A qui parlez-vous des examens?

9. A qui parlez-vous de la littérature?

10. A qui dites-vous "Bonjour!" le matin?

11. A qui dites-vous "Salut!" le matin?

12. A qui dites-vous "Au revoir, madame!" après les cours?

13. A qui parlez-vous français pendant les cours?

14. A qui dites-vous toutes les phrases en français?

VI. Заполните пропуски глаголами ‘dire’ или ‘parler’:

1. - De quoi ….. -vous? ..... -moi la nouvelle, demande le professeur.
Nous lui ..... que Marie part pour la France cet été.

2. Ces étudiants ..... français et anglais.

3. Ils nous ..... le numéro de son téléphone.

4. Elles ..... qu'elles doivent quitter la ville, mais elles ne ..... pas quand elles partent.

5. Tu vas nous ..... de l'Italie et de ses paysages.

6. Vous ..... trop lentement (медленно).

7. Je ..... à ma copine Anne des musées de Paris.

8. - ..... -nous votre nom et prénom.

9. Mon amie et moi, nous ..... souvent de la littérature.

10. Les Français ..... trop vite.

11. Il ne ..... pas où il va.

12. On ..... que vous préférez le cinéma.

13. Elle nous ..... qu'elle est malade.

Moi de cet homme.

15. Peux-tu me ..... le devoir?

16. Il ..... toujours du tennis. Il ..... que c'est un sport magnifique.

VII. Переведите на французский язык:

1. Сергей говорит по-французски и по-английски. Но он говорит по-английски быстро, а по-французски он говорит медленно. Он говорит, что скоро поедет в Париж и будет учить французский.- Это очень интересно. Он нам расскажет о Париже. Говорят, что он любит рассказывать о театрах и музеях.
- Да, он любит театр, но он говорит, что предпочитает кино. А когда он уезжает?
- Он не говорит, когда он уезжает, но он много говорит о своей поездке.
- Скажи мне номер его телефона, я хочу ему позвонить и с ним поговорить.

2. - Алло! Ты можешь поговорить со мной? Скажи мне задание по французскому языку (devoir de français).
- Мы должны сделать одно упражнение и написать фразы со словами ‘dire’ и ‘parler’.
- Ты мне можешь сказать номер этого упражнения?
- Упражнение № 5, оно очень трудное. Посмотри на него. Ты его понимаешь?
- Нет, я его не понимаю. Я должен прочитать правило.
- Сейчас я тебе скажу правило. Не читай его.

demander à qn de faire qch
faire le lit / faire la chambre / faire les courses

VIII. Преобразуйте согласно модели:

Modèle a): Jean ne veut pas faire son lit. Ù Demande à Jean de faire son lit.

Julie ne veut pas faire sa chambre.

Les petits ne veulent pas faire leur gymnastique.

Ma petite soeur ne veut pas faire sa toilette.

Les jeunes filles ne veulent pas faire les courses.

5. Les garçons ne veulent pas faire leurs devoirs.

Jacques ne veut pas faire ce travail.

Modèle b): La mère demande à Jean de faire les courses? Ù
Oui, elle lui demande de faire les courses.

7. Bernard demande-t-il à Martine de déjeuner avec lui?

8. La mère demande-t-elle aux enfants d'aller chercher des provisions?

9. Le professeur demande-t-il aux étudiants de bien faire cet exercice?

10. Les filles demandent-elles à Françoise de préparer une fondue?

11. Françoise demande-elle à Jacques de promener le chien?

12. Le père demande-il à nos voisins de venir ce soir chez nous?

Modèle c): Il faut demander à Jean de faire son lit. Ù
Demande-lui de faire son lit.

13. Il faut demander à Marie de faire vite sa gymnastique.

14. Il faut demander à mes soeurs de faire leur lit.

15. Il faut demander à Michel de faire les courses.

Il faut demander au professeur de relire cette phrase.

17. Il faut demander aux parents d'aller ce soir au cinéma.

Il faut demander aux copains de faire cet exercice ensemble.

IX. Ответьте на вопросы:

Vos parents vous demandent-ils de faire votre gymnastique le matin?

2. Demandez-vous à votre soeur de faire vite sa toilette?

3. Votre mère vous demande-t-elle de faire votre lit chaque matin?

4. Demandez-vous à votre petit frère de faire son lit?

5. Demandez-vous à votre petite soeur de faire sa chambre?

6. Votre mère à qui demande-t-elle de faire les courses?

7. Demandez-vous à votre mère de faire votre chambre?

8. Vos parents vous demandent-ils de bien faire vos études?

A qui demandez-vous de traduire des textes difficiles?

Наши рекомендации