VII. Тип атрибутивно-предложный

с постпозицией и примыканием,

то есть со структурой К" + Рг ~Ь А"

В этом типе словосочетаний синтаксическая связь, су­ществующая между компонентами двучлена, не имеет мор­фологического выражения и осуществляется простым поряд­ком слов, который в этом случае носит фиксированный ха­рактер. В зависимости от того, какой частью речи выражен стержневой компонент, выделяется два подтипа словосоче­таний.

1. Субстантивно-предложный подтип. В зависимости от предлога, входящего в словосочетание, подразделяется на ряд групп, из числа которых мы назовем лишь наиболее частотные:

1) Стержневой компонент — существительное обозна­
чает речевой акт или продукт речевой или мыслительной
деятельности; зависимый компонент выражает объект эт.ой
деятельности; структура словосочетания К" + about +
+ Ап: stories about dogs — рассказы о собаках.

В русском языке этим словосочетаниям соответствуют сочетание со структурой К" + о -f- 'АрГер.

2) Стержневой компонент — существительное обозна­
чает предмет или явление, имеющие определительное или
определительно-объектное отношение к зависимому компо­
ненту; структура словосочетания Кп + of + Ап. Слово­
сочетания этой группы включают ряд лексико-семантических
моделей, из числа которых мы назовем лишь некоторые:

а) зависимый компонент выражает целое, стержневой —
часть этого целого; ср.: the end of the street — конец улицы,
the corner of the room — угол комнаты, the people of the
district — жители района, the butt of the rifle — приклад
винтовки',

б) стержневой компонент выражает действие, зависи­
мый компонент — носителя этого действия; ср.: the song
of the nightingale — песня соловья, the ring of the bell —
звон колокола, a peal of thunder — удар грома;

в) стержневой компонент обозначает действие, зависи­
мый компонент — объект этого действия; ср.: the reading
of the newspaper — чтение газеты, the accumulation of

6 Аракин В. Д.

things — накопление вещей, the training of the horse — выезд­ка лошади;

г) стержневой компонент обозначает меру, количество
материала, вещества, выраженного зависимым компонен­
том; ср.: a cup of tea — чашка чаю, a sack of potatoes —
мешок картофеля, a pile'of books — кипа книг;

д) стержневой компонент обозначает признак, 'харак­
теристику лица или предмета, выраженных зависимым ком­
понентом; ср.: the bitterness of her tone — резкость ее голоса,
the price of the apartment — стоимость помещения, the
tenderness of her heart — нежность ее сердца;

е) стержневой компонент обозначает лицо, обладающее
качеством, обозначенным зависимым компонентом; ср.:
a woman of sense — разумная женщина, a man of self-posses­
sion — человек с самообладанием.

Как можно видеть из вышеизложенного, английским словосочетаниям со структурой К" + of + А" соответ­ствуют русские словосочетания со структурой К" + Agen, кроме словосочетаний пункта е), в которых зависимому компоненту — существительному соответствует прилага­тельное в русском языке.

3) Стержневой компонент — существительное обозна­чает предмет, находящийся в определительных простран­ственных отношениях к зависимому; структура словосочета­ния К" + in + Ап. Словосочетания этой группы включают ряд лексико-семантических моделей, широко распростра­ненных в речи:

а) стержневой компонент выражает лицо или предмет,
ограничиваемые местом или пространством, обозначаемыми
зависимым компонентом; ср.: the statue in the square —
статуя на площади, the pond in the park — пруд в парке;

б) стержневой компонент называет действие, зависи­
мый— место совершения этого действия; ср.: a faint smile
in his eyes — слабая улыбка в его глазах (во взоре), the anger
in her voice — раздражение в ее голосе, a pang in my heart —
боль в моем сердце;

в) стержневой компонент называет лицо или предмет,
зависимый компонент — его состояние или положение; ср.:
a clerk in a firm — служащий фирмы, an assistant in a
store — работник магазина;

г) стержневой компонент называет лицо или часть тела,
характеризуемые наличием предмета, обозначенного зависи­
мым компонентом; ср.: men in trunks — мужнины в трусах.

Все приведенные лексико-семантические модели этой группы словосочетаний имеют в русском языке соответствия в атрибутивно-постпозитивном типе с управлением, то есть англ. К" + in + Ап «. рус. К" + в + АрГер.

4) Стержневой компонент — существительное обозна­
чает лицо, предмет или явление; зависимый компонент слу­
жит его уточнением, ограничением в отношении места и ха­
рактера; структура словосочетания Кп + at + An: a chair
at the table — стул около (у) стола, a dinner at Monte Car­
lo — обед в Монте Карло, the veranda at the back — задняя
веранда.

5) Стержневой компонент — существительное обозна­
чает предмет; зависимый компонент используется для его
уточнения в отношении места, тематики и т. д.; структура
словосочетания Кп + on + Ап. Словосочетания этой груп­
пы включают две основных лексико-семантических модели,
в которых:

а) стержневой компонент выражает явление или про­
цесс, ограниченные местом, с которым они связаны; ср.:
a ride on back-seat — прогулка на втором месте (мотоцик­
ла), a knock on the door — стук в дверь;

6) стержневой компонент .называет лиц по профессии,
занятия, лекции по научным дисциплинам, темам и т. д.,
обозначенным зависимым компонентом; ср.: a lecture on
physiology — лекция по физиологии, a book on linguistics —
книга по языкознанию.

б) стержневой компонент — существительное обозна­
чает лицо или предмет, находящиеся в различных, преиму­
щественно целевых, отношениях к зависимому компоненту;
структура словосочетания К" + for + Ап. Эта группа
включает несколько лексико-семантических моделей со
значением:

а) предмета или явления, обозначенных стержневым
компонентом, возникающим как замена на какое-либо дейст­
вие, процесс или предмет, обозначенные зависимым компо­
нентом; ср.: the money for the ices — деньги за мороженое;

б) отвлеченного понятия, обозначенного стержневым
компонентом, и сферы его проявления — зависимым ком­
понентом: the thirst for education — жажда образования,
a need for a call — необходимость посещения, a gift for lan­
guages — способность к языкам;

в) процесса, выраженного стержневым компонентом,
и его назначения или сферы действия, обозначенных зави-

6* 167

симым компонентом; ср.: preparations for supper — при­готовления к ужину.

7) Стержневой компонент обозначает предмет или про­цесс, совершаемые при помощи способов, средств или иных приемов, выражаемых зависимым компонентом; структура словосочетания Кп + by + Ап. В этой группе имеется несколько лексико-семантических моделей £0 значением:

а) передвижения, обозначенного стержневым компонен­
том, и средства, способа передвижения, обозначенного
зависимым компонентом; ср.: a travel by water — путе­
шествие водным путем;

б) предмета, обозначенного стержневым компонентом,
и места, около которого он находится, выраженного зави­
симым компонентом; ср.: a house by the road — дом у доро­
ги, a path by the river — тропинка вдоль реки.

2. Адъективно-предложно-именной подтип. В нем стерж­невым компонентом служит прилагательное. Этот подтип словосочетаний был исследован Ц. С. Горелик 1. Структура словосочетаний Ка -f pr -t An. Этот подтип подразде­ляется на несколько групп, в зависимости от предлога, ко­торый входит в словосочетание, из^ числа которых мы оста­новимся лишь на некоторых:

а) стержневой компонент обозначает физическое или
психическое состояние, вызванное причиной, выраженной
зависимым компонентом; ср.: proud of his son -•- гордый
своим сыном, sick of the job — усталый от работы, inca­
pable of indiscretion — неспособный к нескромности;

б) стержневой компонент обозначает качество, которое
возникает от наличия предмета или явления, выраженных
зависимым компонентом; ср.: rich in coal — богатый углем,
strong in mathematics — сильный в математике, narrow
in shoulders — узкий в плечах;

в) стержневой компонент обозначает способность, про­
являемую в какой-либо области знаний, деятельности,
выраженной зависимым компонентом; ср.: good at sport —
сильный в спорте, clever at physics — способный к физике,
sharp at chess — способный к шахматам;

1 Горелик, Ц. С. Адъективные словосочетания типа прилагательное-f-предлог-f- существительное в современном английском языке. Канд. дис. М., 1961; Она же. Адъективные словосочетания в современном английском языке. М., 1967. 301 с,

г) стержневой компонент обозначает эмоциональное со­
стояние, возникающее от причины, выраженной зависимым
компонентом; ср.: red with confusion — красный от сму­
щения, still with fear — неподвижный от страха, black with
envy — почерневший от зависти;

д) стержневой компонент обозначает психическое состоя­
ние, вызванное причиной, выраженной зависимым компо­
нентом; ср.: grateful for attention — благодарность за вни­
мание;

е) стержневой компонент обозначает состояние, пригод­
ное для действия, обозначенного зависимым компонентом;
ср.: fit for duty — годный к службе.

Все вышеизложенное можно представить в виде схемы.

I тип А + К

Подтипы: 1) (А + К) а) (Аа + К)

большой город большая страна большое облако

б) (Ар + К) — мой сын, моя дочь, мое здоровье

в) (Anu + К) — первый урок и т. д.

г) (Apt + K) —цветущий сад и т. д.
2) (Ajjem -f- К) — this house — these houses

IIтип А Подтип: А" 4- Лр055 '

my brother's bicycle

IIIтип А + К

Подтипы:

A" + Kn — a silver spoon Aa + Kn-a cold night Apt + Kn — a sleeping child Anu + Kn — the tenth day Ad -f Ka — very difficult

Продолжение

IV тип

Подтипы:

Кп 4~ А" — портфель учителя К" 4~ A^at — наказ месткому Kn + A"nst — поездка автобусом

V тип

Подтипы:

Кп 4- Ап — город Москва professor Jones

Кп + Av — желание работать a desire to work

Кп 4- Anu - chapter ten Kv 4- Ad — to work hard

Kn

читать быстро Ad — езда верхом

VI тип К + prep 4- Ас

Подтипы:

Кп 4- prep 4- Agen — письмо от брата

билет до Ленинграда и т. д.

К" 4~ РгеР + азсс — дорога на пристань пение под гитару

Кп 4- prep + А£ы Kn.+ prep + Ajrep

— разговор за обедом

— девушка в брюках

VII тип К" + prep + A"

Подтипы:

Кп 4~ prep 4- Ап — stories about dogs

Ка 4- prep 4- An — rich in coal

proud of his son

Наши рекомендации