Неопределенный артикль с именами собственными

Неопределенный артикль употребляется со следующими именами собственными:

· Отдельные члены семьи:

She is a Willis, and this means a lot.
Она – Уиллис (одна из семьи Уиллис), а это многое значит.

· Неизвестные люди:

There is a Mrs. Limms waiting for you.
Вас ждет некая миссис Лиммс.

· Имена собственные, употребляющиеся как нарицательные:

I’m not a Rambo, am I?
Что я, по-твоему, какой-то Рембо?

I do not have imagination of a Lewis Carroll.
У меня нет воображения, как у Льюиса Кэрролла (кэрролловского воображения).

· Когда имеется в виду состояние или черта существа или места:

When we arrived, we saw a disturbed London: the war had started.
Когда мы прибыли, то увидели растревоженный Лондон: началась война.

Her daughter resembles her a lot: she looks exactly like a young Mary.
Ее дочь очень на нее похожа: она выглядит точно, как Мери в юности.

Неопределенный артикль в устойчивых выражениях:

a few
a little
a lot of
a number of
as a result
at a distance of
at a loss
at a speed of
at a time
for a long/short time
in a hurry
in a whisper
on a large/small scale
to go for a walk
to have a good/bad time,

Отсутствие артикля (нулевой артикль)

Отсутствие артикля перед существительным может быть таким же значимым, как и его наличие. В таком случае его могут называть нулевым артиклем (zero article).

Артикль не нужно использовать в следующих случаях:

· Там, где должен стоять неопределенный артикль, но это невозможно из-за множественного числа существительного:

I see a man waving. I see people waving.
Я вижу машущего человека. Я вижу машущих людей.

· С именами собственными, которые по своему значению являются уникальными и поэтому не нуждаются в уточнении:

I hear Lucky scratching the door.
Я слышу, как Лаки скребет дверь.

· Если к существительному относятся другие определители (притяжательные, указательные, вопросительные и неопределенные местоимения, существительные в притяжательном падеже):

I love her / these / Grandma’s stories.
Я люблю ее / эти / бабушкины истории.

· С неисчисляемыми абстрактными существительными:

They left the room with dignity.
Они с достоинством покинули комнату.

She is an expert in modern art.
Она – эксперт в современном искусстве.

· С неисчисляемыми существительными, обозначающими вещество:

Stone was the main material used in fortifications.
Камень служил основным материалом при постройке укреплений.

Water is a vital substance for our life.
Вода – это крайне важное вещество в нашей жизни.

· С некоторыми географическими названиями:

заливов: Cardiff Bay
полуостровов: Kamchatka, Taymyr
озер, если перед ними стоит слово «lake»: Lake Ontario
водопадов: Niagara Falls
островов: Malta
отдельных гор (в отличие от цепей): Everest
континентов: Europe, Asia
стран: Croatia, Mexico
городов: London, Saint-Petersburg

· Когда идет речь о двух тесно связанных предметах:

They look like mother and son.
Они похожи на мать и сына.

They always quarrel like cat and dog.
Вечно они ссорятся, как кошка с собакой.

· Вместе с указанием на единственный в данной ситуации пост или должность:

Abraham Lincoln was elected President in 1861.
Авраам Линкольн был избран президентом в 1861 году.

You deserve to be chairman of the meeting.
Вы заслуживаете того, чтобы быть председателем собрания.

· Вместе с титулами, обращениями и званиями, если за ними следует фамилия:

Mister Jefferson, Minister Brown
Мистер Джефферсон, министр Браун.

· Если значение существительного выражает скорее качество, а не предмет:

Idiot I was to invite him to the party.
Я был таким дураком, что пригласил его на вечеринку.

You are not even man enough to admit your fault.
У тебя даже мужества не хватает признать свою вину.

Отсутствие артикля в устойчивых выражениях

at breakfast/dinner/lunch
at home
at night
at sunset/sunrise
at war/peace
by accident
by air/water/sea/land
by chance
by heart
by mistake
by train/ship/bus
from time to time
in case of
in fact
in secret
in sight
in time
on demand

Место артикля в предложении

Артикль в английском языке обычно ставится перед существительным и относящимися к нему словами, при их наличии:

I see a shop.
Я вижу магазин.

It is a big European furniture shop.
Это большой европейский мебельный магазин.

Но некоторые такие слова могут стоять и перед артиклем:

· Перед определенным артиклем the могут стоять определения all и both:

All the books in my room are torn.
Все книги в моей комнате изорваны.

Both the pens are not working.
Обе ручки не работают.

· Перед неопределенным артиклем могут стоять слова what, such и quite:

What a loss!
Какая потеря!

You were such a clown yesterday.
Вчера ты выглядел таким клоуном.

It’s quite a long way.
Это довольно долгий путь.

· Неопределенный артикль ставится после прилагательных в комбинации с наречиями too, as, so:

It is too long a way to go on foot.
Это слишком большой путь, чтобы идти пешком.

He is as good a sportsman as any man of his age.
Он такой же хороший спортсмен, как и любой другой мужчина его возраста.

Наши рекомендации