Образец выполнения заданий 25-32

25.Перепишите предложения и подчеркните неопределенный артикль одной чертой, определенный артикль двумя:

1. The Director of the company bought a new office last month.

Образец выполнения заданий 33-40

33.Образуйте сравнительную и превосходную степени сравнения прилагательных:

Cold - colder - the coldest

Interesting – more interesting – the most interesting

Образец выполнения заданий 41-48

41 Раскройте скобки и поставьте глаголы в правильную форму:

1. When the Director entered the office his secretary was typing an urgent letter.

Образец выполнения заданий 49-56

49.Выберите правильную форму страдательного залога:

1. The telegram will be sent tomorrow morning.

Образец выполнения заданий 57-64

57. Перепишите и письменно переведите на русский язык условные предложения. Определите тип условных предложений.

  1. We shall sign contracts if they give us a good discount.- 1 тип условного предложения

Мы подпишем контракту ,если они предоставят нам хорошую скидку.

Образец выполнения заданий 65-72

65. Перепишите предложения и переведите их на русский язык. Подчеркните инфинитив одной чертой, а герундий - двумя чертами.

  1. John stopped to talk to the manager.

Джон остановился, чтобы поговорить с менеджером.

Образец выполнения заданий73-80

73 Перепишите предложения , содержащие инфинитивные и причастные конструкции. Переведите их на русский язык. Конструкции подчеркните.

  1. The manufacturer managed to improve the quality, the cost remaining the same.

Менеджеру удалось улучшить качество, причем себестоимость осталась прежней.

ТАБЛИЦА ВЫБОРА ВАРИАНТА КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

Внимание! Смотрите код по крайней левой колонке и только по верхней строчке всей таблицы! В каждой контрольной десять заданий, причем первое задание состоит из шести подпунктов.

Пред-последняя цифра шифра Последняя цифра шифра




ЗАДАНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

Задание 1

1.3. Прочитайте текст.

1.4. Перепишите и переведите письменно 1-й, 2-й и 3-й абзацы текста на русский язык.

1.3. Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:

3. Where has Australia’s wealth chiefly come from?

4. What makes up a major part of Australia’s manufacturing industry?

5. What changes have taken place in Australian economy since 1970?

6. How does Australia earn the export income?

7. Where does Australia’s export go?

8. Australia has traditionally been handicapped by a lack of capital, hasn’t it?

AUSTRALIA

Economy

(1) Australia is one of the world's rich, developed countries. Most developed countries have become rich through the production and export of manufactured goods. Australia's wealth, however, has come chiefly from farming and mining.

(2) The processing of farm and mineral products makes up a major part of Australia's manufacturing industry. For many years, manufacturing was the leading employer in Australia. But since about 1970, manufacturing has declined in importance, while service industries have increased in importance.

(3) The nation relies on its farms and mines to produce goods for export. By selling farm products and minerals abroad, Australia earns the export income that most other developed countries earn from the sale of manufactured products. However, only part of Australia's export income goes to the farmers and mining companies that produce the goods originally. Much of it goes to firms that process and distribute the goods. Thus, Australia's agricultural and mineral exports benefit the economy and enable many Australians to have a high standard of living.

(4) Australia has traditionally been handicapped by a lack of capital--that is, money to finance business and industrial development. As a result, the country has had to borrow capital from other nations and has become heavily indebted to them. Many mining companies, factories, and other businesses in Australia are owned or controlled by American, British, Japanese, and other foreign investors.

Words:

manufactured goods – промышленные товары

farming – фермерство

mining – горное дело

processing - переработка

manufacturing – производство, промышленность

employer – работодатель

income – доход

standard of living – уровень жизни

handicap – ощущать нехватку

borrow – брать в долг

1. 4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

developed country, production of manufactured goods, wealth, processing of farm products, leading employer, decline (increase) in importance, earn, export income, sale, manufactured products, distribute, thus, benefit, enable, high standard of living, handicap, lack of capital, industrial development, borrow capital, own, investors.

1.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1. Australia's wealth, however, has come …

d) chiefly from farming and forestry.

e) chiefly from farming and mining.

f) chiefly from manufacturing and mining.

2. Since about 1970, manufacturing …

a) has declined in importance, while service industries have increased in importance.

b) has increased in importance, while service industries have declined in importance.

c) has not declined in importance.

3. The nation relies on its farms and mines…

a) to produce goods for export.

b) to produce goods to meet the demands of Australians.

c) to produce goods for export.

4. Only part of Australia's export income goes…

a) to the farmers and agricultural companies that produce the goods originally.

b) to the farmers and mining companies that produce the goods originally.

c) to the farmers and industrial companies that produce the goods originally.

1.6. Перескажите текст.

Задание 2

2.1. Прочитайте текст.

2.2. Перепишите и переведите письменно 1-й, 2-й, 3-й и 4-й абзацы текста на русский язык.

2.3. Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:

1. Why do Australia’s farms require a minimum of human labor?

2. What part of country’s workers are farmers?

3. How do farmers make the cropland highly productive?

4. What are Australia’s leading farm products?

5. What products are country’s chief agricultural products?

6. Wheat is grown in all areas of the country, isn’t it?

AUSTRALIA

Agriculture

(1) Australia's farms are highly mechanized and thus require a minimum of human labor. Only about 5 per cent of the country's workers are farmers. But they produce nearly all the food the people need.

(2) Farmland covers about 65 per cent of Australia. However, most of this land is dry grazing land. Crops are grown on only about 5 per cent of the farmland. But farmers use modern agricultural methods and so make the cropland highly productive. About 10 per cent of the cropland is irrigated.

(3) Australia's leading farm products by far are cattle and calves, wheat, and wool, followed by dairy products, fruits, and sugar cane. These products are also the country's chief agricultural exports. Australia is the world's largest producer and exporter of wool and a leading producer and exporter of beef, sugar, and wheat. The country's other major farm products include barley, chickens and eggs, oats, rice, potatoes, sheep and lambs, vegetables, and cotton.

(4) Sheep and cattle are raised in all the Australian states. New South Wales and Western Australia together raise more than half the country's sheep and produce about half its wool.. Victoria is the leading producer of dairy products.

(5) Wheat is grown in all areas of the country that have medium rainfall and moderate temperatures. But production is heavily concentrated in New South Wales and Western Australia. Farms on the east coast of Queensland grow sugar cane, bananas, pineapples, and other crops that need a wet tropical climate. Such fruits as apples and pears are grown in all the states. New South Wales and South Australia produce most of the country's oranges. South Australia also produces large quantities of grapes for use in making wine.

Words:

thus – таким образом

farmland – фермерские угодья

crops – сельскохозяйственные культуры

croplands – сельскохозяйственные угодья

irrigate – орошать

cattle – крупнорогатый скот

raise – выращивать

rainfall – осадки

Queensland, New South Wales – Кунсленд, Новый Южный Уэльс (названия штатов)

2. 4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

highly mechanized, human labor, farmers, food, farmland, modern agricultural methods, cropland, leading farm products, cattle, wheat, wool, dairy products, sugar cane, vegetable, rainfall, grapes, wine.

2.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1. Most of this land is …

a) a fertile land.

b) a dry grazing land.

c) a dry, but fertile land.

2. Farmers use …

d) modern agricultural methods.

e) modern agricultural machines.

f) human labor.

3. Australia's leading farm products by far are …

a) cattle and calves, wheat, and wool.

b) fruit, vegetables and cotton.

c) beet sugar, rice, potatoes, sheep and lambs.

4. Sheep and cattle are raised in …

a) South Australia.

b) New South Wales and South Australia.

c) all the Australian states.

2.6. Перескажите текст

Задание 3

3.1. Прочитайте текст.

3.2. Перепишите и переведите письменно 1-й, 2-й и 3-й абзацы текста на русский язык.

3.3. Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:

1. Is Australia rich in mineral resources?

2. Why are some deposits extremely expensive to mine?

3. What does the mining industry heavily depend on?

4. When did Australia begin to develop its mineral resources?

5. What minerals are the chief products of the mining industry?

6. What minerals does Australia rank first in the production of?

AUSTRALIA

Mining

(1) Australia has rich mineral resources. But many of the deposits lie in the dry areas, far from major settlements. Such deposits are extremely expensive to mine. Roads and railroads have to be constructed to the mining sites. Towns must be built for the miners and their families. The costs of mining development in Australia are so high that the mining industry depends heavily on foreign capital. Foreign investors own or control about half of the mining industry.

(2) Australia began to develop its mineral resources during the 1800's. By the end of the century, it was exporting large amounts of copper, gold, lead, silver, tin, and zinc. These minerals remained the chief products of the mining industry through the first half of the 1900's. During the 1950's, geologists discovered huge deposits of bauxite, coal, and iron ore in Australia. They discovered manganese, natural gas, nickel, and petroleum during the 1960's.

(3) Australia has become one of the world's major mining countries. It ranks first in the production of bauxite, diamonds, and lead, and is a leading producer of coal, copper, gold, iron ore, manganese, nickel, silver, tin, titanium, tungsten, zinc, and zircon. Nearly all the world's high-quality opals are mined in Australia.

(4) Western Australia, Queensland, and New South Wales are the leading mining states. Western Australia produces most of the nickel, iron ore, and gold and much of the bauxite.

(5) Queensland is the chief producer of bauxite, copper, and silver. New South Wales leads in the production of coal, lead, and zinc.

Words:

mining – добывающая промышленность

mineral resources – полезные ископаемые

deposits – залежи

settlements – селения

cost of mining development – себестоимость разработки месторождений

own – владеть

remain – оставаться

discover – открыть

Queensland, New South Wales – Куинсленд, Новый Южный Уэльс (название штатов)

3.4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

mineral resources, major settlements, extremely expensive, railroads, mining industry, foreign capital, foreign investors, copper, gold, silver, discover, petroleum, production, iron ore, bauxite.

3.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1. Many of the deposits lie

a) in the dry areas, far from major settlements.

b) in the dry areas, near the major settlements.

c) in the fertile areas, far from the major settlements.

2. The costs of mining development in Australia are so high that the mining industry …

a) depends heavily on Australian capital.

b) depends heavily on foreign capital.

c) depends heavily on American capital.

3. It ranks first in the production of …

a) bauxite, diamonds, and lead.

b) coal, petroleum and natural gas.

c) iron ore and coal.

3.6. Перескажите текст.

Задание 4

4.1. Прочитайте текст.

4.2 Перепишите и переведите письменно 1-й и 2-й абзацы текста на русский язык.

4.3. Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:

1. Does Australia import or export more manufactured goods?

2. What consumer goods do Australian factories produce?

3. What goods does the nation import?

4. What do Australian factories heavily depend on?

5. Most of Australian factories specialize in assembly work and light manufacturing, don’t they?

6. What are the leading manufactured products?

7. Where are most of the factories located?

AUSTRALIA

Manufacturing

(1) Unlike most other developed countries, Australia imports more manufactured goods than it exports. Australian factories produce many of the consumer goods, such as processed foods and household articles, that the people require. But the nation imports most of its producer goods, such as, factory machinery, construction equipment, and other goods used in production. Iron and steel are the chief exceptions. Australia's iron and steel industry produces enough of the metals to meet the needs of other industries. Australia's factories and mining industry depend heavily on foreign capital.

(2) Most of Australia's factories specialize in assembly work and light manufacturing. Many plants process farm products or minerals for export. The leading manufactured products are processed foods; metals, including iron and steel; transportation equipment, including automobiles; paper; chemicals; textiles, clothing, and shoes; and household appliances. New South Wales and Victoria are the chief manufacturing states. Together, these two states have about two-thirds of the country's factories and about two-thirds of the factory workers. Most of the factories are located in and around Sydney and Melbourne.

(3) Forests cover about 6 per cent of Australia. The vast majority of Australia's forest trees are eucalyptuses. The wood of some eucalyptus species is used for making paper and such items as floorboards and furniture. But eucalyptus wood is too hard for most other purposes, including most types of housing construction. Therefore, imported species of softwoods have been planted on tree farms. Monterey pines, which were imported from California, have become Australia's second most important timber trees, after eucalyptuses.

Words:

manufacturing – производство

unlike – в отличие от …

manufactured goods – промышленные товары

consumer goods – потребительские товары

household articles – хозтовары

producer goods – товары производственного назначения

meet the needs – удовлетворять потребности

assembly work – сборка

4. 4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

manufacturing, manufactured goods, consumer goods, processed foods, household articles, producer goods, factory machinery, construction equipment, exceptions, meet the needs, foreign capital, specialize, household appliances.

4.5.Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1. Australian factories produce …

a) many of the producer goods.

b) many of the consumer goods.

c) many of the household articles.

2. But the nation imports …

a) most of its producer goods.

b) most of its consumer goods.

c) most of its producer goods.

3. Most of Australia's factories specialize in …

a) chemical and textile products.

b) assembly work and light manufacturing.

c) wool and leather products.

4. The leading manufactured products are …

a) processed foods; metals, including iron and steel.

b) machinery and tools.

c) furniture and paper.

4. 6. Перескажите текст.

Задание 5

5.1.Прочитайте текст.

5.2.Перепишите и переведите письменно 1-й, 2-й и 3-й абзацы текста на русский язык.

5.3.Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:

1. How did most Canadians earn a living in colonial times?

2. What are the main economic activities in Canada?

3. What is the Canadian economy based on?

4. What services do national and provincial governments provide?

5. What countries have large investments in Canada?

6. When did a free trade agreement with the United States go into effect?

7. How does Canada use huge quantities of energy?

CANADA

Economy

(1) In colonial times, most Canadians earned a living by farming, fishing, logging, or fur trapping. Today, these industries still serve the needs of Canada's people and produce valuable exports. But the main economic activities in Canada are service industries and manufacturing. Canada's gross national product (GNP)--the total value of all goods and services produced--is among the top 10 in the world.

(2) The Canadian economy is based on private enterprise. But the national and provincial governments play an active role in many economic activities. For example, they provide free health services to all Canadians. The federal and provincial governments also own broadcasting companies, transportation firms, and utilities. They have entered such fields as resource development and the financing of homebuilding and steel making.

(3) Foreign investment and ownership--especially from the United States--have a major influence on Canada's economy. Great Britain, Germany, and Japan also have large investments in Canada. A free trade agreement with the United States went into effect in 1989. The agreement called for the elimination of all tariffs (taxes on imports) between the two countries by 1999.

(4) Canada uses energy at a high rate per person. This rate results largely from the huge quantities needed for certain uses. These uses include providing heat in the severe winters, transportation between distant regions of the country, and processing natural resources. Canada has vast energy resources, but conservation of these resources is essential.

(5) Canada is a leading country in electric power production. Hydroelectric plants supply about 65 per cent of the electricity produced in Canada. Quebec is the leading hydroelectric power producer. Nuclear plants and plants that burn coal each supply about 15 per cent of Canada's electricity.

Words:

earn a living - зарабатывать на жизнь

logging – рубка леса

fur trapping – установка капканов на пушного зверя

manufacturing – производство

gross national product – валовой внутренний продукт

enterprise – предприятие

health services – услуги здравоохранения

investments – инвестиции

agreement – соглашение

taxes on import – налоги на импорт

processing – переработка

nuclear plants – атомные станции

5. 4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

earn a living, logging, service industries, manufacturing, gross national product, private enterprise, national government, play an active role, broadcasting companies, transportation firms, steel making, foreign investment, ownership, agreement, taxes on imports, huge quantities, energy resources, nuclear plants.

5.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1. In colonial times, most Canadians earned a living by

a) farming, fishing, logging, or fur trapping.

b) farming an fur trapping.

c) farming and logging.

2. The main economic activities in Canada are …

a) services and agriculture.

a) service industries and manufacturing.

b) manufacturing and agriculture.

1. Foreign investment and ownership--especially from the United States--have …

a) no influence on Canada’s economy.

b) little influence on Canada’s economy.

c) a major influence on Canada's economy.

5.6. Перескажите текст.

Задание 6

6.1. Прочитайте текст.

6.2.Перепишите и переведите письменно 1-й, 2-й и 3-й абзацы текста на русский язык.

6.3.Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:

1. What part of Canada’s gross domestic product do service industries account for?

2. Where are service industries especially important?

3. What services form the leading group of services?

4. What is the second most important service industry in terms of the gross domestic product in Canada?

5. Where is the main Canadian stock exchange located?

6. Where are government services centered?

CANADA

Service Industries

(1) Service Industries account for 70 per cent of Canada's gross domestic product. These industries employ about 73 per cent of the nation's workers. Service industries are especially important in metropolitan areas.

(2) Community, business, and personal services form the leading group of service industries in Canada. This group includes a great variety of activities, such as education and health care, data processing and legal services, and the operation of hotels and recreational facilities. Community, business, and personal services employ about a third of Canada's workers.

(3) Finance, insurance, and real estate form the second most important service industry in Canada in terms of the gross domestic product. Toronto and Montreal are the leading financial centers in Canada. Canada's commercial banking system consists of 8 Canadian-owned banks and 59 small foreign-owned banks. These banks operate about 7,000 branches throughout the country. Trust companies and credit unions also offer banking services. The main Canadian stock exchange is located in Toronto, and smaller stock exchanges operate in Montreal, Vancouver, and Calgary.

(4) Other service industries include government; trade; and transportation, communication, and utilities. Government services, which include military activities, are centered in Ottawa, the nation's capital, and in the provincial capitals and major cities. Retail trade, which consists of such establishments as automobile dealerships and grocery stores, employs many people in large cities. Foreign trade, transportation, and communication are discussed later in this section.

Words:

services – услуги

gross domestic product – валовый внутренний продукт

employ – использовать, задействовать

community services – коммунальные услуги

health care – здравоохранение

data processing – обработка данный

recreational facilities – развлекательные центры

insurance – страхование

branch – филиал

stock exchange - биржа

6.4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

service industries, gross domestic products, metropolitan areas, .community, education, health care, data processing , legal services, employ, finance, insurance, real estate, banking system, branch, stock exchange, government services, grocery stores, retail trade.

6.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1. Service industries are especially important in ….

a) metropolitan and rural areas.

b) metropolitan areas.

c) rural areas.

2. Community, business, and personal services employ …

a) almost all Canadian workers.

b) about a third of Canadian workers.

c) about a half of Canadian workers.

3.Toronto and Montreal are ….

a) the leading commercial centers.

b) the leading rural centers.

c) the leading financial centers.

6.6. Перескажите текст.

Задание 7

7.1.Прочитайте текст.

7.2. Перепишите и переведите письменно 1-й, 2-й и 3-й абзацы текста на русский язык.

7.3. Перепишите вопросы к тексту и ответьте письменно на них:

1. What part of the gross domestic product does manufacturing provide?

2. What two broad fields is manufacturing in Canada divided into?

3. Transportation equipment ranks as the nation’s top manufacturing industry, doesn’t it?

4. What does the Canadian food-processing industry handle?

5. What chemical products does chemical industry produce?

6. Where are major producers of primary metals situated?

CANADA

Manufacturing

(1) Manufacturing provides 17 per cent of the gross domestic product. Manufacturing in Canada is divided about equally into two broad fields. The first involves processing minerals and other natural resources for export, and the second provides products for use by Canadians. Factories in Ontario and Quebec produce more than three-fourths of the value of Canada's manufactured goods. Transportation equipment ranks as the nation's top manufacturing industry, followed by processed foods and chemicals.

(2) In the transportation equipment industry, U.S. and Japanese automobile manufacturers operate plants in Ontario and Quebec. Automobile plants in Canada also assemble Japanese and Korean cars. About a million automobiles roll off the assembly lines of these plants yearly. The industry also produces trucks and aircraft.

(3) The Canadian food-processing industry handles chiefly meat and poultry products. Toronto is the major meat-packing center. Other leading products of the food-processing industry include dairy products; flour, cereals, and livestock feed; fish products; canned and frozen fruits and vegetables; baked goods; soft drinks; and beer, wine, and liquor.

(4) Canada's chemical industry produces chiefly industrial chemical products. Other leading chemical products include drugs and medicines, plastics, paints and varnishes, cleaning products, and fertilizers.

(5) Other important manufacturing industries in Canada produce paper products, primary metals, electrical equipment, fabricated metal products, refined petroleum and coal products, wood products, and printed materials. Quebec is one of the world's leading paper-producing regions. Telecommunications equipment, electric industrial equipment, and computers are the main electrical products. Steel mills in Hamilton, Ontario, and aluminum plants in Quebec are major producers of primary metals.

Words:

manufacturing - производство

gross domestic product – валовой внутренний продукт

divide – делить

process – переработка

manufactured goods – промышленные товары

equipment – оборудование

operate – управлять

aicraft – самолеты

dairy products – молочные товары

7.4. Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

manufacturing, gross domestic product, involve, natural resources, manufactured goods, transportation equipment, processed foods, chemicals, assemble, roll off, trucks and aircraft, dairy products, cereals, livestock feed, canned and frozen fruits, industrial chemical products, drugs, paints and varnishes, wood products, producer.

7.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1. .Manufacturing in Canada is divided about equally into …

a) several broad fields.

b) two broad fields.

c) three broad fields

2. Transportation equipment ranks as the nation's top manufacturing industry, followed by…

a) refined petroleum and coal products.

b) chemical products.

c) processed foods and chemicals

2. The Canadian food-processing industry handles ….

a) chiefly meat and poultry products.

b) cereals and livestock feeds.

c) canned and frozen fruits.

7.6. Перескажите текст

Задание 8

8.1. Прочитайте текст.

8.2. Перепишите и переведите письменно 1-й, 2-й и 3-й абзацы текста на русский язык.

8.3. Ответьте письменно на вопросы к тексту:

1. What part of Canada’s GDP does agriculture account?

2. What is the average farm size?

3. What are the leading Canadian agricultural products?

4. Where do barley, flaxseed, oats, canola and rye grow?

5. How are barley, oats and rye mainly used?

6. What do farmers produce in the St.Lawrence Lowlands produce?

CANADA

Agriculture

(1) Agriculture accounts for 2 per cent of Canada's GDP (Gross Domestic Product). Canada has about 300,000 farms. The average farm size is 572 acres (231 hectares). Wheat, beef cattle, milk, and hogs account for more than half of Canada's total farm income. Other leading products include barley, chickens and eggs, corn, and canola, used to make cooking oil.

(2) More than three-fourths of Canada's farmland is located in the Prairie Provinces. Saskatchewan produces more than half of Canada's wheat, and farmers in Alberta and Manitoba raise most of the rest. Barley, flaxseed, oats, canola, and rye grow in the north of Canada's wheat-growing areas. Barley, oats, and rye are used mainly for livestock feed. Alberta is Canada's leading producer of beef cattle. Farmers in the Prairie Provinces also raise dairy cattle, hogs, and poultry.

(3) The St. Lawrence Lowlands form Canada's other major agricultural region. Farmers there produce a variety of products, including beef cattle, grains, milk, and vegetables. Southern Ontario's warm summers and long growing season enable farmers to grow a variety of specialty crops, including corn, fruits, vegetables, and tobacco. Quebec leads the provinces in the production of milk. Quebec farmers also raise hogs, poultry, beef cattle, apples, and vegetables.

(4) Government marketing agencies establish production quotas and price supports to protect Canadian farmers. The federal and provincial governments also provide credit, as well as technical and management assistance, to farmers. In many areas, farmers have formed cooperatives. These organizations market the farmers' products and supply goods and services needed in farming.

Words:

agriculture – сельское хозяйство

GDP – ВНП

income – доход

canola –

farmland – фермерские угодья

Saskatchewan, Alberta and Manitoba, Quebec – Саскечеван, Альберта, Манитоба, Квебек

(провинции в Канаде)

livestock – домашний скот

flaxfeed – льняное семя

cattle – крупнорогатый скот

establish production quotas – устанавливать нормы выработки

price support – минимальная цена, гарантируемая правительством фермерам

8.4.Перепишите следующие слова и выражения и напишите их русские эквиваленты:

agriculture, Gross Domestic Product, farm size, beef cattle, farm income, leading products, raise, barley, rye, wheat-growing areas, livestock feed, agricultural region, variety of products, corn, poultry, government marketing agencies, provide credit, supply goods.

8.5. Закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

  1. Wheat, beef cattle, milk, and hogs account for …

a) more than half of Canada's total farm income.

b) more than one third of Canada’s farm income.

c) less than half of Canada’s farm income.

  1. Barley, oats, and rye are used…

a) mainly for export.

b) mainly for livestock feed.

c) mainly for processed foods.

  1. Alberta is Canada's leading producer of….

a) crops, including corn, fruits, vegetables, and tobacco.

b) grains, milk, and vegetables.

c) beef cattle.

  1. Quebec farmers also raise…

a) hogs, poultry, beef cattle, apples, and vegetables.

b) beef cattle.

c) calves and sheep.

8.6. Перескажите текст.

=====================================================================

9. Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

A VISIT OF A FOREIGN PARNTER. AT THE AIRPORT

- Excuse me … Are you Mr. Cartwright?

- Yes.

- I’m Vladimir Ivanov, from TST Systems. How do you do?

- How do you do?

- Have I kept you waiting?

- Oh, no … the plane’s just arrived. Thank you for coming to meet me.

- Not at all. Did you have a good trip?

- Yes, thank you. I was a bit air-sick, but now I’m O.K.

- My car’s just outside the airport. My driver will take your suitcase.

- Thank you.

10. Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

A VISIT OF A FOREIGN PARTNER. IN THE CAR

- We are going to our office in the centre of the city. It’ll take us about half an hour to get there. Mr. Pospelov is waiting for you.

- Please, remind me who Mr. Pospelov is.

- He’s our Director General. He is going to discuss with you the details of our future agreement.

- Which hotel am I staying at?

- We’ve reserved a single room with private bathroom at a hotel near the centre.

- That’ O.K. Thank you very much.

11. Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

A VISIT OF A FOREIGN PARTNER. AT THE OFFICE

- I’d like you to meet Mr. Pospelov, our Director General.

- Glad to meet you Mr. Pospelov.

- Glad to meet you too. Have you ever been to Gomel before?

- No, it’s my first visit to Gomel.

- What are your first impressions of Gomel?

- I like Gomel, it’s a very beautiful city and quite different from London.

- I hope you’ll enjoy your visit Mr. Cartwrite .

- Let me introduce my staff to you. This is my secretary, Miss Krivenko.

- Nice to meet you, Miss Krivenko.

- Nice to meet you too. Call me Ann.

- I also want you to meet Victor Volgin, our Sales Manager. You’ve already met Mr. Ivanov.

12. Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

A VISIT OF A FOREIGN PARTNER. AT THE OFFICE

- Let me introduce my staff to you. This is my secretary, Miss Krivenko.

- Nice to meet you, Miss Krivenko.

- Nice to meet you too. Call me Ann.

- I also want you to meet Victor Volgin, our Sales Manager. You’ve already met Mr. Ivanov.

- What does Mr. Ivanov do?

- He’s our Export-Import Manager… Do take a seat. Would you like something to drink?

- Er … Yes. I’d like a cup of coffee.

- Ann could you make coffee for us , please?

- Certainly sir. How would you like your coffee, Mr. Cartwrite, black or white?

- Black, please.

- With sugar?

- No thanks.

- By the way, Mr. Cartwrite, What is your profession?

- I’m an engineer, but at Continental Equipment I work as a Sales Manager. Here’s my card.

13. Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

A VISIT OF A FOREIGN PARTNER. AT THE OFFICE

- Mr. Pospelov, I’d like to visit your factory and study your requirements.

- I’ll show you our factory tomorrow.

- What time ?

- Let me see… I have an appointment with my lawyer at 9 a.m. How about 10?

- That’s fine.

- At the moment we are looking for a Commercial Director for this project so in the future you’ll have to deal with him. If we decide to buy your equipment, he’ll visit your company and you’ll discuss the contract with him in detail.

- Fine. I’ve got some advertising leaflets so you’ll be able to study the main characteristics of our equipment yourself.

- Well . That’s all … our driver’s waiting for you. He’ll take you to your hotel.

- Good-bye, Mr. Pospelov.

- Good-bye, Mr. Cartwrite. See you tomorrow.

14.Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

ON A BUSINESS TRIP. A TELEPHONE CONVERSATION WITH THE BRITISH FIRM

- Continental Equipment. Can I help you?

- I’d like to speak to Mr. Cartwrite.

- Mr. Cartwrite? Who’s calling, please?

- This is Victor Klimenko, from TST Systems.

- Hold on, please. I’ll find out if he is in.

- What is it , Miss Elliot?

- Mr. Klimenko wants to talk to you, sir.

- I’m very busy at the moment. Ask him to phone later.

- Yes, sir.

- Oh, wait a minute, Miss Elliot. Who is Mr. Klimenko?

- He said he was from TST Systems.

- From TST Systems? … Oh, ask him what his telephone number is. I’ll ring him back.

15. Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

A TELEPHONE CONVERSATION WITH THE BRITISH FIRM

- Hello? Is that TST Systems?

- Yes.

- This is John Cartwrite from Continental Equipment. May I speak to Mr. Klimenko?

- Yes. Klimenko speaking … .

- Did you want to speak to me?

- Yes Mr. Cartwrite. I’m the new Commercial Director of TST Systems. I’ve pleasure in informing you that we carefully studied your materials and decided to accept your proposal.

- Thank you Mr. Klimenko.

- I’m planning to come to Brighton next week and discuss with you the main points of our agreement in detail.

- That’s fine. Goodbye, Mr. Klimenko. Have a good trip.

- Goodbye, Mr. Cartwrite. See you next week.

16. Прочитайте диалог, перепишите его и переведите письменно на русский язык.

ARRIVAL. AT AN AIRPORT

- Excuse me. Could you tell me where the Belarusian International Airlines counter is?

- Certainly. Just go up the escalator on your right and you’ll see it.

- Here’s your ticket. Your flight is now boarding at gate 50. Go down concourse D, it’s to your left.

AT A PASSPORT AND CUSTOMS DESK

- Your passport, please. How long are you planning to stay in the country?

- Three weeks. Could I prolong my entrance visa in case of necessity?

- Sure. The receiving party shall take care of it.

- Can you put your bags on the table, and youк customs form, please.

- How much do they weigh?

- 23 kilos. I’m sorry, but you’ll have to pay an excess luggage charge. That’s 6 pounds. … Thank you. Have you anything to declare?

- Pardon?

- Alcohol, cigarettes, fresh fruit, plants…?

- Oh, no.

- Thank you.

- Not at all. Next, please.

17. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

We were pleased to receive your inquiry of 25 June concerning the SILVA range of machine-tools featured in or catalogue.

Mr. Donald Jenkins, our Sales Manager, will telephone your office shortly in order to arrange a meeting

18. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

In reply to your letter of March 10 we send you herewith our latest catalogue.

It features the complete range of our current products. The models in which you are interested are presented on pages 16 to 22.

19. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

In reply to your inquiry we are pleased to enclose literature on the products which attracted your attention. We shall be happy to supply any additional information you may require about materials and prices.

20. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

Having studied the brochure on your kitchen mixers COOKHAND 2004 we wish to place an urgent order for 5 units.

If the COOKHAND 20004 unit fulfills our high expectations we should hope to place a further order with you in the near future.

21. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

Following our telephone conversation of August 20th, we enclose an order for 300 jackets in imitation leather, size 38.

We remind you that this order must be delivered to us by 7 September, as the school year begins on the 13th.

22. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

We hereby confirm our order for 50 sets of 6 stools in chestnut brown polypropylene and a hundred in beech.

They should be delivered to our warehouse in Dijon as agreed with your representative.

23. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

Following your letter of 4th March we are now able to give you further details concerning the dispatch of our order No. 7802.

Delivery should be to Sain-Omer railway station. Transport to our warehouse will remain your responsibility.

24. Перепишите и оформите данное письмо в соответствии с образцами писем, приведенными в рекомендованных учебниках, указав и разместив в нужном месте адрес, получателя, дату, отправителя, вежливые формы обращения. Отправителем и получателем является любая фирма или организация в Великобритании или США и Беларуси. Названия фирм можно взять из учебников.

We are pleased to confirm receipt of your Bill of Exchange for the amount shown on our statement. We hope to have the pleasure of doing business with you again.

25.Перепишите предложения и подчеркните неопределенный артикль одной чертой, определенный артикль двумя:

1. My friend is a manager of a private company.

2. The driver came late to the airport.

3. We need a new secretary.

4. The Personnel Manager went on a business trip yesterday.

26.Перепишите предложения и подчеркните в неопределенный артикль одной чертой, определенный артикль двумя:

1. Our mother is a Purchasing Manager of a big firm.

2. The contract is on the table near the window.

3. We see our foreign partner near the office.

4. We know all the new documents.

27.Перепишите предложения и подчеркните неопределенный артикль одной чертой, определенный артикль двумя:

1. I live in the hotel in the center of the city.

2. The Director of the factory is in his office.

3. I have a new contract.

4. My sister works as a Sales Manager.

28.Перепишите предложения и подчеркните неопределенный артикль одной чертой, определенный артикль двумя:

1. I work as an economist.

2. The nearest bank is near the park.

3. Our Director has a new car.

4. My secretary types an important letter every day.

29.Перепишите предложения и подчеркн

Наши рекомендации