Types of semantic components
The leading semantic component in the semantic structure of a word is termed denotative component. It expresses the conceptual content of a word.
The following list presents denotative components of some English adjectives and verbs:
Denotative components
lonely, adj. → alone, without company
notorious, adj. → widely known
celebrated, adj. → widely known
to glare, v. → to look
to glance, v. → to look
It is obvious that the definitions given in the right column only partially describe the meanings of their corresponding words. To give a more or less full picture of the meaning of a word, it is necessary to include in the scheme of analysis additional semantic components which are termed connotationsor connotative components.
Let us complete the semantic structure of the words given above introducing connotative components into the schemes of their semantic structures:
Denotative components | Connotative components | |||
lonely, adj. | alone, without company | + | melancholy, sad | Emotive connotation |
notorious, adj. | widely known | + | for criminal acts or bad traits of character | Evaluative connotation, negative |
celebrated, adj. | widely known | + | for special achievements in science, art, etc. | Evaluative connotation, positive |
to glare, v. | to look | steadily, lastingly | 1. Connotation of duration | |
+ | in anger, rage, etc. | 2. Emotive connotation | ||
to glance, v | to look | + | briefly, passingly | Connotation of duration |
The above examples show how by singling out denotative and connotative components one can get a sufficiently clear picture of what the word really means. The schemes presenting the semantic structures of glare, shiver, shudder also show that a meaning can have two or more connotative components.
The given examples do not exhaust all the types of connotations but present only a few: emotive, evaluative, of duration and of cause.
Meaning and context
One of the most important “drawbacks” of polysemantic words is that there is a chance of misunderstanding when a word is used in a certain meaning but accepted by a listener or reader in another:
C u s t o m e r. I would like a book, please.
B o o k s e l l e r. Something light?
C. That doesn’t matter. I have my car with me.
In this conversation the customer is honestly misled by the polysemy of the adjective light taking it in the literal sense whereas the bookseller uses the word in its figurative meaning “not serious; entertaining”.
It is common knowledge that context is a powerful prevention against any misunderstanding of meanings. For instance, the adjective dull, if used out of context, would mean different things to different people. It is only in combination with other words that it reveals its actual meaning: a dull pupil, a dull play, a dull razor-blade.
7.Current research in semantics is largely based on the assumption that one of the more promising methods of investigating the semantic structure of a word is by studying the word’s linear relationships with other words in typical contexts, i.e. its combinabilityorcollocations.
Scholars have established that the semantics of words characterized by common occurrences (i.e. words which regularly appear in common contexts) are correlated and, therefore, one of the words within such a pair can be studied through the other.
For instance, a study of typical contexts of the adjective bright will give us the following sets: a) bright colour (flower, dress, silk, etc.), b) bright metal (gold, jewels, etc.), c) bright student (pupil, boy, etc.) and some others. These sets will lead us to singling out the meanings of the adjective related to each set of combinations: a) intensive in colour, b) shining, c) capable.
This leads us to the conclusion that context is a good and reliable key to the meaning of the word. Yet, even the jokes given above show how misleading this key can prove in some cases. Here we are faced with two dangers. The firstis that of sheer misunderstanding, when the speaker means one thing and the listener takes the word in its other meaning. The seconddanger is to see a different meaning in every new set of combinations.
The task of distinguishing between the different meanings of a word and the different variations of combinability (or, in a traditional terminology, different usages of the word)is a question of singling out the different denotations within the semantic structure of the word.
Cf.: 1) a sad woman
2) a sad voice
3) a sad story
4) a sad scoundrel (= an incorrigible scoundrel – неисправимый мерзавец)
5) a sad night (= a dark, black night, arch. poet.)
How many meanings of sad can you identify in these contexts? The first three contexts have the common denotation of sorrow whereas in the fourth and fifth contexts the denotations are different. So, in these five contexts we can identify three meanings of sad.
All this leads us to the conclusion that context is not the ultimate criterion for meaning and it should be used in combination with other criteria. Nowadays, different methods of componential analysisare widely used in semantic research: transformational analysis, distributional analysis. Yet, contextual analysisremains one of the main investigative methods for determining the semantic structure of a word.
Answer these questions.
1. What is meaning?
2. What is understood by “semantics”?
3. Define the term “polysemy”. Illustrate your answer with examples.
4. What are the two levels of analysis?
5. What types of semantic components can be distinguished within the meaning of a word?
6. What is one of the most promising methods for investigating the semantic structure of a word? What is understood by collocability (combinability)?
7. How can one distinguish between the different meanings of a word and the different variations of combinability?
Vocabulary
combinabilityсочетаемость синтаксических средств
collocationупотребительность
componential analysisкомпонентный анализ (выявление предельных
составляющих – компонентов – языковой единицы как дифференциальных
признаков, способных отличать разные языковые единицы одного уровня друг
от друга); составляющие компоненты=семантические множители
connotationконнотация, дополнительное значение, оттенок
conveyпередавать
denotativeозначающий, denotative componentденотат – предмет, явление, с
которым соотносится данная языковая единица
distributional analysisдистрибутивный анализ
divisibleделимый
drawbackнедостаток
endowнаделять
indissoluble unityнеделимое целое
referentпредмет мысли, отражающий предмет или явление объективной
действительности и образующий то понятийное содержание, с которым
соотносится данная языковая единица
transformational analysisтрансформационный анализ
twofoldвдвое
witsум
Lecture 9