Стилевые особенности речи
Общее назначение, функции и выразительные средства устного
слова едины. Они существуют вне зависимости от того, где применя-
ется это слово. Однако чтобы слово звучало убедительно, было бы
подлинно художественным, нужно все выразительные средства под-
чинить общему стилю произведения, 'исполнительскому видению
эпохи, условий действия и характера героя, которые воссоздаются
в нем. Стиль речи — это не только «различные формы речи, приспо-
собленные к разным социальным условиям» (Д. Щерба), но и спо-
соб осознания и выражения в художественной передаче окружаю-
щей действительности.
Для драматического и эстрадного артиста, киноактера, диктора
на радио и в телевидении пути творческого освоения текста, харак-
тер словесного действия и приобщение к творческому самочувствию
одинаковы. Однако соотносительность выразительных средств,
используемых ими,,должна быть разной. Изменение исполнитель-
ской задачи или исходного литературного материала приводит к из-
менению относительной значимости семантической и эстетической
функций речи и требует изменения стшш, творческой манеры пода-
чи речевого звучания.
Основная задача драматического актера — создание на сцене
театра образа человека, действующего в определенных условиях.
Выполнение этой задачи, театральные условности, удаленность зри-
телей от места действия исполнителей требуют особой подчеркну-
тое™ в гриме, жесте и в звучании слова. Сценическая речь опреде-
ляется не только характерами звуковых образов и событий, но и
жанрово-стилевыми особенностями спектакля, не только «жизнен-
ной и социальной... но и театральной правдой» (В., И. Немирович-
Данченко) [31]. .. . «
Кинематографическая иллюзия реальности связана со стремле-
нием исключить любые условности театра. Возможность вынести
действие за пределы сценического пространства, показать на экране
любую жизненную ситуацию и обстановку делает достоверным зри-
тельное восприятие изображения, а это требует от киноактера боль-
шой жизненной правды слова. Реальности увиденного должна отве-
чать безыскусственность услышанного слова. «Актер кино, играя на
натуре... не должен чувствовать себя чуждым и отличным от окру-
жающей реальности» (В. Пудовкин) [6]. Зрительные кадры должны
. 39
быть так подобраны, чтобы мысли, чувства и настроения героев
фильма, их физические и словесные действия проявлялись в единст-
ве наиболее правдиво и ярко.
Театральная подчеркнутосжь жеста и речи в кинематографе ока-
залась ненужной. Возможность любого «приближения» действую-
щих лиц путем съемки изображения крупным планом и управление
акустическими параметрами речи позволяют показывать все детали
игры актера, наблюдать «тончайшие движения его тела и подслуши-
вать интонации его голоса» (В. Пудовкин) [6]. В этом проявляется
сильная сторона кинематографа, этим подчеркивается важность
умения полно использовать широчайшие возможности кинотехники.
Как бы точно ни выражало изображение авторскую мысль, оно
одно не в состоянии передать эту мысль в полном объеме. Только
в союзе со словом, музыкой, в единстве с ними, при полном Соответ-
ствии стиля словесного действия правдивости зрительного образа,
кинофильм становится подлинным произведением искусства. В ки-
нематографе роль «театральной правды» в «трех правдах» Немиро-
вичд-Данченко сведена до минимума в-пользу правдам «жизненной
и социальной». •-
Слово расширяет и углубляет информативное содержание филь-
ма, несет колоссальную, эмоциональную^ нагрузку, создает образное
обобщение, выражая идещ произведения. Какой поток чувств воз-
буждает короткий разговор с мальчиком-рабочим —случайным ви-
новником поломки самолетов в фильме «Особо важное задание»
(режиссер Е. Матвеев). Ему невдомек чрезвычайность совещания,
на которое его вызывали. Когда спросили,* что ему сказали на со-
вещании, он ответил: «Сказали, чтобы свой орден носил». Или вот в
фильме "«Иваново детство» другой мальчик вспоминает тягостные
дни войны. Звучат пьяные голоса, грубые окрики на немецком язы-
ке, сменяемые спокойной, ласковой речью матери. Короткий эпизод,
а в нём большая глубина пережитого, широкая картина фашистской
оккупации. Г _
В фильмах, как и в спектаклях, есть свои условности, своя «ки-
нематографическая правда». Это наплывы, наезды," смена планов
при съемке изображения, и внутренний монолог героя, и речь на
фоне пейзажа или в сопровождении музыки, но все это близко к
правде человеческих видений и *дум. Они ведь и вправду идут впе-
ремежку, связываясь с изменяющимися образными представления-
ми. „
Речевой стиль чтеца-рассказчика отличается от стиля артиста
театра или кино. В основе этого отличия лежит то, что мысль, за-
ложенную в литературном произведении, чтец должен донести до
слушателя в виде ряда художественных образов, да еще воссоздать
словами ту обстановку, которая в условиях театра и кино возника-
ет благодаря зрительному, восприятию. Особый речевой стиль чте-
ца обусловлен и тем, что он действует в настоящем, рассказывает о
прошлом и будущем и от себя и от автора. Как писал преподава-
тель чтения Э. Легуве, «актер — солист-, играющий в оркестре;
чтец — составляет весь оркестр».
Своеобразие речевого стиля артиста-диктора обусловлено как
характером литературного материала, так и условиями его переда-
чи. Информативность материала, недостаток^ в нем художественных
элементов требуют от исполнителя образного видения тех событий
и фактов, о которых он говорит. Только при этих условиях артист
в состоянии обогатить текст собственными представлениями, отте-
нить подтекст, ярче выделить элементы эмоционального характера.
Отсутствие обратной связи с невидимой аудиторией подчеркивает
важность установления контактов с • нею путемг образной передачи
мысли, 'глубоко прочувствованной самим исполнителем. Все это тре-
бует от него большой непринужденности, естественности, искрен-
ности и простоты. -
В кинематографе и на телевидении дикторский текст связывает-
ся обычно с показом научно-популярных или хроникальных филь-
мов.. Здесь важно использовать слово не только для описания собы-
тий, явлений и картин природы, происходящих на экране, но и для
усиления чувств, возникающих при этом у зрителей.
В условиях радиовещания и телевидения важной особенностью
является большая оперативность подачи информационных материа-
лов. Это требует от исполнителей быстрой ориентации в них, остро-
ты мышления и мастерства, позволяющих умело сочетать логиче-
скую и эстетическую стороны передачи," тонко и ненавязчиво ис-
пользовать в них выразительные средства речи.
Итак, при общности подхода к решению задачи, общности вы-
разительных средств речи характер самих передач, условия их
решения требуют от исполнителей определения меры в использова-
нии этих средств, правильного выбора соотношения семантической
и эстетической функций речи.