Фонетические (живые) и исторические чередования

Фонологическая система любого языка – продукт его исторического развития. Фонемы, функционирующие в языке, могут заменяться в зависимости от различных фонетических условий, такие замены называются чередованиями или альтернациями, а звуки – альтернантами (от лат. alternāre – делать что-либо попеременно, перемежать).
Чередование звуков – это мена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях её употребления.
Проанализируем примеры: нога – ноге – ногу. Фонема /г/ в зависимости от окружения принимает иной вид: [г], [г’], [гº] (это вариации фонемы, по Московской школе). Сопоставим формы поезд – поездом и отметим позиционные чередования звуков. Приведённые примеры – фонетически обусловленные живые чередования, они происходят под влиянием действующих фонетических законов и всегда позиционные.
Обратимся к таблице 12 и рассмотрим существующие типы чередования фонем.
Таблица 12

Типы чередования фонем

Фонетические (позиционные) живые чередования Исторические чередования
Морфологические (позиционные чере-дования – в опреде-ленных грамматиче-ских формах и перед определенными аффиксами) Грамматические (непозиционные чередования – не зависят от аффиксов, встречаются при формо- и словообразовании)
Град (оглушение в конце слова) Просьба (ассимиляция) Шаровой (редукция) Сдать (ассимиляция) Всплакнуть (ассимиляция; редукция) Бегу – бежишь Ухо – уши Руки – рученьки Английский язык House [haus] «дом» –houses [hauziz] (pl.) «домá» Сух - ой– сушь Английский язык Advice «совет» – to advise советовать please [pli:z] «нрави-ться» – pleasure [pleZә] «удовольствие» Немецкий язык Tochter – Töchter «дочь – дочери» (мн.ч.)

Наряду с живыми чередованиями возможны чередования, необъяснимые с точки зрения современных фонетических процессов: рука – ручка, бегу – бежим, ухо – уши и т. п. Такие чередования называются историческими, и представлены они двумя видами: морфологическими (позиционными) и грамматическими (непозиционными) (см. таблицу 12).
Позиционные чередования данного типа происходят в определенных грамматических формах и перед определенными аффиксами: в русском языке «мазать – мажу»; «водить – вожу»; «бегу – бежишь», «спросить – спрашивать» и т. п.; во французском – «dire – говорить, disons – говорили», «lire – читать, lisons – читали». Поскольку здесь речь идет о формах слов, образованных посредством специальных морфем, то эти чередования называютморфологическими.
Непозиционные чередования, не зависящие от аффиксов, называются грамматическими: рус.: дик-ий – дичь; сух-ой – сушь; англ.: advice – совет, to advise – советовать; нем. Tochter – дочь, Töchter – дочери. Грамматические чередования часто выступают в виде внутренней флексии: англ.: foot – feet. В то же время следует иметь в виду, что исторические чередования – аблаут и умлаут – по своей функции бывают как морфологическими, так и грамматическими.

Ударение часто вместе с внутренней флексией используется для выражения грамматических значений падежа и числа: берега, кителя, земли, весны — родительный падеж единственное число; берега, кителя, земли, вёсны — именительный падеж множественное число.

В ряде случаев для выражения грамматических значений приходится употреблять формы слов, образованные от других корней. Подобное выражение грамматических значений называется супплетивизмом (от французского suppletif— добавочный), а сами формы — супплетивными. В русском языке супплетивный способ выражения грамматических значений непродуктивен. С помощью супплетивных корней выражаются грамматические значения косвенных падежей личных местоимений 1, 2 и 3-го лица: я, но меня, мне, мною, обо мне; он, но его, ему, им, о нем; мы, но нас, нам, нас, нами, о нас; они, но их, им, их, ими, о них. Супплетивные корни используются при выражении грамматического значения множественного числа существительных ребенок, — дети, человек — люди, а также значения совершенного вида: брать — взять, говорить — сказать, искать — найти, класть — положить, ловить — поймать и др.

Внутренняя флексия – грамматическое средство, представленное чередованием фонем (историческим, или грамматическим), служащим для выражения грамматических значений: в английском языке tooth (зубы) - teeth (зуб), man (мужчина) – men (мужчины). Ударение служит единственным средством разграничения форм ед. ч. Р. п. и мн. ч. И. п. у слов пбруса – парусб, лэга – лугб.



Наши рекомендации