Переходные и непереходные глаголы (transitive und intransitive Verben). Управление глаголов

· Переходные глаголы, как правило, обозначают действие, совершаемое лицом и направленное на предмет/объект. Дополнение (на которое направлено действие) стоит в винительном падеже (Akkusativ).

Der Vater legt das Baby ins Bett — Отец кладет ребенка в постель
Soldaten sprengen die Brücke — Солдаты взрывают мост
Die Feuerwehrmänner löschen das Feuer — Пожарные тушат огонь

Обстоятельство места содержит предлог, управляющий винительным падежом. Оно отвечает на вопрос wohin? (куда?).

Например:
Ich lege das Buch auf den Tisch — Я кладу книгу на стол
Sie hängt den Mantel in die Garderobe — Она вешает пальто в шкаф
Kinder springen ins Wasser — Дети прыгают в воду

· Непереходные глаголы обозначают результат действия и не имеют дополнения в винительном падеже.

Sie erschrickt bei jedem Geräusch — Она пугается от любого звука
Mit diesem Mittel verschwindet jeder Fleck spurlos — При использовании этого средства любое пятно исчезает без следа

Обстоятельство места содержит предлог, управляющий дательным падежом. Оно отвечает на вопрос wo? (где?).

Например:
Die Gläser stehen in der Küche — Стаканы стоят на кухне
Der Opa sitzt im Sessel — Дедушка сидит в кресле
Auf dem Boden liegt schmutzige Wäsche — На полу лежит грязное бельё

Как правило, дополнение в винительном падеже переходного глагола становится подлежащим непереходного глагола.

Ich hänge das Bild an die Wand — Я вешаю картину на стену
Das Bild hängt an der Wand — Картина висит на стене

· В немецком языке имеется много связанных между собой пар из переходного и непереходного глаголов. При этом переходный глагол является правильным (слабым), а соответствующий ему непереходный глагол - неправильным (сильным).

Например:
legen (класть): legen-legte-gelegt / liegen (лежать): liegen-lag-gelegen
stellen (ставить): stellen-stellte-gestellt / stehen (стоять): stehen-stand-gestanden
hängen (вешать): hängen-hängte-gehängt/ hängen (висеть): hängen-hing-gehangen
и т.д.

· Переходные глаголы обозначаются в словаре vt, нетранзитивные — vi. При заучивании глаголов стоит обращать большое внимание на управление глаголов, и в частности, на его транзитивность, поскольку в некоторых случаях аналогия с русским языком дает неверную информацию.

Например:
глагол "исчезать" в русском языке не имеет транзитивного партнера
В немецком языке такой партнер есть: verschwenden (тратить зря) / verschwinden (исчезать)
Er verschwendet sein Geld — Он тратит деньги в пустую
Das Geld verschwindet in seinen Händen spurlos — Деньги исчезают в его руках без следа

· Управление глаголов также приводится в словаре. Жестких правил, объясняющих, каким падежом управляет тот или иной глагол не существует. То же относится и к предлогам, используемых с глаголами. Несовпадения в управлении глаголов с аналогичными глаголами в русском языке встречаются довольно часто.

Например:
Ich begegne ihm (Dativ !) — Я встречаю его (Винительный)
Er ähnelt seinem Freund (Dativ !) — Он похож на своего друга (предлог + Винительный падеж)
Erbarme dich unser! (Genitiv !) — Помилуй нас (Винительный)!
Ich stimme dir zu (Dativ без предлога!) — Я с тобой согласен (предлог)
Die Firma kündigte ihm (Dativ!) —Фирма его уволила (Винительный)
и пр.

Модальные глаголы

Модальные глаголы выражают отношение говорящего к действию: хочет ли он делать что-то, должен ли, может ли совершить данное действие. Поэтому модальные глаголы требуют после себя основного глагола, который стоит в инфинитиве, без частицы zu. В немецком языке есть шесть модальных глаголов. Модальные глаголы немецкого языка по своему значению можно разбить на три пары:

dürfen — können: возможность совершения действия

dürfen имеет следующие значения

1. иметь разрешение или право или же запрещать что-то делать

In diesem Park dürfen Kinder spielen — В этом парке детям разрешается играть
Hier darf man nicht rauchen — Здесь нельзя курить

2. не рекомендовать делать что-либо

Man darf Blumen in der Mittagshitze nicht gießen — В полуденную жару цветы лучше не поливать

глагол dürfen спрягается следующим образом

Лицо Единственное число Множественное число
ich darf wir dürfen
du darfst ihr dürft
er sie darf es sie dürfen

können

können означает иметь возможность или способность к чему-либо

Das können das Auto hier lassen — Здесь вы можете оставить свою машину
Er kann gut Tennis spielen — Он хорошо играет в теннис

глагол können спрягается следующим образом

Лицо Единственное число Множественное число
ich kann wir können
du kannst ihr könnt
Er sie kann es sie können

sollen - müssen: долженствование

sollen имеет следующие значения

1. требовать выполнение действия в соответствии с заповедями или законами

Du sollst nicht töten — Ты не должен убивать

2. требовать выполнение действия в соответствии с долгом, моралью

Jeder soll die Lebensart des Anderen annerkennen — Каждый должен признавать образ жизни другого человека

3. подчеркивать, что действие выполняется по чьему-либо приказу или поручению

Meine Mutter hat mir gesagt: "Du sollst heute früh nach Hause kommen" —Мать сказала мне: "Сегодня ты должен придти домой рано"

глагол sollen спрягается следующим образом

Лицо Единственное число Множественное число
ich soll wir sollen
du sollst ihr sollt
Er sie soll es sie sollen

müssen имеет следующие значения

1. быть вынуждаемым выполнять действие под давление внешних обстоятельств или из внутренней потребности

Ich bin krank, ich muss nach Hause gehen — Я болен, мне надо домой
Ich muss fleißig lernen, wenn ich an dieser Uni studieren will — Я должен прилежно учиться, если я хочу поступить в этот университет

2. признавать неизбежность произошедшего

Dass musste ja so kommen, ich habe es geahnt — Так и должно было произойти, я об этом догадывался

глагол müssen спрягается следующим образом

Лицо Единственное число Множественное число
ich muss wir müssen
du musst ihr müsst
er sie muss es sie müssen

wollen — möchten: желание

Wollen

wollen выражает твердое желание или сообщает о намерении сделать что-то, о планах на будущее

Ich will dir nicht lügen. — Я не хочу тебе врать
Im Dezember wollen wir in das neue Haus einziehen — В декабре мы планируем въехать в новый дом

глагол wollen спрягается следующим образом

Лицо Единственное число Множественное число
ich will wir wollen
du willst ihr wollt
er sie will es sie wollen

möchten имеет следующие значения

иметь желание

Ich möchte diese Jeans kaufen — Я хотел бы купить эти джинсы

очень вежливо (но, как правило, настойчиво) просить, побуждать к какому либо действию

Sie möchten bitte morgen um 5 Uhr zu Herrn Müller kommen. — Вы должны придти завтра в 5 часов к господину Мюллеру

глагол möchten спрягается следующим образом

Лицо Единственное число Множественное число
ich möchte wir möchten
du möchtest ihr möchtet
Er sie möchte es sie möchten

Причастие (Partizip)

Partizip I

Причастие I образуется из инфинитива путем добавления -d в конец

Например:
arbeiten (работать) — arbeitend (работая)
lieben (любить) — liebend (любя)
reißen (разрывать, рвать) — reißend (разрывая)

Причастие I может употребляться с глаголом и с существительным

· При употреблении причастия I с глаголом оно не меняет своей формы, поскольку основной глагол принимает на себя все грамматические категории (время, число и пр.)

Например:
Er spricht/sprach zögernd — Он говорит/говорил неуверенно
Die Leute gehen/gingen jubelnd durch die Stadt — Люди идут/шли ликуя по городу

· За исключением грамматического субъекта Причастие I сохраняет все атрибуты глагола от которого оно было образовано (предлог, управление падежом дополнения)

Например:
Sie ermahnte ihn, dabei appelierte sie an seine Ehrlichkeit — Она поучала его, при этом она апеллировала к его честности
Sie ermahnte ihn an seine Ehrlichkeit appelierend — Она поучала его апеллируя к его честности

· В качестве определения при существительном причастие I склоняется как прилагательное

Например:
Ich habe mich neben dem sprechenden Mann gezsetzt (Dativ) — Я сел рядом с говорившим мужчиной
Sie ist eine liebende Mutter schlechthin (Nominativ) — Она — воплощение любящей матери
Er sah ein schreiendes Kind (Akkusativ) — Он увидел плачущего ребенка

· Причастие в склоняемой форме стоит непосредственно перед определяемым существительным. К причастию могут относиться другие члены предложения, которые находятся перед ним. В этом случае причастие и относящиеся к нему слова образуют распространенное определение. Распространенное определение стоит обычно между артиклем и существительным или перед существительным, если последнее употребляется без артикля.

Например:
Das schreiende Kind konnte rasch gerettet werden — Кричащего ребенка удалось быстро спасти
Das laut schreiende Kind konnte rasch gerettet werden — Громко кричащего ребенка удалось быстро спасти
Das laut um Hilfe schreiende Kind konnte rasch gerettet werden — Громко кричащего о помощи ребенка удалось быстро спасти
Lachende Kinder waren uberall zu sehen — Везде можно было видеть смеющихся детей

Если причастие I образовано от возвратного глагола, то в роли определения оно употребляется вместе с возвратным местоимением

Например:
Das sich nähernde Shiff wurde immer größer — Приближающийся корабль становился всё больше и больше
Er saß reglos sich auf das Spiel konzentrirend — Он сидел неподвижно сконцентрировавшись на игре

Наши рекомендации