Лексических и фразеологических норм

В результате нарушения лексических и фразео­логических норм возникают различные речевые ошибки. Наиболее частотными из них являются:

1) употребление слова в несвойственном ему зна­чении: 1. Всю четвертую декаду апреля было холод­но. (Правильно: Всю последнюю декаду апреля было холодно. Слово декада имеет значение 'десять дней'.) 2.Через день состоится торжественная церемония вступления нового президента страны в долж­ность, этот импичмент будут транслировать в прямом эфире. (Правильно: Через день состоится торжественная церемония вступления нового пре­зидента страны в должность, эту инаугурацию бу­дут транслировать в прямом эфире. Торжественная церемония вступления нового президента страны в должность называется инаугурацией', слово импич­мент имеет значение 'процедура привлечения к су­ду высших должностных лиц государства');

2) нарушение лексической сочетаемости слов: 1. У Ирины карие волосы и зеленые глаза. (Правильно: У Ирины каштановые волосы и зеленые глаза. При­лагательное карий имеет значение 'темно-коричне­вый', но при описании внешности человека сочета­ется только со словом глаза.) 2. Мы успешно осуще­ствили эту проблему. (Правильно: Мы успешно ре­шили эту проблему. Глагол осуществить не сочетается со словом проблема.);

3) употребление многозначных слов или омони­мов (омоформ, омофонов), приводящее к двусмыс­ленности высказывания: 1. Я прослушал совет ма­мы. (Двусмысленность: то ли выслушал, то ли слу­шал плохо и не воспринял. Правильно: Я выслушал совет мамы.) 2. На олимпиаде по русскому языку я потерял очки из-за невнимательности. (Двусмыс­ленность: очки — баллы или оптический прибор? Правильно: На олимпиаде по русскому языку я по­терял баллы из-за невнимательности);

4) смешение паронимов: 1. В ёлочном лесу зелен­ки обычно не растут. (Правильно: В еловом лесу зе­ленки обычно не растут. Ёлочный— относящийся к ёлке, срубленной и украшенной к празднику: ёлоч­ные игрушки, ёлочные гирлянды. Еловый – 1) отно­сящийся к ели, состоящий из елей: еловая ветка, еловый лес; 2) сделанный из ели: еловый стол.) 2. Я внимательно ознакомился с жилым кодексом. (Пра­вильно: Я внимательно ознакомился с жилищным кодексом. Жилой – предназначенный, приспособ­ленный для жилья; обитаемый, такой, в котором жи­вут люди: жилая площадь, жилой дом. Жилищный–
относящийся к строительству, благоустройству, экс­плуатации жилья: жилищный кодекс, жилищные условия);

5) неудачный выбор одного из синонимов: 1. В этом тексте употреблено очень много загранич­ных слов. (Правильно: В этом тексте употреб­лено очень много иноязычных (либо: заимствован­ных) слов.) 2. Адвокат добивался, чтобы его под­защитного обелили. (Правильно: Адвокат доби­вался, чтобы его подзащитного оправдали. Глаголы обелить и оправдать являются синони­мами, однако слово обелить имеет разговорную

окраску);

6) употребление лишнего слова (избыточность вы­сказывания): 1. Моя бабушка любит народный фольклор. (Правильно: Моя бабушка любит фольк­лор. Существительное фольклор имеет значение 'на­родное творчество', поэтому в сочетании народный

фольклор слово народный является лишним.) 2. Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. (Правильно:Я подпрыгнул и сорвал вишню. Подпрыгнуть — сде­лать прыжок вверх);

7) пропуск необходимого слова, приводящий к ис­кажению мысли или подмене понятий (речевая не­достаточность): 1. В читальный зал в одежде не вхо­дить! (Правильно: В читальный зал в верхней оде­жде не входить!) 2. На выставке экспонировались художники из Беларуси, России, Украины. (Пра­вильно: На выставке экспонировались картины ху­дожников из Беларуси, России, Украины.);

8) неуместное повторение одних и тех же либо однокоренных слов: 1. В рассказе А. П. Чехова «Ио­ныч» рассказывается об Ионыче. (Правильно: В рас­сказе А. П. Чехова «Ионыч» говорится (повествует­ся, идет речь) о враче...); 2. Составив предложение, ученики определяют, что слово «большой» являет­ся определением, то есть определяют синтаксиче­скую роль слова. (Правильно: Составив предложе­ние, ученики отмечают, что прилагательное «боль­шой» является определением, то есть характери­зуют синтаксическую роль слова.);

9) неуместное употребление диалектной, жаргон­ной лексики: 1. Своевременная и качественная про­полка бураков будет способствовать хорошему уро­жаю. (Русское диалектное слово бурак необходимо заменить литературным синонимом свёкла.) 2. Ра­счет за продукцию может производиться как в рос­сийских рублях, так и в баксах. (Жаргонное слово баксы необходимо заменить литературным синони­мом доллары.);

10) смешение лексики разных исторических эпох: 1. Петр I снял пиджак, засучил рукава и принялся за работу. (Слово пиджак появилось в русском языке только в XIX веке.) 2. События 1212 года заста­вили всех мужчин взять в руки ружье. (Ружье было изобретено в XIVвеке);

11) употребление фразеологизмов в несвойствен­ном им значении: Его лицо было бледное, с красны­ми аллергическими пятнами — одним словом, кровь с молоком. (Фразеологизм кровь с молоком имеет зна­чения: 1) здоровый, цветущий, с хорошим цветом лица (о человеке); 2) свежее, румяное (о лице));

12) нарушение устойчивости фразеологизма: Ива­нов и Петров – одного поля птицы. (Правильно: Иванов и Петров одного поля ягоды),

13) смешение синонимичных фразеологизмов: Нечего всех стричь на один аршин. (Правильно: 1. Нечего всех стричь под одну гребенку. 2. Нечего всех на один аршин мерить. Синонимичные фразео­логизмы: мерить на один аршин (т. е. подходить ко всем одинаково, без различий) и стричь под одну гре­бенку (т. е. уравнивать всех в каком-либо отноше­нии, не учитывать различий между кем-либо.)

ЛЕКСИКОГРАФИЯ

Лексикография (греч. lexikon — словарь, graphien — писать) — раздел языкознания, посвя­щенный теории и практике составления словарей.

ТИПЫ СЛОВАРЕЙ

Все словари делятся на два основных типа: энцик­лопедические и языковые.

В энциклопедических словарях рассказывается о самом предмете, понятии, явлении. Данные слова­ри делятся на универсальные (например, «Детская энциклопедия») и отраслевые (например, «Энцикло­педический словарь юного филолога»).

В языковых словарях приводятся сведения, не­обходимые для понимания слова, его употребления в речи и т. д. К языковым словарям относятся тол­ковый, иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологический, этимоло­гический, орфоэпический, орфографический, мор­фемный, словообразовательный, сокращений, обрат­ный, переводный и др.

В каждом словаре есть предисловие, в котором объясняется, как пользоваться словарем.

ЯЗЫКОВЫЕ СЛОВАРИ

ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ

Толковые словари предназначены для толкова­ния (объяснения) лексических значений слов. Одно­временно в толковых словарях даются и определен­ные стилистические, грамматические и орфографи­ческие сведения о словах.

Толковый словарь состоит из словарных статей, в каждой из которых объясняется лексическое зна­чение одного слова. Например, в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова словарные статьи выглядят так:

Домра, -ы, ж. Струнный щипковый музыкаль­ный инструмент с овальным корпусом.

Лепить, леплю, лепишь; несов., кого — что. 1. Де­лать изображение, сооружать из пластического, мяг­кого материала. Лепить статую из глины. 2. То же, что приклеивать (разг.). Лепить марки на конверты.

СЛОВАРИ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

В словарях иностранных слов фиксируются сло­ва, которые заимствованы из других языков и еще осознаются как иноязычные.

В словарной статье, кроме толкования лексиче­ского значения слова, дается и указание на язык-ис­точник, приводится иноязычное слово (в оригина­ле) — этимон. Например:

Аграф [фр. agrafe ]– нарядная пряжка или за­стежка.

Акваланг [лат. agua – вода + англ. lung – легкое] — устройство для дыхания человека под водой; состоит из баллона со сжатым воздухом и отходящего от него шланга с наконечником, вставляемым в рот.

СЛОВАРИ СИНОНИМОВ

В словарях синонимов фиксируются синонимы и синонимические сочетания слов. Они подаются в синонимическом ряду, где словарные единицы распо­ложены, как правило, в зависимости от близости их значения к доминанте. Часто дается указание на осо­бенности употребления отдельных членов синоними­ческого ряда в речи, на их стилистическую окраску, однако не толкуется лексическое значение слов-си­нонимов. В словарных статьях могут быть и приме­ры из русской литературы, иллюстрирующие упо­требление синонимов в речи.

Например, в «Словаре синонимов русского язы­ка» 3. Е. Александровой словарные статьи выглядят так:

Должный, соответствующий, подобающий, по­ложенный; надлежащий (книжн.); достодолжный (уст.).

Доносчик, осведомитель, ябедник; ябеда, науш­ник, фискал (разг.); стукач (прост.); доказчик (уст. и прост.); изветчик (уст.).

СЛОВАРИ АНТОНИМОВ

В словарях антонимов попарно фиксируются и объясняются слова с противоположными лекси­ческими значениями. Как правило, после пары ан­тонимов идет объяснение их значения и даются ил­люстрации из русской литературы, где антонимиче­ские пары содержатся в одном предложении либо в одном небольшом отрывке текста. В некоторых сло­варях приводятся также синонимические пары антонимов.

Например, в «Школьном словаре антонимов рус­ского языка» М. Р. Львова словарная статья, посвя­щенная антонимам правда – ложь, выглядит так:

Правда – ложь

То, что соответствует действительности, исти­на.— Неправда, намеренное искажение истины, обман.

Закон нашей жизни – правда. Ложь – это худ­шее, что может быть в человеке (Г. Медынский. По­весть о юности).

Гнездо антонимов: правдивый – лживый, правди­во – лживо (наречие), правдивость –лживость.

Синонимические пары: истина – ложь, прав­да – неправда, правда – обман, правда – вранье (разг.).

СЛОВАРИ ПАРОНИМОВ

В словарях паронимов попарно фиксируются и объясняются слова-паронимы. Как правило, после пары паронимов идет объяснение их лексического значения, иллюстрированное примерами из русской литературы, а также представлены сочетательные возможности паронимов.

Например, в «Словаре паронимов русского язы­ка» Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшевой словарная статья, посвященная паронимам боязливо — боязно, имеет следующий вид:

БОЯЗЛИВО — БОЯЗНО

БОЯЗЛИВО, нареч. Робко, несмело; с боязнью, со страхом. Боязливо ответить. Боязливо отойти в сторону. Но работали все-таки боязливо и как-то безнадежно, точно делая чужое дело. М. Горький. Мои университеты. Внизу... журчал ручеек, возле не­го, боязливо осматриваясь, пила воду длиннохво­стая птичка. М. Соколов. Искры.

БОЯЗНО, безл. сказ. Прост. Страшно, жутко. Хо­лодновато и боязно в осенней тьме, очень боязно! М. Горький. В людях. Кататься нам, малышам, на снопах было куда боязнее, чем на возу с сеном. В. Со­лоухин. Капля росы.

• Боязливо. Боязливо говорить, сказать, отве­чать, возразить, работать, шептать, посмотреть, оглянуться, улыбнуться, постучать в дверь, пожать руку, войти...

Боязно. Боязно кому: мне, подростку, сторожу... Боязно где: в лесу, в темноте... Боязно когда: ночью, в сумерки...

С неопр. ф. Боязно отвечать, возражать, согла­шаться (на что-л.), смотреть, уезжать, оставаться, плавать (в темноте), прыгать...

АРассматриваемые слова не только различают­ся знач., но и выполняют разные функции в предло­жении: боязно – всегда сказуемое в безличном пред­ложении, чаще употребляется в сочетании с неопр. формой глагола, как правило, несов. вида; боязли­во– обстоятельство, сочетается с глаголами сов. и несов. вида.

х «В этот раз Семен почему-то обнимал ее боязно [нужно: боязливо], как-то по-особенному нежно». С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды; «Я тихонеч­ко и бережно стукну в низкое окно. Ты в окошко гля­нешь боязно [нужно: боязливо], я сильнее постучу». Р. Рождественский. Перед расставанием.

Как видим, в данном словаре имеется коммента­рий, отмеченный значком А, а также приводятся случаи ошибочного употребления паронимов (вво­дятся значком х).

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

В орфографических словарях дается правильное написание слов и некоторых их форм: лень,-и; леня­щийся; леопард,-а; леопардовый и т. д.

Слова (кроме односложных) и формы слов снаб­жаются ударением. Как правило, в словарях дают­ся формы слов, связанные с их морфологической принадлежностью (родительный падеж имени суще­ствительного, личные окончания глаголов).

Лексические значения слов не приводятся. Одна­ко в тех случаях, когда при одинаковом произноше­нии двух слов их написание различается, в скобках дается краткое указание на значение: компания (об­щество) — кампания (поход, деятельность). Все слова расположены в алфавитном порядке.

МОРФЕМНЫЕ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ

В морфемных словарях содержатся сведения о членении слов современного русского языка на структурные значимые части — морфемы (пристав­ки, корни, суффиксы и т. д.). Одна морфема отделя­ется от другой вертикальной или горизонтальной чертой: за-г-ну-ть, меж-планет-н-ый, план-ов-ый.

При выделении морфем, как правило, отмечает­ся их буквенный состав. Но когда одна буква обозна­чает два звука, первый из которых относится к од­ной морфеме, а второй — к другой, это указывается в квадратных скобках: агит-аци[j-а]. В морфемном словаре все слова даются в алфавитном порядке.

В словообразовательных словарях показывается, как образованы слова. Словарные статьи здесь имеют специфику, поскольку слова размещены по сло­вообразовательным гнездам, которые представляют собой совокупность однокоренных слов. Гнезда возглавляют исходные слова, являю­щиеся, как правило, непроизводными. Далее с уче­том ступенчатого характера русского словообразова­ния размещаются производные слова. Например:

вихрь —»   вихор-ек вихр-ем, нареч. вихр-ев-ой вихр-и-ть —»   вихрить-ся вз-вихрить за-вихрить

(А Я. Тихонов. Школьный словообразовательный словарь русского языка.)

СЛОВАРИ СОКРАЩЕНИЙ

В словарях сокращений дается расшифровка упо­требляемых в русском языке сокращений: сложносо­кращенных слов, графических сокращений и т. д.

Все сокращения расположены в алфавитном по­рядке, после заглавного слова в квадратных скобках дается указание на его произношение, затем — расшифровка, т. е. полное наименование, соответствую­щее сокращенному. Например:

ИТР [и-тэ-эр] — инженерно-технический работ­ник (чаще мн.)

МКМВ [эм-ка-эм-вэ] — Международный комитет мер и весов

млн. — миллион

об-во — общество

(Д. И. Алексеев, И. Г. Гозман, Г. В. Сахаров.

Словарь сокращений русского языка.)

ОБРАТНЫЕ СЛОВАРИ

В обратных словарях слова располагаются в ал­фавитном порядке не начальных, а конечных букв. В результате такого строения в данных словарях группируются, как правило, слова с одинаковыми конечными звуками корня, окончаниями, суффик­сами и т. д. Например:

геолог археолог биолог бактериолог социолог лексиколог онколог филолог технолог зоолог антрополог астролог

При помощи обратного словаря можно быстро по­добрать иллюстрации для многих фонетических и грамматических явлений, например названия лиц с суффиксом -чик (резчик, возчик и т. д.), слова, на конце которых происходит оглушение (дуб, зуб, сруб и т. д.).

МОРФОЛОГИЯ

ОРФОГРАФИЯ

Морфология (греч. morphe — форма, logos — уче­ние) — раздел языкознания, в котором изучаются части речи, грамматические свойства слов.

КЛАССИФИКАЦИЯ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

Все слова русского языка в зависимости от обще­го грамматического значения, характера морфоло­гических признаков и синтаксической функции де­лятся на определенные грамматические разряды, ко­торые называются частями речи.

В современном русском языке существуют само­стоятельные и служебные части речи. В особую груп­пу выделяются междометия.

Самостоятельные части речи называют предме­ты, признаки, свойства, количества, состояния, дей­ствия или указывают на них, в предложении явля­ются главными или второстепенными членами. К са­мостоятельным частям речи относятся

- имя су­ществительное (счастье, человек),

- имя прилагательное (умный, дневной),

- имя числительное (десять, восемнадцатый),

- местоимение (вы, наш),

- гл а г о л (улыбаться, приехать),

- н а р е ч и е (здесь, наверху).

Служебные части речи — это слова, служащие для выражения различных отношений между словами в словосочетании и предложении, между частями сложного предложения, для внесения в предложение дополнительных оттенков. Они неполнозначны, не являются членами предложения, не членятся на морфемы. К служебным частям речи относятся предлоги (с, от, до), союзы (потому что, и, но), частицы (не, вот, только).

Междометия отличаются и от служебных, и от самостоятельных частей речи тем, что служат для выражения определенных чувств и волеизъявлений, не называя их: ах, ура, брысь и т. д. Они не изменяются, не являются членами предложения.

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Наши рекомендации