Дополнительные сведения о некоторых грамматических формах Q
Урок этот, к огорчению моему, обещает быть нудным и маловразумительным, но материал его, к сожалению, совершенно необходим. Итак, вздохнув, приступим.
Причастие прошедшего времени.
Известное нам причастие прошедшего времени имеет в Q совершенный вид, что обозначает завершенность действия во времени. Причастий несовершенного вида типа “делавший” эльфы не знали -- по крайней мере, Профессор нам его не сообщил -- и как они разбирались с такими случаями, для нас полная загадка. Вполне возможно, что такая отдельная форма их просто не интересовала. Аналогом квенийского причастия прошедшего времени в английском служат причастия, образованные от глаголов прошедшего времени, то есть, глаголы в третьей форме или, для простоты, если глагол правильный, можно сказать, что он просто кончается на -ed. Как и в английском, эта форма является неизменяемой.
Образовываются они посредством суффикса -ina, удлиннением гласной основы и отбросом конечной гласной основы, если она, разумеется, есть:
rak- ломаться | rákina сломанный, сломавшийся |
lanta- падать | lántina упавший |
Использование такой формы в качестве определения демонстрируется в нижеприведенном примере (M215, 222-3).
Man | tiruva | rákina | kirya |
Who | shall heed | a broken | ship |
Кто | увидит | разбитый | корабль |
Допустимо, может быть, сказать
Man | tiruva | rákinë | kiryar |
Who | shall heed | broken | ships |
Кто | увидит | разбитые | корабли, |
но у самого Профессора свидетельств возможности согласования причастия прошедшего времени по числу с существительным, к которому оно относится, нет.
Отглагольное прилагательное.
Отглагольных прилагательных в Q совершенно нормально много. Эльфы, по-видимому, ценили действие и были способны оценивать изменения, произведенные им, так же хорошо, как и люди. Образуются отглагольные прилагательные при помощи широкого набора суффиксов, употребление каждого из которых отражает некоторый определенный оттенок результативного изменения. Приведем примеры и не станем более растекаться мысию по древу на эту несколько неприятную мне из-за своей малопонятности для меня тему.
sil- сиять | silma сияющий |
talta- падать, катиться вниз по наклонной плоскости | talta падающий, отсюда atalantëa -- павший -- так говорили, качая головами, о Нуменоре, и отсюда, видимо, происходит адунаикское слово Akkalabêt. |
ulya- лить | úleä льющий, и ни для кого теперь, надо думать, не секрет, что означает имя Ulmo -- только в нем использован суффикс -mo, суффикс занятия для лица мужского рода. Если верить Туору, род у Ульмо был скорее мужской. |
vana уходить, исчезать, пропадать | vanwa ушедший, исчезнувший, пропавший. Во фразе Si vanwa na, Romello vanwa Valimar, vanwa является именно отглагольным прилагательным. Вот, кстати, и пример использования их в предложениях. |
Отглагольное существительное.
Материал излагается по LR, ‘The Etymologies’, содержится он также частично в S и UT.
Отглагольными существительными являются такие слова, как Ainulindalë, Eruhantalë, Erulaitalë и им подобные. Всякому очевидно, что образованы они посредством прибавления к глагольной основе суффикса -(a)lë. Обозначают они действия как таковые. Здесь, перефразируя Щербакова, сказать мне больше нечего, да больше и не скажу я ничего. Едем дальше.
Урок 23.
Предложные формы. Наречие. Степени сравнения прилагательных
Еще немного мелкого, но приятного и полезного грамматического материала.
Предложная форма глагола.
Предложной формой в Q я, за неимением кого-либо, кто бы мне в этом воспрепятствовал, назвал вот какую штуку. Это глагол, в основе которого наличествует присоединенный к ней предлог, меняющий смысл глагола. Форма эта, пожалуй, соответствует английским глаголам с послелогом, каковые в английском языке неимоверно распространены.
Хотя не все так просто. Например, в возгласе A laita tárienna! -- "О, славьте до небес!" -- напрямую предлога нет. Он появляется только в переводе падежа аллатива, то есть, наличествует на уровне смысла. Этот пример, кстати, также показывает, что в Q тоже бытовали безличные предложения, и заставляет выдвинуть предположение, что именно такими они и были.
В следующих примерах предлог имеется прямо -- в виде приставки:
· undulávë = undu + láv-, down + licked, "с-лизанный", в смысле, "с-тертый", "с-крытый";
· termaruva = ter + mar-uva, through-abide-will, "про-держ-ится" -- так это лучше всего перевести по контексту (помните, это Клятва Кириона из UT, “Кирион и Эорл”);
· untúpa = undu + tup-, down-roofed, "у-крыл", "по-крыл", -- короче, закрыл сверху.
Гласная основы глагола удлинняется, если ударение выпадает на предлог, чтобы предотвратить такую несуразицу.
Наречия.
Общего правила образования наречий в Q мы не знаем. Мы знаем, как всегда, лишь несколько примеров:
· Andavë -- долго
· Oialë -- everlastingly, переводит это слово Профессор
· Tennoio -- вечно: for ever, навечно -- от tenn ("до", until) и oio ("всегда", ever)
По-видимому, нам предлагается формы наречий, буде таковые нам понадобятся, выводить в дальнейшем интуитивно. Естественно, стараясь грубо не противоречить тому, что уже известно нам о Q и его устройстве.