Коммуникативный аспект общения
Коммуникация (от лат. communico – делаю общим, общаюсь) – смысловой аспект социального взаимодействия. Процесс коммуникации можно рассматривать как процесс обмена информацией.
Передача любой информации возможна лишь посредством знаков, точнее знаковых систем. Существует несколько знаковых систем, которые используются в коммуникативном процессе. В теории различают вербальную и невербальную разновидности коммуникации.
Вербальная коммуникация строится с использованием естественной человеческой речи. Речь является самым универсальным средством коммуникации при передаче информации. При речевом общении менее всего теряется смысл сообщения. Это достигается при высокой степени общности понимания обсуждаемой ситуации всеми участниками коммуникативного процесса.
При помощи речи осуществляется кодирование и декодирование информации: коммуникатор в процессе сообщения постоянно кодирует» а реципиент декодирует полученную информацию.
Австралийский специалист по «языку телодвижений» А.Пиз утверждает, что с помощью слов передается 7 % информации, звуковых средств (включая тон голоса, интонацию и т.п.) – 38 %. мимики, жестов, позы – 55 %. Иными словами, важно не что говорится, а как это делается. На этой основе складывается представление о невербальной коммуникации, т.е. о таких невербальных средствах (жестах, мимике, интонации), которые усиливают вербальную коммуникацию или сопровождают ее.
Первым среди невербальных средств нужно назвать оптико-кинетическую систему знаков, которая включает в себя жесты, мимику, пантомимику. Эта система предстает как отчетливо воспринимаемое свойство общей моторики различных частей тела (рук, и тогда мы имеем жестикуляцию; лица, и тогда мы имеем мимику; позы, и тогда мы имеем пантомимику). Значимость оптико-кинетической системы знаков в коммуникации настолько велика, что в настоящее время выделилась особая область исследований – кинесика, которая имеет дело с данными проблемами. Например, в исследованиях М.Аргайла изучались частота и сила жестикуляции людей разных национальностей (в течение одного часа финны жестикулировали один раз, итальянцы – 80, французы – 120, мексиканцы – 180).
Анализируя этот аспект проблемы, Левис выделяет четыре типа жестов в зависимости от их предназначения: жесты-символы, жесты-иллюстраторы, жесты-регуляторы, жесты-адаптеры.
Паралингвистическая и экстралингвистическая системы знаков представляют собой также «добавки» к вербальной коммуникации. Паралингвистическая система – это система вокализации, т.е. качество голоса, его диапазон, тональность, фразовые и логические ударения, предпочитаемые конкретным человеком. Экстралингвистическая система – включение в речь пауз, других вкраплений, например покашливания, плача, смеха, наконец, сам темп речи.
Проксемика как специальная область, занимающаяся нормами пространственной и временной организации общения, располагает в настоящее время большим экспериментальным материалом. Основатель проксемики Э.Холл назвал ее «пространственной психологией». Э.Холл зафиксировал нормы приближения к партнеру по общению, свойственные американской культуре: интимное расстояние (0-45 см); персональное расстояние (45-120 см); социальное расстояние (120-400 см); публичное расстояние (400-750 см). Каждое из них свойственно особым ситуациям общения.
Следующая специфическая знаковая система, используемая в коммуникативном процессе, – это «контакт глаз», имеющий место в визуальном общении. Исследования в этой области тесно связаны с общепсихологическими разработками в области зрительного восприятия – движения глаз. В социально-психологических исследованиях изучается частота обмена взглядами, их «длительность», смена статики и динамики взгляда, избегание его и т.д.
В литературе отмечается более 20 000 описаний выражения лица. Чтобы как-то классифицировать их, П.Экманом предложена методика, получившая название FAST. Принцип: лицо делится на три зоны горизонтальными линиями (глаза и лоб, нос и область носа, рот и подбородок). Затем выделяются шесть основных эмоций, наиболее часто выражаемых при помощи мимических средств: радость, гнев, удивление, отвращение, страх, грусть и т.д.
Барьеры общения – это чисто психологический феномен, возникающий в ходе общения коммуникатора и реципиента. Речь идет о возникновении чувства неприязни, недоверия к самому коммуникатору, которое распространяется и на передаваемую им информацию. В процессе человеческого общения со всей наглядностью проявляется различие двух, казалось бы, близких понятий: «слушать» и «слышать». Достаточно часто люди, слушая, не слышат друг друга.
В научном плане мы можем говорить об эффективном и неэффективном слушании. Слушание неэффективно, когда оно не обеспечивает правильного понимания слов и чувств собеседника, создает у говорящего ощущение, что его не слышат, подменяют его проблему другой, более удобной для собеседника, считают его переживания смешными, не значительными.
Эффективное слушание, обеспечивающее правильное протекание названных выше процессов, – это сложный волевой акт, требующий от слушающего постоянного внимания, заинтересованности, готовности оторваться от собственных задач и вникнуть в проблемы другого. Различают два вида эффективного слушания, различающихся по ситуации их использования.
Нерефлексивное слушание – умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями (применяется на этапах постановки проблемы, когда она только формулируется говорящим, а также в ситуации, когда цель разговора со стороны говорящего – «излияние души», эмоциональная разрядка). Внимательное молчание – это слушание с активным использованием невербальных средств – кивков, мимических реакций, контакта глаз и поз, внимательного интереса. Используются также и речевые приемы типа повторения последних слов говорящего («Зеркало»), междометий («Угу-поддакивания»).
Рефлексивное слушание – это объективная обратная связь с говорящим, используемая в качестве контроля точности восприятия услышанного (используется в ситуациях, когда говорящий нуждается не столько в эмоциональной поддержке, сколько в помощи при решении определенных проблем). В данном случае обратная связь дается слушающим в речевой форме через следующие приемы:
1) постановка открытых и закрытых вопросов по теме разговора (выяснение);
2) перефразирование слов собеседника, позволяющее изложить ту же мысль другими словами (парафраз);
3) отражение чувств;
4) резюмирование – изложение промежуточных и окончательных выводов в беседе (обычно используется в длительных разговорах).
Возникновение барьера непонимания может быть связано с рядом причин как психологического, так и иного порядка.
1. Фонетическое непонимание возникает, когда участники общения говорят на различных языках и диалектах, имеют существенные дефекты речи и дикции, искаженный грамматический строй речи, невыразительную быструю речь, речь-скороговоркой и речь с большим количеством слов-паразитов.
2. Семантический барьер непонимания связан с различиями в системах значений (тезаурусах) участников общения. Это, прежде всего, проблема жаргонов и слэнгов. В рамках одной и той же культуры есть множество микрокультур, каждая из которых создаст свое «поле значений», характеризуется своим пониманием различных понятий, явлений, ими выражаемых.
3. Стилистический барьер возникает из-за несоответствия стиля речи коммуникатора и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния реципиента и др. Коммуникатору необходимо тонко чувствовать состояние своих реципиентов, улавливать оттенки возникающей ситуации общения, с тем, чтобы привести в соответствие с ней стиль своего сообщения.
4. Логический барьер непонимания, возникает в тех случаях, когда логика рассуждения, предлагаемая коммуникатором, либо слишком сложна для восприятия реципиента, либо кажется ему не верной, противоречит присущей ему манере доказательства. В психологическом плане можно говорить о существовании множества логик и логических систем доказательств. Для одних людей логично и доказательно то, что не противоречит разуму, для других то, что соответствует долгу и морали. Можно говорить о «женской», «мужской» или «детской» логике и т.д.
5. Причиной психологического барьера могут служить социально-культурные различия между партнерами по общению. Это могут быть социальные, политические, религиозные и профессиональные различия, которые приводят к различной интерпретации тех или иных понятий, употребляемых в процессе коммуникации. В качестве барьера может выступать восприятие партнера по общению как лица определенной профессии, определенной национальности, пола и возраста.