Экранизации произведений А. С. Пушкина
Экранизации произведений
Русской литературы
XIX века
Учебное пособие
Ярославль, 2015
Л. В. Дубаков
Экранизации произведений
Русской литературы
XIX века
Вопросы и темы
УДК 372.882
ББК 74.202.5
Д79
Дубаков Л. В.
Д79 Экранизации произведений русской литературы XIX века [Текст]: учебное пособие / Департамент культуры Ярославской области, ГОУ ДПО ЯО «Учебно-методический центр». ― Ярославль: ГОУ СПО ЯО «Ярославское музыкальное училище (колледж) им. Л. В. Собинова», 2015. ― 38 с.
ISBN 978-1-329-13423-2
Представленное учебное пособие рекомендовано Экспертным советом при ГОУ ДПО ЯО «Учебно-методический центр» для использования в деятельности учреждений среднего профессионального образования Ярославской области.
УДК 372.882
ББК 74.202.5
ISBN 978-1-329-13423-2 © Л. В. Дубаков, текст, 2015
Содержание
Пояснительная записка. 6
1. Экранизации произведений А. С. Пушкина. 8
2. Экранизации произведений М. Ю. Лермонтова. 11
3. Экранизации произведений Н. В. Гоголя. 13
4. Экранизации произведений И. С. Тургенева. 16
5. Экранизации произведений А. Н. Островского. 19
6. Экранизации произведений Н. С. Лескова. 22
7. Экранизации произведений М. Е. Салтыкова-Щедрина. 24
8. Экранизации произведений И. А. Гончарова. 25
9. Экранизации произведений Ф. М. Достоевского. 26
10. Экранизации произведений Л. Н. Толстого. 30
11. Экранизации произведений А. П. Чехова. 33
12. Темы для эссе. 36
13. Электронные ресурсы.. 37
Пояснительная записка
Главная цель этого пособия состоит в том, чтобы обращающиеся к нему имели возможность в том числе познакомиться с теми произведениями русской классической литературы, которые остаются за пределами изучения в курсе русской литературе XIX века, и, конечно, могли при этом заработать дополнительную положительную отметку.
Учитывая ограниченное количество времени, одним из способов такого знакомства и такой работы может быть как раз просмотр художественных фильмов, снятых по мотивам классических произведений. Советский и российский кинематограф создали множество достойных экранизаций русской классики, и, как следствие, в этом пособии используются картины, снятые разными режиссёрами начиная с середины прошлого века вплоть до сегодняшнего дня.
К каждому фильму предлагается определённое число вопросов. Эти вопросы, с одной стороны, направлены на проверку освоения учащимися фактологической составляющей фильма, с другой, и это главное, призваны вывести учащихся на понимание смысла экранизации. Однако при этом ответ на любой вопрос предполагает не столько констатацию очевидного, сколько выяснение внутренней сути той или иной сцены, причин того или иного поступка персонажа. Ответы по типу «да» и «нет» тоже не принимаются: в любом случае требуется аргументация.
Объём ответа может быть небольшим, но должен быть достаточным, то есть таким, в котором присутствует указание хотя бы на одну внутреннюю причину. Вместе с тем, надо понимать, что в хорошем фильме обычно их бывает несколько. Если фильм посмотрен, а ответов в голове нет, стоит подумать ещё или пересмотреть фильм или отдельные его фрагменты, и тогда ответы обязательно появятся: над настоящим художественным произведением всегда приходится размышлять.
При этом нужно иметь в виду, что экранизация чаще всего не буквально повторяет то произведение, по которому она снята. Авторы фильма по-иному расставляют акценты, нередко убирают что-то, нередко добавляют, соединяют мотивы двух и более текстов одного писателя в одной картине; характеры персонажей текста меняются под характер тех актёров, что их играют. Это значит, что в будущем было бы хорошо познакомиться и с оригинальным произведением: прочесть тот текст, на вопросы по экранизации которого были даны ответы.
Идеальный вариант — одновременный просмотр фильма и прочтение книги, и учёт сходств и расхождений между ними при ответе на вопросы. Собранные в отдельный блок в конце пособия задания для написания эссе во многом ориентированы именно на такую работу, это по большей части задания сравнительного характера. При этом они имеют повышенный уровень сложности и, как следствие, за них может ставиться удвоенная отметка.
Отвечая на вопросы по экранизации и книге, по которой она снята, важно не начать вольно или невольно судить её героев. Они могут быть плохими людьми, могут быть слабыми, могут совершать ошибки, но всегда нужно задавать себе вопрос, не ошибаемся ли мы, размышляя о них и их поступках, и насколько мы лучше их, потому что, может быть, ошибаемся и, может быть, совсем и не лучше. Настоящие литература и кинематограф предназначены не для суда, они нужны для приобретения сдержанной мудрости и развития глубокого сочувствия.
Экранизации произведений А. С. Пушкина
«Выстрел»
(1966, реж. Н. Трахтенберг)
1. Почему Сильвио изменил своим правилам не рассказывать ничего о своём прошлом и не играть в карты ― когда молодой прапорщик заговорил о победе русского оружия, а после высказал просьбу прометать банк?
2. Почему только к Ивану Петровичу Белкину Сильвио изначально чувствует искреннее расположение? Что заставляет того прийти к Сильвио в последний вечер, несмотря на манкирование его приглашением всех остальных?
3. Из-за чего столкнулись Сильвио и граф? Кто в большей степени является причиной конфликта, возникшего между ними?
4. Сильвио не сделал ни одного выстрела в сторону графа. Почему же граф остался, по-видимому, навсегда до смерти напуганным этой дуэлью? Кто вышел победителем из поединка?
5. После поединка с графом Сильвио отправился воевать за независимость Греции. Как Вы думаете, какими мотивами он при этом руководствовался?
6. По Вашему мнению, дуэль в XIX веке ― это дурное явление или оправданное?
«Станционный смотритель»
(1972, реж. С. Соловьёв)
1. Почему Самсон Вырин приглашает свою юную дочь к разговору с проезжими, каждый из которых смотрит на неё с мужским интересом? Почему отпускает Дуню с гусаром «до церкви»?
2. Ротмистр Минский, посадив Дуню в кибитку, резко разбивает гитару. Что этот поступок говорит о нём и о ситуации «похищения» Дуни? Она была подготовлена или всё произошло спонтанно?
3. Почему Авдотья Вырина ни приезжает проведать отца раньше, ни пишет ему даже письма?
4. Самсона Вырина очень жаль. Поступили бы вы иначе на месте его дочери?
5. В конце фильма происходит возвращение «блудной дочери». Сложилась ли удачно её судьба в отличие от её новозаветного прототипа?
6. По какой причине Иван Петрович Белкин принял историю станционного смотрителя и его дочери близко к сердцу?
«Сказ про то, как царь Пётр арапа женил»
(по повести А. С. Пушкина «Арап Петра Великого»)
(1976, реж. А. Митта)
1. Почему Ибрагим Ганнибал и Филимон, люди очевидно далёкие друг от друга, оказались чуть ли не друзьями? Нет ли между ними чего-либо общего?
2. Почему царь в сцене мнимой казни так грубо и даже жестоко шутит над своим крестником, и все воспринимают это как норму, включая самого Ибрагима?
3. По какой причине Ибрагим Ганнибал произносит «прекраснодушные» монологи ― в неподходящих ситуациях и перед дурными людьми? Он слеп? Глуп?
4. В чём смысл сцены святок? Как она раскрывает характеры боярских детей?
5. Необычным для России начала XVIII века цветом кожи Ибрагима Ганнибала обусловлен конфликт между ним и боярским окружением Петра или чем-то ещё?
6. Как бы вы поступили на месте Ибрагима, если бы встали перед выбором: либо брать в жёны девушку против её воли, либо перечить царю, у которого есть в этой ситуации свои, государственные мотивы?
«Маленькие трагедии»
(эпизод «Моцарт и Сальери»из 1-ой серии этого фильма)
(1979, реж. М. Швейцер)
1. Почему Моцарт любит Сальери и дружит с ним? И почему Сальери любит Моцарта и дружит с ним?
2. Прав ли Сальери, считая, что Моцарт не достоин сам себя? что небо несправедливо, дав дар Моцарту, а не ему ― «поверившему алгеброй гармонию»?
3. Почему Моцарту интересно слушать уличного скрипача?
4. В этой экранизации актёр, играющий Сальери, всегда носит с собой чётки и всегда забывает их. Как вы думаете, мог ли бы пушкинский Сальери носить чётки?
5. Почему после того, как Моцарт ушёл, Сальери оказывается не в состоянии извлечь из фортепиано ни одного гармоничного звука, ведь он мастер?
6. Могут ли, по Вашему мнению, быть совместимыми гений и злодейство?
«Пиковая дама»
(1982, реж. И. Масленников)
1. Почему Германн, сдержанный и расчётливый, скорее всего, вряд ли бы удержался от того, чтобы не вовлечься в авантюру с тремя картами?
2. Провидение давало Германну выбор ― составить счастье с Лизаветой Ивановной или пытать счастье у графини. Когда он сделал этот выбор?
3. С какой целью А. С. Пушкин делает Германна свидетелем «таинств» туалета графини, раздевающуюся под двумя портретами? Что на них изображено?
4. Томский предположил, что на совести Германна «по крайней мере, три злодейства»? Какие?
5. Судьба посмеялась над Германном. За что он оказался наказан, ведь, как он сам говорил, ему надобно было только покоя и независимости?
6. Германн ― «германец». Как это обусловило трагический финал его жизни в России, в Петербурге? Когда он сошёл с ума?
«Барышня-крестьянка»
(1995, реж. А. Сахаров)
1. Почему Григорий Иванович Муромский и Иван Петрович Берестов давно не ладят друг с другом? Чего между ними больше ― разницы или сходства?
2. Вокруг молодого Берестова много барышень. Чем же именно «крестьянка Акулина» привлекла его? И почему при этом с ней он не распускает рук?
3. Почему Лизе так легко удалось вжиться в образ крестьянки Акулины? Что хотел сказать этим А. С. Пушкин?
4. Почему в фильме едва ли не всеми персонажами по разным поводам вспоминается так много пословиц?
5. Почему в фильме гостям Григория Ивановича крокет приходится не по душе? Как их неприятие этой английской игры связано с одной из основных идей картины?
6. Что в фильме Иван Петрович надиктовывает своему сыну и как это связано с другой основной идеей этой картины и с тем временем, когда она снималась?