Ошибки, связанные с переводом качества Руки Аллаха.
Всевышний сказал: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворили Своими обеими Руками?»[Сура «Сад», аят 75.] Он также сказал: «Иудеи сказали: «Рука Аллаха скована». Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали (или да будут скованы их руки, и да будут они прокляты за то, что они сказали). Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает».[Сура «аль-Маида», аят 64.]
В комментарии к этим аятам шейх аль-Фаузан сказал: «Эти прекрасные аяты свидетельствуют о том, что Всевышний Аллах обладает двумя Руками. Эти Руки в действительности являются Руками и подобают величию и великолепию Аллаха. Они совершенно не похожи на руки творений, поскольку нет ничего, подобного Аллаху. Эти аяты также опровергают воззрения тех, кто отказывается признать Руки Аллаха и полагает, что под ними подразумевается могущество или милость. Подобные толкования являются ошибочными и искажают смысл священного Корана».[Аль-Фаузан, «Шарх аль-Акида аль-Васитиййа», стр. 58.]
Большинство переводчиков передали смысл этого качества правильно. Однако аль-Манси и аль-Афифи в комментариях к 75-му аяту суры «Сад» пишут: «Своими двумя руками» то есть Своей силой и творческой мощью. Человек в облике Адама (мир ему!) – ничто иное, как мягкая глина. Поскольку творческая мощь Аллаха превратила его в нечто, способное принять дух Божий, его честь была превознесена выше самых возвышенных существ (Йусуф Али). Мистики объясняют это тем, что человек возник с помощью совершенных и чудесных Божественных особенностей, в то время как ангелы возникли с помощью лишь одной категории всех этих особенностей (Дарьябади). В связи с этим подчеркивается обусловленное Аллахом творческое превосходство человеческого разума по сравнению со всеми остальными творениями, – разума, который, как, впрочем, и все во Вселенной, является делом «рук Аллаха» (Маудуди)».[Аль-Манси, аль-Афифи, «Значение и смысл Корана», т. 8, стр. 2197, комм. 152.]
Подобные толкования противоречат воззрениям приверженцев Сунны и смыслу коранического откровения. Имам аль-Ашари опроверг подобные толкования и сказал: «Если бы это откровение означало, что Аллах сотворил Адама своей мощью, то это не было бы отличием между Адамом и Иблисом. Однако Великий и Могучий Аллах хотел подчеркнуть превосходство Адама, мир ему, над Иблисом, и это превосходство заключалось в том, что одного Аллах сотворил своими Руками, а другого – нет. Если бы Аллах сотворил Адама, мир ему, только своей мощью, как Он сотворил Иблиса, то это не давало бы Адаму никакого преимущества над Иблисом. И тогда Иблис мог бы возразить своему Господу и сказать: «Меня Ты тоже сотворил своей мощью, так же как и Адама!»
Иблис возгордился и отказался поклониться Адаму, и поэтому Великий и Могучий Аллах напомнил ему о превосходстве Адама над ним и сказал ему с упреком и порицанием: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворили Своими обеими Руками? Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся?»[Сура «Сад», аят 75.] Эти слова не могут означать того, что Великий и Могучий Аллах сотворил Адама своей мощью, потому что таким же образом были сотворены все остальные творения. Аллах хотел подчеркнуть то, что, в отличие от Иблиса, Адам был сотворен Руками Господа».[Аль-Ашари, «аль-Ибана ан Усуль ад-Дийана», стр. 108-109.]
Несмотря на эти разъяснения, Гусейнов в переводе 75-го аята суры «Сад» вообще не упомянул о том, что Аллах сотворил Адама Своими двумя Руками: «Сказал Бог: О Иблис, что ж ты не поклонился тому, что Мною создано? Гордыней обуян иль возомнил себя сверхвысшим?!»
Некоторые авторы поставили качество «Рука Аллаха» в форму множественного числа, хотя в тексте Корана оно стоит в единственном числе. Порохова в переводе 1-го аята суры «аль-Мульк» пишет: «Благословен будь Тот, в руках Которого вся власть над миром». Крачковский пишет: «Блaгocлoвeн тoт, в pyкax кoтopoгo влacть и кoтopый влacтeн нaд вcякoй вeщью». Османов пишет: «Благословен Тот, в чьих руках власть, кто властен над всем сущим». Аль-Манси и аль-Афифи пишут: «Блaгocлoвeн тoт, в pyкax кoтopoгo владычество и кoтopый влacтeн нaд вcякoй вeщью». Безусловно, подобные неточности недопустимы в переводах смыслов Корана.
Поскольку речь зашла о качестве «Рука Аллаха», я хочу коснуться важного момента, который является «камнем преткновения» для всех переводчиков смыслов Корана. Всевышний сказал: «Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?» [Сура «Йа Син», аят 71.]
Знатокам арабского языка ясно, что из этого аята не следует, что Аллах создал домашнюю скотину Своими Руками. Дело в том, что между выражением «совершили Наши руки» и выражением «сотворил Своими обеими Руками» на арабском языке существует большая разница, которую трудно передать при переводе на русский язык.
Разъясняя смысл вышеупомянутого аята, шейх Мухаммад б. Салих Аль-Усеймин сказал: «Означает ли этот аят, что Всевышний Аллах сотворил скот своими руками, как Он сотворил человека? Или же он означает, что Аллах сотворил скот так же, как и остальные творения, но не создавал его Своими Руками, а упоминание о руках является всего лишь указанием на Аллаха, что широко используется в арабском языке, на котором был ниспослан Коран?
Первое мнение не соответствует очевидному смыслу аята по двум причинам. Во-первых, арабы не понимают подобные выражения таким образом. Всевышний сказал: «Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки».[Сура «аш-Шура», аят 30.] Всевышний также сказал: «Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили».[Сура «ар-Рум», аят 41.] Он также сказал: «Вкусите мучения от обжигающего Огня. Это – за то, что приготовили ваши руки, ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами».[Сура «Аль Имран», аяты 181-182.] Безусловно, здесь имеются в виду все деяния, совершенные человеком, а не только те деяния, которые он совершил руками. В этом плане арабское выражение «каддамат айди» («совершили руки») отличается от выражения «амила би йадихи» («он совершил рукой»). Всевышний сказал: «Горе тем, которые пишут Писание собственными руками, а затем говорят: «Это – от Аллаха».[Сура «аль-Бакара», аят 79.] Подобное выражение означает, что действие совершено непосредственно рукой.
Во-вторых, если бы Всевышний Аллах сотворил скотину Своими Руками, то коранический аят звучал бы следующим образом: «Неужели они не видят, что Мы создали для них из того, что Мы сотворили Нашими руками, скот». Именно так выразился Всевышний Аллах, когда говорил о сотворении Адама. Всевышний сказал: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворили Своими обеими Руками?»[Сура «Сад», аят 75.] Воистину, Коран ниспослан для того, чтобы разъяснять людям истину, а не для того, чтобы вводить их в заблуждение. И поэтому Всевышний Аллах сказал: «Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи».[Сура «ан-Нахль», аят 89.]
И если несостоятельность первого толкования больше не вызывает сомнений, то нам становится ясно, что правильный и очевидный смысл коранического аята состоит в том, что Всевышний Аллах сотворил скот так же, как Он сотворил остальные творения, но не создавал его Своими Руками, потому что, согласно канонам арабского языка, выражение «что сотворили Наши руки» отличается от выражения «что Мы сотворили Своими Руками». Вот почему мусульмане обязаны обращать внимание даже на мельчайшие различия между похожими вещами, и умение обращать внимание на подобные различия является одной из высших ступеней знания и помогает успешно разрешать многие трудные вопросы». «Мин Расаиль ад-Дава ас-Салафиййа», т. 2, стр. 281-282.
«Таъвиль» или банальное незнание арабского языка?
Некоторые приверженцы ашаритского каляма приводят, передаваемые от сподвижников, толкования Корана, называя их «таъвилем» Качеств и Атрибутов Аллаха. Однако если мы углубимся в понимание текстов, то поймем, что никто не толковал Атрибуты аллегорически, а лишь указывал на значения текстов в арабском языке. Просто кто-то сегодня путает слова и понятия.
Передается что Ибн Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Аллах сказал (وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ) «Мы воздвигли небо благодаря могуществу». Т.е. могуществом и силой». Приводит Куртуби и др.
Тем самым по их мнению Ибн Аббас, аллегорически толкует Атрибут Аллаха Руки (аль-Яд).
Однако, надо знать арабский язык, прежде чем утверждать подобное. Слово (الأيد) «аль-Айд», совсем не означает мн. число арабского слова (اليد) «аль-Яд», основой этого является слово (أيد) «Айд». Сказал языковед прошлого, Ибн Манзур, в книге-словаре «аль-Лисан», глава (أيد): «Айд» значит, сила… Как в Словах Аллаха: (واذكر عبدنا داود ذا الأَيْد) «и вспомни раба Нашего, Дауда, обладателя мощи (аль-айд)». Т.е. мощи… (التأْيـيد) «тайийд» – масдар глагола «айядту» (поддержал), что значит, добавил силы. Аллах сказал: (إِذ أَيدتك بروح القدس) "Я поддержал тебя Святым Духом»…". Книга «Лисан аль-Араб».
На это в принципе отвечает и сам Имам аль-Ашари в своей книге «аль-Ибана» опровергая доводы джахмитов и муътазилитов, аллегорически толковавших Атрибут Руки:
مسألة: وقد اعتل معتل بقول الله تعالى: {والسماء بنيناها بأيد} الذاريات47، قالوا: الأيد القوة، فوجب أن يكون معنى قوله تعالى: {بيدي} ص75، بقدرتي، قيل لهم: هذا التأويل فاسد من وجوه:
أحدها: أن «الأيد» ليس بجمع لليد؛ لأن جمع «يد» أيدي، وجمع «اليد» التي هي نعمة أيادي، وإنما قال تعالى: {لما خلقت بيدي} ص75، فبطل بذلك أن يكون معنى قوله: {بيدي} ، معنى قوله: بنيناها بأيد
«Этот неблагоразумный, выставил для себя отговоркой Слова Аллаха: «(وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ) «Мы воздвигли небо благодаря могуществу». Сказав, что «аль-айд»- есть сила, и таким образом обязательно следует толковать смысл Слов Аллаха: «би-ядейн»- Двумя Руками, как двумя силами». Им следует ответить, что этот «таъвиль», несостоятелен в двух сторон: 1) (الأيد) «аль-айд», не является мн. числом (اليد) «аль-яд», его мн. число (أيدي) «аль-айдий», а мн. числом (اليد) «аль-яд»- что означает силу, будет (أيادي) «айядий». Аллах сказал:» (لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ) кого Я сотворили Своими обеими Руками». Этим становится не состоятельным, чтоб смысл (بِيَدَيَّ) Двумя Руками, был подобен смыслу (بَنَيْنَاهَا بِأَيْد) Мы воздвигли благодаря могуществу». См. «аль-Ибана» стр. 108.
وقال ابن خزيمة في التوحيد: (وزعم بعض الجهمية: أن معنى قوله: «خلق الله آدم بيديه» أي بقوته، فزعم أن اليد هي القوة، وهذا من التبديل أيضا، وهو جهل بلغة العرب، والقوة إنما تسمى الأيد بلغة العرب، لا اليد، فمن لا يفرق بين اليد والأيد فهو إلى التعليم والتسليم إلى الكتاتيب أحوج منه إلى الترؤس والمناظرة.) التوحيد ص87
Сказал Имам Ибн Хузейма аш-Шафии: «Некоторые джахмиты считают, что смысл (خلق الله آدم بيديه) Аллах создал Адама Своими Двумя Руками, значит Своими двумя силами. Они считают, что (اليد) аль-яд есть сила. Это относится к подмене, и является невежеством в понимании арабского языка. Сила в арабском языке называется (الأيد) аль-айд, а тот, кто не видит в этом разницы, то ему следует еще учиться и учиться, а не лезть в диалог и спор». См. «ат-Таувхид» стр. 87.
Опровержение на все домыслы по поводу «таъвиля» Сахабов и Имамов прошлого, вы сможете прочитать в книге «аль-Ашаира фи мизан Ахлю-Сунна» Шейха Фесала аль-Джасима на стр. 547 – 592.