Пояснительная записка к курсу.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Ростов-на-Дону

Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры от «12» марта 2012 г., протокол №7.

Учебно-методический комплекс подготовил:

Норанович Александр Игоревич – кандидат филологических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин

Рецензент:

Стародубцев Игорь Геннадьевич - доктор педагогических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин

СОДЕРЖАНИЕ

А. Программно-планирующий блок .....................................................................4

1. Пояснительная записка ..................................................................................4

2. Учебно-тематический план ...........................................................................7

3. Организация самостоятельной подготовки …………………………….....9

4. Содержание дисциплины ………………………………………………….10

5. Система мониторинга ……………………………………………………..17

6. Формы контроля за работой студентов …………………………………..17

7. Список учебно-методической литературы ………………………………18

Б. Учебно-методическое обеспечение …………………………………………20

В. Ресурсно-сопровождающее обеспечение …………………………………..21
А. ПРОГРАММНО-ПЛАНИРУЮЩИЙ БЛОК.

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Содержание занятий Кол. час.
Модуль 1. Положение Германии в современном мире
1. Работа над текстами Э.М. Ремарка «Drei Kameraden». Знакомство с биографией и творчеством писателя. Грамматика: модальные глаголы. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
2. Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля.
3. Презентация проектных заданий по теме модуля: «Молодежь Германии», «Ведущие партии Германии сегодня», «Молодые писатели Германии. Современный мир их глазами», «Система образования в Германии». Внеаудиторное чтение: немецкая классическая литература второй половины XX века.
4. Рубежный контроль по пройденному материалу (перевод статьи из периодической печати с русского языка на немецкий).
Модуль 2. Обряды и обычаи Германии и России
5. Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над отрывками из романов Г.Фаллады «Gäste und Feste», Л. фон Кербера «Weihnachtszeit im Thomas-Alumnat», знакомство с биографией и творчеством писателей. Грамматика: склонение имен существительных и прилагательных. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
6. Аудирование текста «Feiern nach Feierabend» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch)
7. Презентация проектных заданий по теме модуля: «Праздники России и Германии»/ ролевая игра по теме модуля. Внеаудиторное чтение: Г.Гессе «Wolken», «Demian», «Unterm Rad», «Die Morgenlandfahrt».
8. Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля).
Модуль 3. Театр
9. Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над текстами Б.Брехта «Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden», «Leben des Galilei, 1. Szene», Ф.Зеегер «Proben bei Felsenstein». Знакомство с биографией и творчеством Б.Брехта и др. писателей. Грамматика: согласование временных форм, сложноподчиненные предложение. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
10. Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля.
11. Презентация проектных заданий по теме модуля: «Театр в Германии», «История мюзикла», «Театры Ростова-на-Дону»/ ролевая игра по теме модуля «Праздник театра». Внеаудиторное чтение: Г.Фаллада.
12. Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля).
Модуль 4.Средства массовых коммуникаций, СМИ
13. Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Знакомство с жанрами немецкой публицистики (ABC des Journalismus). Биография и творчество выдающихся немецких журналистов Г.Грасса, К.Тухольского, Э.Э.Киша и др. Работа над текстами Г. Мархвицы «Mein Anfang». Грамматика: пассивный залог. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
14. Аудирование текста «Musik verbindet», «Jugend und Computer» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch).
15. Презентация проектных заданий по теме модуля: «СМИ сегодня», «Роль журналиста в мире». Внеаудиторное чтение: К.Тухольский, Г.Грасс, Э.Э.Киш и др.
16. Рубежный контроль по пройденному материалу (письменный перевод отрывка текста).
  Всего
         

ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

3.1. Содержание самостоятельной работы



Виды учебной деятельности Кол-во часов
1. Подготовка к занятиям
2. Выполнение тестовых заданий и упражнений
ВСЕГО:

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Модуль 3. Театр

Комплексная цель: Обогащение словарного запаса студентов по теме модуля, активизация навыков устной и письменной речи и развитие навыков и умений жанрово-стилистического анализа текста. Развитие навыков и умений аудирования и реферирования. Развитие речевой компетентности студентов.

5.1. Семантизация лексики.

5.2. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами.

5.3. Изучение грамматической темы «согласование временных форм, сложноподчиненные предложение».

5.4. Знакомство с биографией и творчеством Б.Брехта и Ф. Зеегера.

5.5. Лексико-грамматический и жанрово-стилистический анализ текстов Б.Брехта «Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden», «Leben des Galilei, 1. Szene», Ф. Зеегер «Proben bei Felsenstein».

5.6. Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля.

Проектные задания:

Презентация проектных заданий по теме модуля: «Театр в Германии», «История мюзикла», «Театры Ростова-на-Дону»/ ролевая игра по теме модуля «Праздник театра». Внеаудиторное чтение: Г.Фаллада.

Рубежный контроль:

Сочинение по теме модуля 5 (2 страницы А4 печатного текста).

Список рекомендуемой литературы:

1. Берникер Е.В., Загребина Н.В., Соколова Е.С. Пособие для развития навыков устной речи на материале произведений немецкой прозы. М.: Издательство «Международные отношения», 1974.- 248 с.

2. Попов А.А., Дианова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка: Учебник для 4 курса ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1980.- 416 с.

3. Попов А.А., Иванова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка. Т. 4. М.: «Лист», 1998.- 496 с.

4. Brecht B. Und der Haifisch, der hat Zähne. Die großen Songs und kleine Lieder. Berlin: Henschenverlag, 1979. - 218 S.

5. Buscha, J. u.a. Deutsch für Fortgeschrittene. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1971.- 278 S.

6. Texte, Themen und Strukturen. Grundband Deutsch für die Oberstufe. Berlin: Cornelsen Verlag, 1997.- 400 S.

Видео- и аудиоматериалы к модулю:

1. Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch. Deutsche Welle- 50588 Köln-Germany. 2 Kassetten.

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

Контроль компетентностей в рамках дисциплины «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» осуществляется постоянно и является обучающим и корректирующим. Он осуществляется в индивидуальной и фронтальной формах, устно и письменно с учетом словарного запаса и лексико-грамматических структур пройденных тем. Основным видом контроля деятельности студента при усвоении материала курса является выполнение проектных заданий, подготовка и проведение ролевых игр, обсуждение предложенных в рамках изученного модуля тем и т.д.

Помимо вышеописанного текущего контроля осуществляется рубежный и итоговый контроль. В качестве рубежного контроля предлагается сочинение по теме модуля, тема сочинения предлагается либо преподавателем, либо осуществляется по выбору студента; следующим видом контроля знаний студентов является стилистический анализ отрывка текста из оригинального художественного произведения современных немецкоязычных писателей; третьим видом контроля является перевод статей из русских статей и журналов по теме модуля, позволяющих проверить знания словарного запаса и лексико-грамматических структур и правил перевода.

Формой итогового контроля является зачет, который проводится в устной и письменной форме.

ФОРМЫ КОНТРОЛЯ ЗА РАБОТОЙ СТУДЕНТОВ

Традиционными формами контроля за работой студентов являются:

§ выборочный опрос во время занятий;

§ контрольные опросы во время занятий;

§ проверка стилистического анализа текстов;

§ собеседование во время консультаций;

§ проведение контрольных работ и тестов.

СПИСОК УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Основная литература

1. Берникер Е.В., Загребина Н.В., Соколова Е.С. Пособие для развития навыков устной речи на материале произведений немецкой прозы. М.: Издательство «Международные отношения», 1974.- 248 с.

2. Попов А.А., Дианова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка: Учебник для 4 курса ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1980.- 416 с.

3. Попов А.А., Иванова Н.Д., Обносов Н.С. Практический курс немецкого языка. Т. 4. М.: «Лист», 1998.- 496 с.

4. Шапошникова Н.М., Глушко О.Б. Методические указания для чтения и анализа художественных произведений современных немецкоязычных авторов по теме «Женщины в современном обществе» для студентов 4 курса отделения немецкого языка факультета филологии и журналистики (специальность — романо-германская филология) Часть 1. Ростов-на-Дону, 2006. - 28 с.

5. Шапошникова Н.М., Глушко О.Б. Методические указания для чтения и анализа художественных произведений современных немецкоязычных авторов по теме «Женщины в современном обществе» для студентов 4 курса отделения немецкого языка факультета филологии и журналистики (специальность — романо-германская филология) Часть 2. Ростов-на-Дону, 2006. - 26 с.

6. Buscha J. u.a. Deutsch für Fortgeschrittene. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1971.- 278 S.

7. Texte, Themen und Strukturen. Grundband Deutsch für die Oberstufe. Berlin: Cornelsen Verlag, 1997.- 400 S.

Дополнительная литература

1. Дрейер Х., Шмит Р.. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik / Грамматика немецкого языка с упражнениями (перевод и обработка: Ю.Казанчева). München: Verlag für Deutsch, 1994.– 339 S.

2. Лысенкова Е.Л. Проза Э.М.Рильке в русских переводах. М.: ООО «Азбуковник»; ООО «ИТИ Технологии», 2004.– 216 с.

3. Шишкина И.П., Парамонова И.П. Немецкий язык: 4 курс: Учеб пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.»- М.: Просвещение, 1990.- 255 с.

4. «ABC des Journalismus». Frankfurt am Main.: F.a.M.-Verlag, 2004.- 27 S.

5. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartsspreche. Stuttgart, Berlin, Köln: Verlag W. Kahlhammer, 1998.– 265 S.

6. Buscha A., Buscha J. Deutsches Übungsbuch. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1990.- 323 S.

7. DAS WORT. Germanistisches Jahrbuch Russland 2006. Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2006.– 330 S.

8. Homberger D., Madsen R. Übungen zur deutschen Grammatik. Ein Lehr- und Arbeitsbuch mit Lösungen. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg, 1988.- 133 S.

9. Ljubimiva N. Moderne deutsche Kunst. Moskau: Linguistische Universität, 1995.- 42 S.

10. Nossova I. Jugend in Deutschland. Moskau: Linguistische Universität, 1995.- 48 S.

11. Paul S. Bemerkungen über uns närrische Menschen. Aphorismen. Leipzig und Weimar: Dustav Kiepenheuer Verlag, 1979.- 170 S.

12. Schöne Reise in Garten der Dichter und Denker. Baedeker-Reiseführer. Goethe-Institut, Ostfildern: Verlag Karl Baedeker, 1998.- 936 S.

13. Schreiner K. Von Servicepoint bis unkaputtbar. München: Verlag C.H.Beck, 2002.– 232 S.

Периодические издания

Deutschland, Focus, Spiegel, Stern, Süddeutsche Zeitung, FAZ и др.

Б. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

1. Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики: свыше 12 000 слов – М.: Рус. яз., 1994.– 768 с.

2. Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний.- М.: «Азбуковник», 2003.– 784 с.

3. Agricola Ch., Agricola E. Wörter und Gegenwörter: Antonyme der deutschen Sprache. Leipzig: Vde, 1977.- 179 S.

4. Bulitta E., Bulitta H. Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg, 2003.- 968 S.

5. DUDEN. Die deutsche Rechtschreibung. Mannheim ET AL. : Duden-Verlag, 2006.– 1216 S.

6. DUDEN. Etymologisches Woerterbuch. Mannheim ET AL. : Duden-Verlag, 1989.– 839 S.

7. DUDEN. Grammatik. Mannheim ET AL. : Duden-Verlag, 2006.– 1216 S.

Eichelberger U.. Zitatenlexikon. Leipzig.: VEB Bibliographischea Institut Leipzig, 1983.- 920 S.

8. KLUGE. Etymologisches Woerterbuch der deutschen Sprache. Berlin, New-York: Walter de Gruyter, 1999.– 9215 S.

9. Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. / Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык. – М.: Издательство Март, 1998.– 1248 с.

10. Paffen K.A. Deutsch-Russisches Satzlexikon. Leipzig: Veb Verlag Enzyklopädie, 1969. – 3 B.

11. PONS. Großwörterbuch. Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart.: Ernst Klett Sprachen, 2006.- 1680 S.

12. Sachwörterbuch zur deutschen Literatur von Volker Meid. - Stuttgart: Reclam, 1999. - 571 S.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Ростов-на-Дону

Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры от «12» марта 2012 г., протокол №7.

Учебно-методический комплекс подготовил:

Норанович Александр Игоревич – кандидат филологических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин

Рецензент:

Стародубцев Игорь Геннадьевич - доктор педагогических наук, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин

СОДЕРЖАНИЕ

А. Программно-планирующий блок .....................................................................4

1. Пояснительная записка ..................................................................................4

2. Учебно-тематический план ...........................................................................7

3. Организация самостоятельной подготовки …………………………….....9

4. Содержание дисциплины ………………………………………………….10

5. Система мониторинга ……………………………………………………..17

6. Формы контроля за работой студентов …………………………………..17

7. Список учебно-методической литературы ………………………………18

Б. Учебно-методическое обеспечение …………………………………………20

В. Ресурсно-сопровождающее обеспечение …………………………………..21
А. ПРОГРАММНО-ПЛАНИРУЮЩИЙ БЛОК.

Пояснительная записка к курсу.

Учебно-методический комплекс материалов по дисциплине «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» включает учебную программу курса, учебно-тематические планы проведения занятий, список основной и дополнительной учебной литературы, задания по выполнению самостоятельной работы.

Дисциплина «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» предусматривает комплексное овладение профессионально ориентированными лингвострановедческими знаниями, а также основными навыками и умениями речевой и переводческой деятельности в повседневно-обиходной, профессиональной, научной, общественно-политической, административно-правовой, социально-культурной и других сферах общения.

Целью данной дисциплины является качественное совершенствование навыков и умений владения иностранным языком в основных формах и функциональных сферах его актуализации как средства межкультурного, межличностного и профессионального общения. Усиливается филологическая направленность процесса обучения, происходит дальнейшее развитие точности и адекватности письменной речи, вырабатываются твёрдые навыки всех видов чтения текстов (как на русском, так и на немецком языках) преимущественно из общественно-политической и социально-культурной сфер с последующей краткой передачей их содержания на иностранном языке. Студенты обучаются умению продуцировать устное / письменное изложение на основе информации, полученной из звучащих текстов, кинофильмов и т.д., происходит дальнейшее расширение словарного запаса в пределах специально отобранной тематики и углубление лингвокультурологических знаний, способствующих повышению коммуникативной компетенции обучаемых. На занятиях студенты имеют возможность практически применять знания по лексикологии, грамматике, фонетике, стилистике, истории языка, а также из курсов по зарубежной литературе, мифологии и др.

В процессе реализации данной цели решаются коммуникативные, когнитивные и развивающие задачи.

Коммуникативные задачи включают обучение следующим практическим умениям и навыкам:

· чтение оригинальной литературы на иностранном языке;

· оформление извлеченной из иностранных источников информации в виде перевода, реферата, доклада;

· устное общение в монологической и диалогической форме по специальности;

· письменное изложение фактов.

Когнитивные задачи определяют развитие рациональных способов мышления: умения производить различные логические операции (анализ, синтез, установление причинно-следственных связей, аргументирование, обобщение и вывод, комментирование).

Развивающие задачи включают:

· способность четко и ясно излагать свою точку зрения на иностранном языке;

· способность концентрировать внимание на отдельно взятых проблемах с последующей их иерархизацией в единую систему;

· способность творческой поисковой деятельности;

· способность аналитического видения текста и языковой интуиции;

· способность запоминать и воспроизводить большие объемы информации.

Таким образом, курс «Практика устной и письменной речи (немецкий язык)» носит профессионально-ориентированный и коммуникативный характер, что оптимально соответствует специфике изучения иностранного языка как учебного предмета, отличающегося межпредметностью (в дискурсивный состав речевого акта на иностранном языке может входить информация из разных областей знания); многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с разными аспектами языка, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности); полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в различных областях знания).

Основными учебными материалами являются оригинальные художественные и общественно-политические тексты, дающие возможность осуществлять работу над тематикой, предусмотренной программой, где ведущая роль принадлежит общественно-значимым и страноведческим темам. Кроме того, постоянно привлекаются материалы отечественной и зарубежной периодической печати.

Профессиональная составляющая курса заключается в поэтапном формировании и развитии обязательных компонентов профессионально ориентированной деятельности обучаемого.

Общеобразовательная и воспитательная составляющие данной дисциплины реализуются в комплексе с профессионально ориентированной составляющей в течение всего курса «Практики устной и письменной речи (немецкий язык)». Их реализация заключается в формировании чувства уважения традиций и ценностей культуры России и немецкоговорящих стран (Германия, Австрия, Швейцария и др.) при их сопоставлении, в расширении общего кругозора студентов, обогащении их сведениями о географии, культуре и быте стран изучаемого языка.

Личностное развитие обучаемого реализуется в формировании таких качеств, как самостоятельность в творческом и научном поиске и в работе с информационными ресурсами, в том числе со справочными материалами, совершенствовании логического мышления и аналитической способности, памяти, внимания, языковой догадки.

Программа учебной дисциплины рассчитана на 16 часов практических занятий. Формой итогового контроля является зачет.

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Содержание занятий Кол. час.
Модуль 1. Положение Германии в современном мире
1. Работа над текстами Э.М. Ремарка «Drei Kameraden». Знакомство с биографией и творчеством писателя. Грамматика: модальные глаголы. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
2. Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля.
3. Презентация проектных заданий по теме модуля: «Молодежь Германии», «Ведущие партии Германии сегодня», «Молодые писатели Германии. Современный мир их глазами», «Система образования в Германии». Внеаудиторное чтение: немецкая классическая литература второй половины XX века.
4. Рубежный контроль по пройденному материалу (перевод статьи из периодической печати с русского языка на немецкий).
Модуль 2. Обряды и обычаи Германии и России
5. Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над отрывками из романов Г.Фаллады «Gäste und Feste», Л. фон Кербера «Weihnachtszeit im Thomas-Alumnat», знакомство с биографией и творчеством писателей. Грамматика: склонение имен существительных и прилагательных. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
6. Аудирование текста «Feiern nach Feierabend» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch)
7. Презентация проектных заданий по теме модуля: «Праздники России и Германии»/ ролевая игра по теме модуля. Внеаудиторное чтение: Г.Гессе «Wolken», «Demian», «Unterm Rad», «Die Morgenlandfahrt».
8. Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля).
Модуль 3. Театр
9. Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Работа над текстами Б.Брехта «Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden», «Leben des Galilei, 1. Szene», Ф.Зеегер «Proben bei Felsenstein». Знакомство с биографией и творчеством Б.Брехта и др. писателей. Грамматика: согласование временных форм, сложноподчиненные предложение. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
10. Реферирование российских и немецких статей из газетно-журнальной периодики по теме модуля.
11. Презентация проектных заданий по теме модуля: «Театр в Германии», «История мюзикла», «Театры Ростова-на-Дону»/ ролевая игра по теме модуля «Праздник театра». Внеаудиторное чтение: Г.Фаллада.
12. Рубежный контроль по пройденному материалу (сочинение по теме модуля).
Модуль 4.Средства массовых коммуникаций, СМИ
13. Анализ ошибок, допущенных в контрольной работе. Знакомство с жанрами немецкой публицистики (ABC des Journalismus). Биография и творчество выдающихся немецких журналистов Г.Грасса, К.Тухольского, Э.Э.Киша и др. Работа над текстами Г. Мархвицы «Mein Anfang». Грамматика: пассивный залог. Работа с синонимами, антонимами, словообразовательными элементами. Стилистический анализ текста.
14. Аудирование текста «Musik verbindet», «Jugend und Computer» (Deutsche im Alltag- Alltagsdeutsch).
15. Презентация проектных заданий по теме модуля: «СМИ сегодня», «Роль журналиста в мире». Внеаудиторное чтение: К.Тухольский, Г.Грасс, Э.Э.Киш и др.
16. Рубежный контроль по пройденному материалу (письменный перевод отрывка текста).
  Всего
         

ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

3.1. Содержание самостоятельной работы

Виды учебной деятельности Кол-во часов
1. Подготовка к занятиям
2. Выполнение тестовых заданий и упражнений
ВСЕГО:

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Наши рекомендации