Rich comes to his friend Phil. He has an apartment in the American Embassy in Moscow.

— Hi, Phil. Here I am at last.

— Hi, Rich. Are you tired?

— No, I'm not. I didn't fly here.

— How did you come?

— By train.

— By the Red Arrow? That's the best train from Leningrad.

— Yeah, I feel better after a good night sleep on the train. Actually, I wanted to fly, but then I changed my mind.

— That was the right thing to do. They often cancel flights because of weather. Last time I spent four hours in the airport.

— Did you get on your flight after that?

— Yes, I did. But I spent so much time in the airport. Any sight-seeing tomorrow?

— Yes, I'd like to take a guided tour tomorrow.

— What about the Kremlin?

— We can go there together, but not tomorrow.

— Then the day after tomorrow? I have only two days in Moscow.

— Okay. The day after tomorrow is okay for me. Did you have much time for sightseeing in Leningrad?

— Not very much. But I liked Leningrad a lot.

— Did you go to the Hermitage?

— Yeah, I went there with Victor, my Russian friend.

Many people like Petersburg better than Moscow. That's typical. But I like Moscow — after all, I live here right now.

***

Could you reserve a flight to Moscow for me? Is it better to go to Moscow by train? What is the best train from Petersburg to Moscow? What should I see in Mos­cow?     I intend to go to Zagorsk for the weekend. Why don't you go by train?   Yes, I advise you to go by train. If I were you I'd go on the Red Arrow. It's the best train. You should see the Kremlin first, and then you must visit the Tretyakov Art Gallery and the Pushkin Museum. But you'd better ask somebody about the best time to visit them. If I were you I wouldn't go there for the weekend, because it is difficult to get tickets. It would be better to go there on Monday.

***

I don't think you should spend too much time in the office. There is so much to see in Leningrad. Where do you think I should go this afternoon?
Well, I advise you not to waste time on the less well known museums. You must see the Hermitage, the Rus­sian Museum, and you should visit Petrodvorets. What is the best time to go to Petrodvorets?
I advise you to go there on a weekday. Don't go there on the weekend. There are too many people there.  

***

Do I need to make reservations for a room at a hotel (for a hotel room)?   Yes, I think, you do.
Should I visit your office on Wednesday? Yes, please do.
Is it necessary for me to make re­servations for train tickets? Yes, I think it is.
Must I wait for your boss? Yes, I think, you must.
Do I have to get a visa? Yes, you do.
Do I need to go to the airport with you? No, you don't.
Do you want me to translate for you? No, I can understand him.
Is it necessary for me to check the suitcase? No, it isn't.

Комментарии

Перевод

To book a flight (букв, заказать полет) значит заказать билет на самолет. Обратите также внимание на типичный для английского языка переход всем известного существительного book (книга) в глагол to book (заказывать) без всякого изменения формы слова. Синоним — to reserve a flight (зарезервировать).

On the one hand... on the other hand... переводится с одной сто­роны... с другой стороны...

You end up wasting - (букв. вы кончаете терянием) — кончается тем, что вы теряете.

To waste - значит терять или тратить зря.

Just можно перевести по-разному (как раз, вот-вот, именно, просто и т. д.) в зависимости от слов, с которыми оно сочетается, но общим во всех переводах будет значение выделения или уточнения.

You feel nice and fresh — при некоторых английских глаголах в качестве определения употребляются не наречия (как это обычно бывает и в русском, и в английском), а прилагательные. В данном примере следует перевести вы чувствуете себя приятно и свежо, хотя по-английски написано nice (приятный) и fresh (свежий).

Well значит хорошо, но в начале предложения после паузы (на письме обозначаемой запятой) это что-то вроде междометия ну.

To change one's mind — передумать (букв, изменить свой ум в смысле свое мнение). Кстати, здесь мы видим еще одно значение one. Здесь оно является местоимением кто-то и стоит в притяжательном падеже. В таком виде вы его часто будете встречать в словаре, где оно употребляется как заменитель всех притяжательных местоиме­ний (чтобы не перечислять их все в словарных выражениях: I changed my mind, he changed his mind...)

Обратите внимание на то, что после глагола to help идет неопре­деленная форма другого глагола, но частица to стоит в скобках, что означает, что она не обязательна:

I helped him (to) book a ticket... Я помог ему заказать билет.

Употребление частицы to перед неопределенной формой после глагола to help не ошибка, но современная тенденция, особенно в американском варианте языка.

Could stay - could является формой простого прошедшего вре­мени от модального глагола сап, поэтому неопределенная форма глагола stay употребляется без частицы to.

To begin with - для начала. Это - специальный оборот с харак­терным для английского языка конечным предлогом.

To impress somebody - производить на кого-то впечатление. Обратите внимание, что в английском никакого предлога, соответ­ствующего русскому «на» здесь нет.

Too в конце предложений и оборотов значит тоже, также, но перед прилагательными и наречиями это слово значит слишком:

Не is our guest too.Он такженаш гость.

They were toouniform. Они были слишкомоднообразны.

Простое прошедшее время

Простое прошедшее время образуется прибавлением суффикса -ed к исходной форме глагола.

I ask him to come. Я прошу его прийти.

I asked him to come. Я просил его прийти.

Несмотря на то, что в суффиксе -ed две буквы, он произносится обычно как один звук [d] (после звонких и гласных или глухих). И только в том случае если сама исходная форма оканчивается на d или t, произносится два звука [id]:

Boarded ['bordid].

В этом времени у глаголов только одна форма во всех числах. Исключением является, конечно, глагол to be с одной формой единственного числа (was) и другой для множественного (were).

Правило образования этого времени очень простое, но есть небольшое количество глаголов, не подчиняющихся этому правилу. За это их называют неправильными. Среди общего количества глаго-лов их ничтожное меньшинство, но обойтись без них невозможно - многие из них принадлежат к самым распространенным словам английского языка. Понять, как образуют формы простого прошед-шего времени эти глаголы, нельзя. Их нужно запомнить. В этом уроке есть и те, и другие:

Правильные

Want

Ask

Book

Like

Waste

Board

Change

Help

Arrive

Walk

Stay

Impress

Start

Look

Неправильные

take — took

go — went

do — did

be — was, were

take — took

fly — flew

get — got

sleep — slept

feel — felt

come — came

tell — told

see — saw

begin — began

think — thought

Вопросы и отрицания в этом времени образуются как в простом настоящем, но с той лишь разницей, что вместо форм do и does вспомогательного глагола to do используется форма его прошедшего времени did:

What didhe do there? Что он там делал?

I didn'tlike the idea. Мне не понравилась эта мысль.

Помните, что основной глагол вэтих случаях всегдастоит висходнойформе (всю информацию о времени, а в простом настоя-щем - и о лице, дает вспомогательный глагол).

3. Новые значения глагола to take

It takesonly an hour to fly there. Полет (букв. долететь) туда отнимаеттолько час.

Это значение проявляется, если после to take идет указание на период времени, а за ним название действия в неопределенной форме. Конструкция может быть расширена указанием на лицо, которому требуется столько-то времени для совершения действия:

It took himtwenty minutes to get there. Емупонадобилось двад­цать минут, чтобы туда добраться.

А вот и еще одно значение:

Не tooka guided tour of Moscow. Он съездил (сходил)на экскур­сию с гидом по Москве.

4. Many, much и a lot of

Все эти слова обозначают много, но many употребляется перед исчисляемыми существительными, a much перед неисчисляемыми: many trains - много поездов, но much money - много денег.

Для a lot of этого различия нет: a lot of trains... a lot of money...

Речевые формулы

CONVERSATIONAL FORMULAS   ADVICE Why don't you...? (If I were you) I'd ... (I think) you should ... (I think) you'd better ... I advise you to ... You must ... (If I were you) I wouldn't … I don't think you should ... I advise you not to ... Don't ... " РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ   СОВЕТЫ Почему бы вам не ... (На вашем месте) я бы ... (Мне кажется) вам следует… (Мне кажется) вам лучше ... Я вам советую ... Вы должны ... (На вашем месте) я бы не… Думаю, вам не следует ... Не советую вам ... Не нужно ...

***

NECESSITY LIKELY REACTIONS НЕОБХОДИМОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ОТВЕТЫ
Do I need to...? Need I...? Мне обязательно...?
Is it necessary (for me) to Необходимо ли мне...?
Must I...? Do I have to...? Должен ли я...?
Yes, you do, have, must. Да
No, you don't Нет
You needn't (do that). Не надо
No, it isn't (necessary). Не обязательно

Наши рекомендации