Придаточные предложения времени

Придаточные предложения времени отвечают на вопросы wann?, seit wann?, wie lange?Эти предложения вводятся следующими союзами: als (когда), wenn (когда), nachdem (после того как), während (в то время как), bevor (прежде чем), bis (пока не, до тех пор пока не), seitdem (с тех пор как) и др.

Союз wenn употребляется в том случае, если действия в главном и придаточном предложениях происходят одновременно.

А также этот союз употребляется при повторяющихся действиях в настоящем, прошедшем и будущем времени и при однократно происходящем действии в настоящем и будущем.

Wenn du kommst, gehen wir zusammen einkaufen.

Если придаточное предшествует главному предложению, то главное предложение начинается с dann.

Dann denke ich an den Urlaub, wenn ich mir das Foto ansehe.

– Союз als употребляется в прошедшем времени при однократном действии.

Als ich Berlin besuchte, war ich 27 Jahre alt.

– Союз bis указывает до каких пор длится действие в главном предложении. Обратите внимание, что в немецком придаточном предложении (в отличие от русского) отсутствует отрицание.

Wir dürfen nicht sprechen, bis diese Vorlesung zu Ende ist.

– Союз nachdem употребляется в придаточном предложении, действие которого предшествует действию в главном.

Nachdem er in Berlin angekommen war, besuchte er Herrn Weber.

Придаточные предложения причины

Придаточные предложения причины выполняют в предложении функцию обстоятельства причины, отвечают на вопрос warum? (почему?) и вводятся союзами da, weil – так как, потому что. Если придаточное предложение стоит перед главным, то употребляется союз da, если после главного – weil.

Da das Wetter schön ist, kann man nachmittags spazierengehen.

Man kann nachmittags spazierengehen, weil das Wetter schön ist.

Придаточные предложения цели

Придаточные предложения цели отвечают на вопросы wozu? (для чего?), zu welchem Zweck?(с какой целью?) и вводятся союзом damit.

Er gab der Mutter eine Schlaftablette, damit sie leichter einschlafen konnte.

Придаточному цели близок по значению инфинитивный оборот с um...zu. Инфинитивный оборот употребляется тогда, когда в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее.

Ich rufe ein Taxi, damit mein Freund pünktlich am Bahnhof ist.

Ich rufe ein Taxi, um pünktlich am Bahnhof zu sein.

Определительные придаточные предложения

Определительные придаточные предложения отвечают на вопрос welcher? (welches? welche?) – какой? и в предложении выполняют роль определения. Они могут стоять после главного предложения или в середине него, обычно после существительного, которое они определяют.

Определительные придаточные предложения вводятся при помощи:

– относительных местоимений der, das, die или welcher, welches, welche

Am Straßenrand steht ein Auto, das rot ist.

– относительных наречий wo, wann, wohin, warum, wie и др.

Der Zeitpunkt, wann er kommt, ist nicht bekannt.

– союзов daß, ob, wenn и др.

Die Tatsache, daß er kommt, ist bekannt.

Относительные местоимения согласуются с существительным главного предложения в роде и числе и могут стоять в любом падеже с предлогом или без него, при этом предлог всегда предшествует местоимению.

Ich gehe in die Bibliothek, in der ich alle nötige mir Bücher finden kann.

Склонение относительных местоимений является сходным по форме со склонением определенного артикля.

Падеж Единственное число Множественное число
м.р. с.р. ж.р.
N. der das die die
G. dessen dessen deren deren
D. dem dem der denen
Akk. den das die die

Следует обратить внимание на перевод относительных местоимений в родительном падеже. В немецком предложении они стоят перед определяемым существительным, а в русском они ставятся после него.

Сложносочиненное предложение

Сложносочиненное предложение состоит из двух или нескольких самостоятельных предложений, связанных по смыслу и оформленных грамматически как самостоятельные предложения. Части сложносочиненного предложения могут связываться друг с другом как простыми, так и парными союзами.

Простые союзы

und – и, а außerdem – кроме того

auch – также, и aber – а, но

dann – потом, тогда sondern – а, но, однако

trotzdem – несмотря на это darum – поэтому

oder – или deshalb, deswegen – поэтому

denn – так как sonst – а то, иначе

Запомните, что предлоги und, aber, oder, doch, denn, sondernне влияют на порядок слов.

Парные союзы

nicht nur ... sondern auch – не только, но и ...

sowohl ... als auch – как, так и ...

weder ... noch – ни ... ни

entweder ... oder – или ... или

bald ... bald – то ... то

je ... desto (um so) – чем ... тем.

Страдательный залог

В страдательном (пассивном) залоге подлежащее не совершает никакого действия, а, наоборот, действие направлено на него.

Ich schreibe einen Brief. (Aktiv)

Der Brief wird geschrieben. (Passiv)

Пассив образуется обычно от переходных глаголов и имеет те же временные формы, что и активный залог.

Passiv = werden (в соответств. форме) + Partizip II (осн. глагола)

Das Buch wird gelesen. (Präsens Passiv)

Das Buch wurde gelesen. (Präteritum Passiv)

Das Buch wird gelesen werden. (Futurum Passiv)

Das Buch ist gelesen worden. (Perfekt Passiv)

Das Buch war gelesen worden. (Plusquamperfekt Passiv)

В предложениях со сказуемым в пассиве действующее лицо, а также предмет, с помощью или посредством которого осуществляется действие, оформляются предложной группой von (durch, mit) +существительное.

Der Vortrag wurde von dem Professor gehalten.(Доклад был прочитан профессором).

Die Qualität eines Brennstoffes wird durch den Heizwert bestimmt.
(Качество топлива определяется теплотворной способностью)

Безличный пассив

Иногда пассив может образовываться от непереходных глаголов, таких, как schlafen, singen, tanzen, arbeiten и др. В качестве формального подлежащего при прямом порядке слов употребляется безличное местоимение es. При обратном порядке слов оно опускается.

Es wird hier viel deutsch gesprochen.

Hier wird viel deutsch gesprochen.

В активном залоге таким предложениям может соответствовать предложения с неопределенно-личным местоимением man.

Man spricht hier viel deutsch.

Наши рекомендации