Unit 8. Косвенная речь. (Reported Speech)

Unit 8. Косвенная речь. (Reported Speech)

* Правило согласования времен.

Перевод в косвенную речь утвердительных предложений

* Случаи отклонения от правила согласования времен

* Перевод в косвенную речь вопросительных предложений

* Перевод в косвенную речь просьб, советов, приказов и т.п.

* Возможные сокращения текста при переводе в косвенную

Речь и необходимые для этого конструкции

* Особые случаи перевода в косвенную речь.

Правило согласования времен. (Sequence of Tenses)

Перевод в косвенную речь утвердительных предложений.

Правило согласования времен гласит: если глагол- сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то в придаточном предложении происходит сдвиг времени в сторону более прошедшего времени. Если глагол-сказуемое стоит в настоящем времени ( present, present perfect or future), то никаких изменений не происходит.

We didn`t know where our friends had gone.

My uncle says he has just come from Spain.

Правило согласования времен употребляется в сложных предложениях и при переводе прямой речи в косвенную речь. Изложенное правило согласования времен соблюдается и тогда, когда в предложении несколько придаточных предложений и второе придаточное подчиняется не главному, а первому придаточному предложению. В этом случае время во втором придаточном предложении употребляется в соответствии со временем глагола в первом предложении.

I am sure (that) she thoughtthat he would take part in expedition.

Таблица изменения времен

Speaker's words   Reported speech
present simple —» past simple
present continuous past continuous
present perfect simple   past perfect simple
present perfect continuous past perfect continuous
past simple —> past perfect simple
past continuous past perfect continuous
past perfect past perfect
going to future was going to
shall/will —> would
shall in offers and suggestions —» should
must had to
can —♦ could

Пример: 'This man spoke to me on the road yesterday,' said the woman.

The woman said (that) that man had spoken to her the day before . '

Обратите внимание, что возможно опустить союз that (когда?!).

При переводе прямой речи в косвенную речь изменяются обстоятельства времени, места, а также указательные, личные и притяжательные местоимения изменяются по смыслу.

Таблица изменений наречий времени и места.

now then
tonight that night
yesterday - the day before/on + name of day
tomorrow -> the following day/the next day/on + name
    of day
this morning that morning
last week the previous week
next Saturday the following Saturday
ago before/previously
here - there
this + the place that/the + the place
This These that/the those


• В косвенную речь переводиться утверждения, вопросы, просьбы, приказы

и т.д. Эти преобразования могут происходить при помощи многих глаголов, а не только глаголов tell или say.

•Список некоторых глаголов, которые используются в этих преобразованиях: add admit advise agree announce answer ask beg claim demand explain insist order persuade promise remind reply report say suggest tell think warn

Boast brag cry exclaim grumble insist moan mumble mutter stammer stutter whisper wine yell

Человеческие мысли, как и речь, могут передаваться в косвенной речи при помощи следующих глаголов:

Однако

Ruth said that she was meetingsolicitor last night.

(в данном случае Tonight уже в прошлом.)

*Модальные глаголы should и ought toне изменяются в придаточном предложении независимо от того, в каком времени стоит глагол-сказуемое главного предложения.

They say (said)that we shouldcome to see their new house.

Перевод в косвенную речь вопросительных предложений.

Правила перевода в косвенную речь вопросительных предложений такие же, как и при переводе утвердительных предложений. Используется правило согласования времен, изменяются обстоятельства времени и места, личные и другие местоимения изменяются по смыслу. Соблюдается прямой порядок слов (подлежащие + сказуемое).

• Вопросительные предложения в косвенную речь могут вводиться следующими глаголами:

Возможные сокращения текста при переводе в косвенную речь и необходимые

Для этого конструкции.

А. При переводе в косвенную речь чьей-либо устной и письменной речи или высказываний совсем необязательно повторять их слово в слово. Можно сделать определенные сокращения, при этом сохранив и правильно передав основные мысли. Очень часто для этой цели используются описательные прилагательные, а не пословной перевод слов в косвенную речь. Однако следует помнить, что все правила перевода прямой речи в косвенную соблюдаются и в этом случае.

'Oh, I haven’t seen you for ages. I'm so pleased to see you.'

-► She was delightedwhen she saw him.

В английском языке используются многие глаголы для перевода прямой речи в косвенную речь. Иногда, возможно переводить не каждое слово оригинальной речи, а основную мысль высказывания. При этом, происходит определенное сокращение текста. Ниже приведены глаголы и конструкции, которые помогают грамотно осуществлять этот процесс.

'Would you like to come for dinner?'

-► He invitedus for dinner.

advise someone; agree; decide;

encourage s.о.; invite s.o.; offer; + INFINITIVE

promise; refuse ;warn s.o. (not to ...);

remind s.o.; persuade s.o.;

accuse s.o. of ; agree on/about;

apologize for; complain about ; + GERUND

insist on; recommend; suggest;

warn against ;advise s.o. against;

dissuade s.o. from; persuade s.o. against;

agree; complain; decide; insist; + that clause

recommend suggest (+ should)

announce; boast ;claim; concede

б.• В устной передаче содержания какой-либо беседы или разговора с кем-либо мы используем различные виды изложения и описания, часто смешивая прямую речь с косвенной.

• В письменной речи при передаче содержания необходимо соблюдать все правила согласования времен и другие необходимые изменения.

Would mind doing

‘Would you mind speaking English?’- They asked to speak English.

They asked if she would mind speaking…..

- Would you like/ shall Iпереводится при помощи глагола offer

“Would you like a cup of coffee?’ – She offered a cup of coffee.

‘Shall I close the window?’ - She offered to close the window.

в. Конструкции с let в косвенной речи:

B. advise smbd to do

‘Let”s not do’ - a. suggest not doing

Need I/you/he?

You/he must

I must not } не изменяется

You/he needn”t

Need I/you/he?

Упражнения.

1. Переведите предложения в косвенную речь.

1 'I'll come and see you on Friday if that's all right.'

(She said)

2 'The conference will be spending a considerable time discussing the world debt crisis.'

(The statement said)

3 'The shop's closing in about half an hour.'

(She explained)

4 'You're planning to set up your own business.'

(Gareth tells me)

5 'We're going to have to make quite a few cutbacks.'

(The managing director said)

6 'The police have been investigating new allegations of fraud.'

(A spokesperson said)

7 'When the project first started, there was a lot of interest in it.'

(She explained)

8 'It's pouring with rain down here.'

(She told me).

9 I`ll have finished writing the report by the time you get here.'

(She promised me)

10 'My new computer has made a lot of difference to me.'

(She says)

11 'The 8.45 train from Waterloo will be arriving in approximately five minutes.

' (The station announcer has just said)

12 When we were setting up the organization, we had very little money.'

(They told me)

13 The club lost quite a lot of money last month.'

(The treasurer told the meeting)

14 'It will be a very difficult time for all of us.'

(He agreed)

15 'You work too hard. You should take more time off.'

(He told me)

Unit 8. Косвенная речь. (Reported Speech)

* Правило согласования времен.

Наши рекомендации