своей скупости — в убытке. И поэтому 'АбдуРрахман Ибн 'Ауф делал таваф вокруг Ка'бы и повторял мольбу: «О Аллах, защити меня от скупости моей души»,и ничего не прибавлял к этому. Потому что Аллах сказал:
«А кто удержит свою душу от скупости, то они и есть преуспевшие». (59:9).
Затем сказал Великий и Могучий Аллах:
«Если вы одолжите Аллаху хороший заем». (64:17). Это удивительно. Аллах наделяет тебя, а ты даешь ему в долг? Обычно долг дают нуждающимся людям. Хороший заем — это такой, от которого ты не ждешь прибыли, а ждешь его награды. Для нуждающихся. Ты даешь заем Аллаху. Когда ты даешь в долг нуждающимся, то ты даешь заем Аллаху, Пречист Он и Возвышен.
Возможно, кто-то скажет: «Как мне дать заем Аллаху?» (Ответ): Дай в долг нуждающимся. И когда ты дашь им в долг, то ты дашь заем Аллаху. Потому что Аллах — тот, который накопит твою награду за этот долг. Тот, который наградит тебя в Судный День. Таким образом, ты дал заем Аллаху. «А кто удержит свою душу от скупости, то они и есть преуспевшие». (59:9). «Дайте же Аллаху хороший заем». (64:17). Это и есть смысл долга Аллаху, Пречист Он и Возвышен.
Когда иудеи — да обезобразит их Аллах — услышали этот аят, они сказали: «Неужели Аллах бедный, чтобы давать ему в долг?» Они знали что имелось в виду, знали, что Аллах не является бедным и не является нуждающимся, однако они хотели насмехаться тем самым над Кораном и насмехаться над Посланником, мир Ему и благословение, и поэтому: «Они сказали: «Аллах — бедный, а мы — богатые», «Уже услышал Аллах слова тех, которые сказали: «Аллах — бедный». (3:181).
Когда они услышали слова Всевышнего: «Дайте Аллаху заем», сказали: «Аллах — бедный», насмехаясь и издеваясь. Они знали, что имелось в виду под теми словами. (Продолжение аята): «Мы запишем то, что они сказали». (3:181). Великий и Возвышенный Аллах сделал им угрозу за эти слова.
И поэтому обязательно для мусульманина опережать других тем, что даровал ему Аллах и расходовать благими способами и остерегаться показухи. Расходовать открыто и скрыто. По мере возможности надо скрывать, чтобы спастись от показухи. Если только в открытом расходовании не будет побуждения людей к расходованию на пути Аллаха. Или если ты подаешь нуждающемуся, который стесняется просить, и люди увидят твое подаяние, и будут давать ему тоже. И это будет хорошим примером. Сказал Пророк, мир Ему и благословение: «Кто заложит в Исламе хорошую традицию, то ему будет награда за то, что он сделал, а за тех, кто последовал этой традиции». (Муслим 1017).
«Если вы открыто даете милостыню, то это прекрасно» [2:271].
То есть: выявляете это с той целью, чтобы за вами последовали люди, а не с целью показухи и славы. И только лишь для того, чтобы показать хороший пример.
«Если вы открыто даете милостыню, то это прекрасно. А если вы скрыто будете давать милостыню бедным, то это еще лучше и будет искуплением за ваши плохие деяния». [2:271].
Итог такой, что в расходовании средств — многочисленное благо, и ни в коем случае не пренебрегай расходованием имущества, даже если это будет немного. Сказал Пророк, мир Ему и благословение: «Отгородите себя от Огня хотя бы половинкой финика, а кто не найдет и этого, то благим словом». (аль-Бухари, 7512; Муслим, 1016).
И расходование имущества, даже если будет небольшим, то если оно было направлено искренне к Лику Аллаха, то в нем многочисленное благо. А Аллаху ведомо лучше.
И да благословит Аллах и приветствует нашего Пророка Мухаммада, Его семейство и всех Его сподвижников!