Порядок слов в английском предложении / The word order

Повествовательные предложения / Declarative sentences

Повествовательные предложения делятся на утвердительные (affirmative) и отрицательные (negative). Они имеют одинаковый порядок слов.

Утвердительные предложения / Affirmative sentences

Предложение в английском языке имеет строгий порядок слов, необходимый для точного выражения отношений между словами.

Подлежащее+ сказуемое + дополнение + обстоятельство

кто? что?что делать? что? кому? где? когда?

что делать? и др. вопросы почему? и др.

косвенных падежей

ex. His sister was at the lessonsyesterday. The hunter killed a hare.

I gave this book to her a week ago.

Обстоятельства места или времени могут стоять перед подлежащим.

ex. Yesterdayall my troubles seemed so far away.

Обстоятельства, выраженные наречиями частоты действия always(всегда), often(часто), sometimes(иногда), seldom(редко) обычно ставятся перед смысловым глаголом.

ex. He often comes to his friends.

Определение обычно ставится перед определяемым словом, причем обязательно между ним и артиклем.

ex. This is an interesting book.

Отрицательные предложения / Negative sentences

В отрицательных предложениях частица notставится после глагола-сказуемого (если отрицается существительное, то перед ним ставится частица no).

ex. His sister was notat the lessons yesterday. I have no brother.

Вопросительные предложения / Interrogative sentences

Вопросительные предложения представлены в английском языке четырьмя типами вопросов: общими, специальными, альтернативными и разделительными.

Общие вопросы: ex. Was she at the lessons yesterday?

Do you like coffee?

Специальные вопросы:ex. Where does she go?

What was she doing?

When will they come?

Why do you cry, Willie?

Вопросительные слова. (Wh-and how questions)

What? Who? Whose? — кто? что? чей/ чья/ чьё?

Why (are you here)? — Почему?

Where (are you from)? — Откуда? где?

When (will you come back)? — Когда?

Which (book is this)? — Который (-ая, -ое)

How (are you)? — Как?

How much (time do you need)? — Сколько?

How many (flowers are there)? — Сколько?

Вопрос к подлежащему или его определению имеет порядок слов утвердительного предложения:

ex. Who was at the lessons yesterday?

Whose sister was at the lessons yesterday?

What is there on the table?

Альтернативные вопросы:

ex.Do you like coffee or tea? Can he play tennis or football?

Is he at the tennis court or in the swimming pool?

Pазделительные вопросы:

ex. You like to play tennis, don’t you? Вы любите играть в теннис, не так ли?

She can speak English, can’t she?

They have seen that movie, haven’t they (han’t they, have they not)?

John will come, won’t he? (will he not?)

He is not in the city, is he? Его нет в городе, не правда ли?

They haven’t seen that movie, have they?

Alice couldn’t be there that time, could she?

Инверсия / Inversion

Инверсия (обратный порядок слов) бывает двух типов: грамма­тическая и эмфатическая.

Грамматическая инверсия обусловлена грамматической структурой предложения и встречается в следующих случаях:

1. в вопросительных предложениях:

ex.Have you finishedyour work? Ты уже закончил работу?

Is he a student? Он - студент?

2. при бессоюзном присоединении условных предложений с гла­голом в сослагательном наклонении:

ex. Were I you, I should do it. Будь я на твоем месте, я бы это сделала.

Had I known it before, I should not have gone there. Если бы я знал об

этом заранее, то не пошел бы туда.

Should we publish the article, it would attract everyone's attention. Если

Б ы мы опубликовали статью, она привлекла бы всеобщее внимание.

Эмфатическая инверсия употребляется в следующих случаях:

1. для выделения именной части сказуемого:

ex. Great was my surprise when I found them there. Велико было мое

удивление, когда я нашел их там.

2. для выделения обстоятельства, выраженного наречиями типа never, only, often, little, up, down, off, no sooner (... than), hardly (... when):

ex.Oftendo I recollect my first impression of him. Довольно таки часто я

вспоминаю свое первое впечатление о нем. Hardlyhad she realized the

problem. Едва ли она поняла, в чем проблема. A minute passed and up

went the plane. Прошла минута, и самолет взлетел.

3. для выделения обстоятельства места:

ex.In the shopstood a huge hammer. Большой молот стоял в цеху.

 

4. в предложениях с вводным there,за которым следуют непереход­ные глаголы типа to be, to remain, to lie, to stand, to come, to live, to exist, to appear. Вводная фраза there на русский язык не переводится:

ex.There remainsone more test to be carried out. Остается провести еще

одно испытание. There existsanother type of this widget. Существует и

другая разновидность этого прибора.

5. в эллиптических предложениях, начинающихся с наречий so, neither, nor и означающих, что предшествующее высказывание отно­сится в равной мере к другому лицу. После этих наречий употребляется тот же вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого предшествующего предложения:

ex. My friend wants to go to the Crimea. So do I. Мой друг хочет ехать в

Крым. И я тоже.

Alice could not come to your place tonight. Neither could I. Эллис не

сможет придти к тебе сегодня вечером. И я тоже.

6. для выделения члена предложения может употребляться оборот it is (was)... that (who, whom). При переводе на русский язык, выделяе­мый член предложения подчеркивается либо интонацией и ударением, либо словами именно, как раз, это и т. п.

ex. It was Thomas Edison who invented the electric bulb. Именно Томас

Эдисон изобрел электрическую лампочку.

It was after many attempts thatthe desired results were obtained.

Толькопосле многих попыток были получены желаемые результаты.

Наши рекомендации