Типологические характеристики имени существительного

Для характеристики слова сущ 2 критерия: 1. семантический – отнесение данного слова к широкой понятийной категории (слова со знач предметности – сущ.) 2. морфологический – использ для отнесения слова к опр разряду на осн. Его морфологич признаков (парадигма склонений – сущ, кот. Совп. С призн. Предметности.)

Имя сущ.

Русскяз (6 падежей, 3 числа, 3 рода)

Англяз (2 числа, категория детермитивности – выр артиклями)

Род Большинство существительных в АЯ общие

для обоих полов (Common) Person, friend, doctor.Также к среднему роду относятся английские существительные, обозначающие отвлеченные понятия: joy (it) – радость (она), названия животных и птиц без указания на их пол: a rabbit (it) – кролик (он), названия металлов: copper (it) – медь (она).

в Р-м.р,ж.р,ср.р Особое место в русском языке занимают существительные общего рода – на - а, - я (сластена, неженка, грязнуля, злюка). Существительные общего рода способны выступать как слова мужского и женского рода в зависимости от пола того лица, которое они называют: Мой брат – настоящий сластена (мужской род)! – Моя сестра – настоящая сластена (женский род)! Многие существительные английского языка тоже могут обозначать лица как мужского, так и женского пола: a teacher – преподаватель, преподавательница; В английском языке все же существуют слова, имеющие форму мужского и женского рода: waiter (he) – waitress (she) Видно, что английские существительные женского рода имеют суффикс – ess. Аналогично дело обстоит с некоторыми названиями животных: a lion (he) – a lioness (she) -Прибавления особых слов «boy, male, man, he, she, girl, female, woman» к сущ: abear – ashe-bear .

Род русских географических названий определяется родом соответствующего нарицательного существительного: Токио – город (мужской род), Миссисипи – река (женский род).В А-ср.р-it Однако названия стран, когда они рассматриваются как политические единицы, употребляются в женском роде и заменяются местоимением she: Iranisnot a bigcountry; sheoccupiestheterritoryof 1,634,000 squarekilometers (Иран – не большая страна; он занимает площадь в 1.634.000 кв. км.) ЧИСЛО

1) С помощью суффикса -es(-s): boxes, cats;

2) Изменение в корне: man – men, tooth – teeth;

3) С помощью древний суффикс –en: child – children, ox - oxen;

4) сущ. употребляющиеся только во мн. ч.:

- парные сущ. оканчивающиеся на -s: glasses, trousers;

- сущ. с не изменяющимися формами при употребление в ед.ч.: goods, police, cattle;

-названия болезней: measles, mumps (пятна)

1)С помощью падежных окончаний в Им. и Вин. п. – ы в зависимости от склонения: девочка – девочки,

2) сущ. употребляющиеся только во мн.ч. : часы, духи, чернила, сутки, ворота;

- парные сущ.: ножницы, брюки

ед.ч1) отвлеченные понятия ,2) совокупность предметов (furniture,money,одежда,посуда),3) Неисчисляемые существительные (tea,water),сферы профессиональной деятельности Mathematics, Chemistry,в Р-4)слова иностранного происхождения: радио, кино, пальто, метро

ПАДЕЖ в англ

именительным и притяжательный

ОПРЕДЕЛ-НЕОПРЕДЕЛ

в Р категория определённости – неопределённости не имеет морфологического выражения и выражается лексически. Для выражения определённости используются: частица – то, указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, те, то. По своей функции они соответствуют определённому артиклю. Для выражения неопределённости используются местоимения какой-то, какая-то, какие-то, какое-то; числительное один. При переводе на английский язык они заменяются неопределённым артиклем a или an. Но нужно иметь в виду, что замены такого рода не являются регулярными, а зависят от контекста.

12. Типология главголаВ Р глагол имеет грамматические категории времени, наклонения, залога, вида, лица, числа и рода.В А(вида,рода)ЗАЛОГ в А,Р:действительный залог, страдательный залог.Конструкции с глаголами действительного залога называются активными, а конструкции с глаголами страдательного залога – пассивными.Обычно пассивная конструкция употребляется тогда, когда говорящему нужно подчеркнуть именно объект действия. Такая необходимость чаще всего вызывается тем, что действующее лицо неизвестно, с трудом поддается определению или представляется говорящему менее важным, чем объект действия: Церковь была построена в 1887 году (Thechurchwasbuiltin 1887). Если в английском предложении дополнений больше одного, то следует обращать внимание на глагол. Так с глаголами toask (спрашивать) и toteach (учить) только одушевленное косвенное дополнение может стать подлежащим страдательного залога. Предложению «Theteacheraskedher a question» соответствует только «Shewasasked a question», по-английски нельзя сказать «Вопрос был задан ему».НАКЛОНЕНИЕР и А: изъявительное наклонение (theIndicativeMood), сослагательное наклонение (theSubjunctiveMood) и повелительноенаклонение (theImperativeMood).В русском языке сослагательное наклонение образуется сочетанием частицы «бы (б)» и глагольной формой на –л (пришел бы, принесли бы, спела б, потеплело б) – как видно, формы сослагательного наклонения изменяются по числам и родам, но не имеют форм времени и лица. в А: для выражения желательности, возможности или предположительности действия употребляются формы совпадающие с Прошедшим неопределенным временем (PastIndefiniteTense) или Прошедшим завершенным временем (PastPerfectTense), а также глаголы should, would, may, might, could в сочетании с инфинитивами. Важно знать, что английский глагол tobe (быть) имеет форму сослагательного наклонения were для всех лиц: If I wereyou, I shouldhelphim (Если бы (б) я был тобой, я бы помог ему). Повелительное наклонение выражает просьбу или приказание, а также побуждение к действию со стороны говорящего. Форма повелительного наклонения английского глагола совпадает с его инфинитивом: Closethedoor! – Закрой(те) дверь! Passthebread, please. – Передай(те), пожалуйста, хлеб. В отличие от английского языка, в русском языке форма повелительного наклонения изменяется по лицам и числам. Формы повелительного наклонения могут выражать различные оттенки побуждения к действию. Однако если в русском языке для выражения приказа или категорического требования употребляются глаголы совершенного вида (сядь, закрой), а просьба или совет глаголами несовершенного вида (садись, закрывай), то в английском языке одна и та же форма, произнесенная с разной интонацией, может обозначать и приказ, и требование, и совет, и вежливое побуждение к действию.
Таким образом, в английском языке различные оттенки побуждения к действию создаются лишь интонацией.КАТЕГОРИЯ ВИДАВ русском языке два вида: совершенный и несовершенный.В русском языке от категории вида зависит образование причастий (сделавший – делавший), деепричастий (сделав – делав), настоящего времени изъявительного наклонения (делаю), прошедшего времени изъявительного наклонения (сделал – делал) и будущего времени изъявительного наклонения (сделаю – буду делать), сослагательного наклонения (сделал бы – делал бы), повелительного наклонения (сделай! – делай!), инфинитива (сделать – делать).
В А грамматическая категория вида отсутствует, вид глагола в предложении можно аналитически определить, сравнивая его с переводом на русский язык.
Грамматическая категория лица и числаВ русском и в английском языке глагол имеет три лица (первое, второе, третье) и два числа (единственное и множественное).Категория рода в английском языке отсутствует, поэтому ее рассматривать не будем.Лицо выражает отношение производителя действия к говорящему.
В английском языке форма третьего лица множественного числа в формах глагола не выражена, а форма единственного числа выражается глаголами tobe и tohave в настоящем времени (Heis a student; hehasthisbook), глаголами в PresentIndefinite добавлением –(e)s (HereadsEnglishwell). Более того, сложными глагольными формами, которые образуются при помощи глаголов tobe и tohave (Heisreadingnow – Он сейчас читает; Ithasbeenrainingfor a weekalready – Уже неделю идет дождь; Shehaslostthekey – Она потеряла ключи Число английского глагола наглядно выражено глаголом tobe в прошедшем времени, который имеет форму «was» для единственного числа: I (he, she, it) waslookingoutofthewindow – Я (он, она, оно) смотрел(а, о) в окно; и форму «were» для множественного числа: We (you, they) werewatching TV – Мы (вы, они) смотрели телевизор.Следует помнить, что английские модальные глаголы имеют одинаковую форму для всех лиц единственного и множественного числа: I (he, she, it, we, you, they) candoit – Я (он, она, оно, мы, ты, вы, они) могу (может, можешь, можете, могут) сделать это.Категория времениВ русском языке три времени: настоящее, прошедшее и будущее, а форм времени – пять, так как категория времени связана с категорией вида. Глаголы несовершенного вида имеют три формы времени: настоящего, прошедшего и будущего сложного (учил, учу, буду учить). Глаголы совершенного вида имеют две формы: прошедшего и будущего простого времени (выучил, выучу). В систему английских глагольных времен входят времена Indefinite, Continuous, Perfect и PerfectContinuous, представленные в настоящем, прошедшем и будущем времени. А также время FutureinthePast.Таким образом, в английском языке существует шестнадцать форм времени. Настоящее время – время глагола, обозначающее, что процесс, названный глаголом, осуществляется одновременно с моментом речи. В русском языке различают собственно настоящее время (настоящее актуальное) и несобственно настоящее время (настоящее неактуальное). Собственно настоящее время означает, что процесс, названный глаголом, совпадает с моментом речи: Учитель читает, ученики слушают. Ванглийскомязыкетакоедействиепередает The Present Continuous Tense (настоящеепродолженноевремя): The teacher is reading; the pupils are listening to. Более того, в английском языке употребляется ThePresentPerfect – ContinuousTense для обозначения действия, начавшегося в определенный момент до момента разговора и продолжающегося вплоть до настоящего момента: Wehavebeenwaitingforyousince 10 o’clock – Мы ждем тебя с 10 часов. Несобственно настоящее время (неактуальное) имеет две разновидности: настоящее постоянное и настоящее абстрактное.Настоящее постоянное время обозначает процесс, осуществление которого не имеет временных ограничений: Волга впадает в Каспийское море. Настоящее абстрактное время обозначает повторяющиеся процессы, осуществление которых не связано с определенным временем: Он часто ходит в театр. В английском языке данные процессы обозначает ThePresentIndefiniteTense (настоящее неопределенное время): TheVolgarunsintotheCaspianSee; Heoftengoestothetheater.Формы настоящего времени русского и английского языка могут выражать значения присущие формам будущего и прошедшего времен. При этом большую роль играют ситуация и контекст. Формы настоящего времени, употребленные в значении будущего, выражают уверенность в близком осуществлении процесса: Завтра я иду в театр – I go (amgoing) tothetheatertomorrow. Формы настоящего времени в значении прошедшего приближают описываемое событие к моменту речи и придают выразительность. В русском языке такое употребление называется «настоящим историческим», а в английском «настоящим драматическим» временем. По словам Барабаш Т.А.: «оно встречается в беллетристике, исторических текстах, рассказах о прошлом, сценических ремарках, радио- и телерепортажах, газетных заголовках «…» ParentsFindChildAfterBeingLostAllNight – Родители Находят Ребенка …».Формы прошедшего времени имеют несколько значений.

Глаголы прошедшего времени совершенного вида, во-первых, обозначают действие, которое совершилось в прошлом, а результат сохраняется до настоящего: Он построил забор вокруг своего дома (К моменту речи дом построен, и теперь он отделяет дом от улицы). В английском языке такое действие выражает ThePresentPerfectTense (настоящее совершенное время): Hehasbuilt a fencearoundhishouse. Во-вторых, действие, которое совершилось раньше другого, прошедшего: Когда они пришли, она уже приготовила обед. Ванглийскомязыкедляпередачитакогодействияупотребляется The Past Perfect Tense: She had already cooked dinner when they came. Глаголыпрошедшеговременинесовершенноговидаобозначают, во-первых, действиевеготечениевпрошлом, приэтомможетуказыватьсявремя: The Past Continuous Tense: When night came the travelers were walking along the narrow path; атакже The Past Perfect Continuous: Columbus and his sailors had been sailing many days before they saw land. Во-вторых, действие, не раз повторявшееся в прошлом: В прошлом году мы ходили на рыбалку каждые выходные. Для обозначения данного процесса в английском языке используется ThePastIndefiniteTense (прошедшее неопределенное время). ThePastIndefiniteTense также обозначает действие, совершенное в прошедшем и ни с чем не связанное с настоящим: I wroteher a letteryesterday (Я писал ей письмо вчера); общеизвестный факт который имел место в прошлом: MillionsyearsagotheEarthwas a fire – ball (Миллионы лет назад Земля была раскаленным шаром). В русском языке формы прошедшего времени могут обозначать процесс, соотнесенный как с будущим, так и с настоящим временем: Испугался я его угроз (то есть или «я не боюсь его угроз» или «я не испугаюсь его угроз»). Глаголы будущего времени обозначают действие, которое совершается (или совершится) после момента речи. Форма будущего времени от глаголов несовершенного вида сложная, она обозначает, что названный глаголом процесс будет осуществляться как длительный или повторяющийся, но не указывает на его завершенность или результат, либо действие будет происходить в определенный момент в будущем: Я буду навещать его два раза в месяц; Завтра в семь часов я буду работать в саду. Ванглийскомязыкеданномудействиюсоответствует The Future Indefinite Tense: I shall visit him twice a month; атакже The Future Continuous Tense: I shall be working in the garden at this time tomorrow. TheFuturePerfectContinuous употребляется для выражения действия, которое началось раньше определенного момента в будущем и продолжается в течение известного периода вплоть до этого момента: К следующему июню он будет проживать здесь уже три года – BynextJunehewillhavebeenlivingherefortenyears. Как видно, английский глагол и в этом случае переводится на русский язык глаголом будущего времени несовершенного вида. Форма будущего времени от глаголов совершенного вида простая, она обозначает время совершения процесса и указывает на его законченность, при этом может указываться время, к которому процесс совершится: К концу этого года они купят автомобиль. Ванглийскомязыкетакоедействиеможетбытьвыражено The Future Perfect Tense: They will have bought a new car by the end of this year.

16. Типология прилагательногои местоимения

Прилаг в русскязсоглас с сущ в роде, числе и падеже и имеют категорию степени качества. В АЯ не имеет прилсогл с сущ. Прил в обоих языках отличдр от др. В РЯ прил делится на 3 разрда: 1. качественные– обозначают признак предмета (толстый, большой) 2. относительные – признак предмета через отношение его к друг предмету – московский 3. притяжательные – принадлежность предмета кому-либо (мамин). В АЯ сущ только качественные прилагательные (white), отсутствие относительных прил восполняется атрибутивным словососетаниями (stone – astonewall), также есть притяж частица 's. Father’sbook в РЯ прилаг делятся на полные и краткие. Полные прил выполняют атрибутивную функцию (высокая башня) а иногда и предикативную (наша улица широкая). Краткие – предикативную. В англяз этого деления нету. Одна и та же форма исп во всех функциях. В АЯ 2 ряда образ форм сравнения:

  1. синтетические формы с морфемами –er- и –est
  2. аналитические формы образоебыесmore и most

В РЯ обр с пом ей, ее, е, ш – синтетический способ. Со словами более, менее – аналитический способо. Также сущ особая форма превосходной степени – элатив – обознач безотносительно высокую степень качества (ейш, ий, ая, ое.). В англяз аналитически – a mostbeautifulwoman

Местоимения

1. Притяжательные местоимения отвечают на вопрос whose? чей?

Притяжательные местоимения имеют две формы: присоединительную и абсолютную. В отличие от русского в английском языке притяжательные местоимения не изменяются по падежам:

Besides his duties at the two hospitals, his teaching and private practice, he gave lectures and was editing a journal on surgery.

Кроме того, что он работал в двух больницах, кроме преподавания и частной практики, он читал лекции и редактировал журнал по хирургии.

2. Притяжательные местоимения в присоединительной форме являются в предложении определением и не употребляются без определяемого слова:

Не accepted the invitation of his friend Dr. Draring the famous scientist, and was staying in his large old-fashioned house.

Присоединительная форма Притяжательных местоимений в английском языке употребляется значительно чаще, чем в русском, особенно перед названиями частей тела, одежды, занятий и др. В этих случаях в переводе на русский язык притяжательное местоимение опускается: Не workshardathisEnglish.

Он упорно работает над английским.

Raise your hands!

Поднимитеруки!

Притяжательные местоимения в Присоединительной форме могут переводиться на русский язык соответствующей формой местоимения свой, если лицо подлежащего и притяжательного местоимения совпадают:

No one understood his true relations with his wife, and it was said that he was sometimes very cruel to her.

Никто не мог понять его настоящих отношений со своей женой и говорили, что иногда он очень жесток к ней.

3. Притяжательные местоимения в абсолютной форме употребляются без определяемого слова, чтобы не повторять уже названное или известное (так или иначе) существительное. Часто это явление имеет место при сравнении, а также в некоторых словосочетаниях:

I left my dictionary at home. May I use yours? (вместо: your dictionary)

Я оставил свой словарь дома. Можнопользоватьсявашим?

His report is more interesting than ours.

Его доклад более интересный, чем наш.

It was an old friend of hers who was apparently arriving in Paris that afternoon.

Это была ее старая подруга, которая, вероятно, в тот день приезжала в Париж.

Притяжательные местоимения в абсолютной форме могут выполнять в предложении следующие функции:

a. Подлежащего:

My bag is black. Hisisbrown.

Мой портфель - черный. Его - коричневый.

b. Именной части сказуемого:

This room will be mine, and that room will be yours.

Эта комната будет моей, а та - твоей (вашей).

c. Дополнения:

Take my notebook and I'll take yours.

Возьми (те) мою тетрадь, а я возьму твою (вашу).

d. Определения (с предлогом of):

17.Основные единицы и понятия лексического уровня

Лексич подсистема язвключ в себя все номинативные яз единицы – знаменательные слова и устойчив словосочетания, объединяемые общим термином лексема. Лексич система в сравнении с др организована слабо, типологически значимые различия в лексике разн языков в значит степени обусловлены типологией их грамматики и фонетики. Из обсуждения лексич типологии исключ языки инкорпориующего и изолирующего типа, так как слово как номинативная единица в этих яз несамостоятельно и не столь значимо, вяз инкорпорирующего типа – оно неотделимо от словосочетания и даже предложения, а в яз изолирующего типа оно совпадает с морфемой и неотделимо от нее.параметры противопоставления лексики разных языков:

1. степень морфемной сложности слов - в яз флективного типа – корневая морфема не совпадает с основой, поэтому для корня стан характ низкая степень выделимости из состава слова и неспособность выступать в качестве одноморфемного слова. Во флектязведущ типом явлдвухморфемные слова, сост из корневой и словоизменит морфемы. В агглютинативных яз – корневая морфема совп с основой и с самост словом.

2. различия в продуктивности разных способох пополнения словарного запаса. Для РЯ как и для других флективных характ синтетические способы словообразования – суффиксация, префиксация, инфиксация и т.д. для АЯ исп безаффиксальных способов поплнения, такие как деривация и конверсия, обратное словообразования, усечение, аббревиация, редуплекация, заимствования. Сложн слова в АЯ не имеют связ компонента – интерфикса, а в русск имеют.

3.тенденция к расширению семантики – обощение как отдельных морфем так и слов, больший вес служебной и предслужебной лексики в англяз

18. Проявление ассиметрии лексического знака в русском и англ языке

Наши рекомендации