О любой, в частности русской, орфографии

Писать безграмотно — значит посягать
на время людей, к которым мы адресуемся.
Л. В. Щерба


Что такое орфография, знает каждый: это право-, то есть «правильно-», писание. Но нет такого ученика, который хоть раз в жизни не воскликнул бы: зачем столько правил напридумывали! да еще с исключениями!

Если посмотреть с точки зрения пишущего, то орфография действительно не нужна. Я могу написать «потолок», могу «поталок», даже«паталог» — какая разница?

И это правда. Но только дело в том, что пишем-то мы не для себя, а всегда для Другого… (А если и для себя, то, значит, рассчитываем потом перечитать — иначе зачем записывать?) Вот как может выглядеть написанное «без всяких там правил»:тампапалпаткалисолопнулхлопнулвотыфсё — потребуется время, чтобы расшифровать запись и узнать «…там попал под колесо, лопнул, хлопнул — вот и всё».

Итак, орфография нужна для того, чтобы упорядочить письмо, сделать его единообразным, единым для всех. Иначе наш адресат, даже если это мы сами, будет вынужден потратить время, чтобы понять написанное.

Орфография существует вовсе не для того, чтобы мучить пишущего, — она появилась, чтобы облегчить жизнь читающему. Это «правила вежливости» письменного языка. Соглашаясь выполнять эти правила, вы заботитесь об удобстве того, кому адресована ваша запись. Если не соглашаетесь или не знаете правил, — смотрите эпиграф. Всё просто.

Но каким может быть такое «одно для всех» письмо? И здесь мы оказываемся на перепутье.

Рассмотрим сначала те две дороги, по которым русская орфография не пошла.

Фонетическое письмо — «пиши, как слышишь». Существует заблуждение, что писать так очень легко, но на самом деле для этого надо освоить транскрипцию. Все говорят, да и слышат тоже, очень по-разному. Попробуйте узнать вот это слово: псайш. А ведь именно так (в беглой речи!) мы произносим представляешь.

Но даже если все научатся записывать звучащую речь, проблемадоговора о единообразии всё равно останется: можно написатьздраствуйте, можно здрассьте или драсьти — какой вариант выбрать «для всех»? У белорусов, например, принято фонетическое письмо, но не надо им завидовать! Без орфографии всё равно не обойтись: всем одинаково приходится писать старажытны (древний), вадаспад (водопад).

В русской орфографии тоже есть фонетические написания, но таких правил немного.

Традиционное письмо— «запомни и не спрашивай почему», «так в словаре», «так нашими прадедами было установлено, и не нам менять». На этом принципе держится английская орфография. В ней когда-то давно установившиеся написания так далеко отошли от произношения, что англичане иронизируют: «Пишется Манчестер, а читается Ливерпуль». Надо ли говорить, что в обучении орфографии при традиционном письме основная нагрузка ложится на память.

В русской орфографии по традиционному принципу пишутся так называемые «словарные слова» (морковь, счастье, кавычки, свадьба), особенно заимствованные (винегрет, сервелат, дивиденды), большинство наречий, мягкий знак после шипящих, многие исключения из правил… Может даже показаться, что традиционных написаний слишком много. Однако это не так: просто их труднее осваивать, они чаще вызывают ошибки. И знаете, очень хорошо, что основной принцип русской орфографии — другой. То есть третий.

Фонематическое письмо — «проверяй сильной позицией в той же части слова». Мы передаём на письме фонемы (читайте статью С. В. Волкова «Что записывает буква?» в этом же номере журнала) — «эталонные» звуки, ясно различающиеся в сильной позиции. Гласные ясно различаются под ударением: рад — род, лес — лис, согласные — перед гласным или сонорным: орёл — осёл, слой — злой.

Как узнать, какую букву написать в корне слова изм…льчить? А какая в нем фонема, что слышно в сильной позиции? — мелкий.

Фонематический («проверочный») принцип распространяется не только на корни, а на подавляющее большинство морфем. Почему пишетсямолодость? — Потому что так суффикс звучит в сильной позиции: злость. Какая приставка в п[ат]править? — Сейчас проверим: подпись,поДойти. Приставка под-. Если слово стая — 1-го склонения, то окончания у него будут точно такими же, как окончания других слов этого склонения под ударением: нет земли — нет стаи, в земле — в стае.

М. В. Панов назвал свою книжку о русской орфографии — «И всё-таки она хорошая!». Фонематическое письмо логичнее, чем фонетическое, и не требует столько учить наизусть, сколько традиционное. А трудность освоения русской орфографии заключается как раз в том, что фонематический принцип иногда уступает место другим.

Дифференцирующее письмо— «разные написания для различения смысла». На первый взгляд, этих случаев не так уж много: ожог (сущ.) и ожёг (глагол), орёл (птица) и Орёл (город), компания (группа) и кампания (мероприятие). Но если вспомнить о слитно-раздельно-дефисных написаниях, то окажется, что дифференцирующий принцип определяет довольно многое: поговорить насчёт отпуска и положить на счёт, ярко блестящий и ярко-жёлтый.

Пишущему приходится различать предлог в течение (дня) и существительное — в течении (реки), союз зато («но») и местоимение — за то(дерево); от смысла зависят написания отвОрить и отвАрить, прЕбывать и прИбывать. Может быть, это вообще главный принцип? Ведь в конечном счёте любая орфография служит тому, чтобы читающий быстро и правильно понимал именно смысл.

Наши рекомендации