VI. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения. Предложения переведите.

1. Ses camarades l'attendaient toujours.

2. Vous lui donnez votre cahier.

3. Le professeur leur explique leurs fautes.

VII. Выпишите из текста предложение с ограничительным оборотом ne ... que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

2 Семестр

Temps immédiats

Passé immédiat обозначает действие только что совершившееся. Оно образуется при помощи présent глагола venir, предлога de и инфинитива спрягаемого глагола.

Futur immédiat обозначает действие, которое должно совершиться в ближайшем будущем.

Оно образуется при помощи présent глагола aller и инфинитива спрягаемого глагола.

I. Mettez les verbes au passé immédiat:

A. 1. Nous (apprendre) cette nouvelle. 2. Je (déjeuner) avec ma soeur. 3. Pierre (téléphoner) à son ami. 4. Je (lire) ce livre. 5. On (finir) la construction de cette maison. 6. La leçon (commencer).

B. 1. Il (prendre) ces journaux à la bibliothèque. 2. Elle (réciter) cette fable. 3. On (choisir) la ville pour aller au vacances. 4. Nous (fermer) la porte de la maison. 5. Tu (aller) te promener. 6. Je (traduire) cet article.

II. Mettez les verbes au futur immédiat:

A. 1. Il (répondre) à cette question. 2. Je (faire) ce travail. 3. Ils (écrire) la dictée. 4. La leçon de français (finir). 5. Nous (répéter) cette règle. 6. Mon ami (téléphoner).

Futur immédiat dans le passé

1. Il nous raconta qu'il allait obtenir son diplôme de géologie. 2. Nous vous attendions parce que nous savions que vous alliez venir. 3. Nous allions envoyer une dépêche quand nous reçûmes votre lettre. 4. Les étudiants allaient quitter la salle d'études, quand le professeur les rappela pour leur dire cette bonne nouvelle. 5. J'allais me coucher, quand on m'appela au téléphone. 6. J'allais finir mon travail quand mon ami vint. 7. Nous allions sortir quand on frappa à la porte 8. Toute fatiguée de la chaleur, elle ne savait pas ce qu'elle allait faire. 9. Quand il comprit que celui qui était là allait mourir, il se mit à pleurer. 10. Mon ami est venu me chercher parce que nous allions faire ensemble une excursion.

Формы на -ant

Формы на -ant образуется от основы глагола первого лица множественного числа Présent de l’Indicatif путем замены окончания –ons на –ant:

nous parlons – parlant

nous finissons – finissant

nous lisons – lisant

Exclusions: nous sommes – étant

nous avons – ayant

nous savons – sachant

Participe present - причастие настоящего времени, неизменяемая неличная глагольная форма, в предложении играет роль определения и всегда сопровождается дополнением или обстоятельством.

J'ai rencontré mon ami sortant de la bibliothèque. – Я встретил своего друга, выходящего из библиотеки.

Gérondif - деепричастие настоящего времени. Признаком Gérondif служит частица en, которая иногда опукается.

En sortant de la bibliothèque, j’ai rencontré mon ami. - Выходя из библиотеки, я встретил своего друга.

Чтобы подчеркнуть одновременность действия, перед en ставится tout.

Tout en parlant, ils marchaient le long de la rue. - Не переставая разговаривать, они шли вдоль улицы.

Adjectif verbal - отглагольное прилагательное, определяет имя существительное и согласуется с ним в роде и числе.

Des voyages fatigants - утомительные путешествия.

Participe passé composé - причастие прошедшего времени совершенного вида, образуется из Participe, présent глаголов avoir или être и Participe passé спрягаемого глагола.

Ayant fini son travail, il alla à la maison. - Окончив работу, он пошел домой.

Etant arrivé chez lui, il soupa. - Придя к себе, он поужинал.

Participe passé composé глаголов, спрягаемых с глаголом avoir, переводится на русский язык причастием или деепричастием, а глаголов, спрягаемых с глаголом être - только деепричастием.

Participe passé composé переходных глаголов может иметь активную и пассивную формы:

ayant vendu – продав

ayant été vendu - будучи проданным.

Proposition participe - это придаточное предложение причины или времени со своим подлежащим, при котором вместо сказуемого - глагола в личной форме - употребляется причастие. На русский язык эти предложения переводятся различными придаточными предложениями (времени, причины).

Le temps ne changeant pas au mieux, le vol a été annulée - Так как погода не улучшалась, рейс был отменен.

Participe présent

1. Je regarde mon ami lisant un livre. 2. Il regardait les feuilles tombant des arbres. 3. Nous voyons les enfants jouant dans le parc. 4. Ils écoutaient les oiseaux chantant dans le jardin. 5. Tu vois des étudiants se promenant devant l'université. 6. Le personnel travaillant dans cette entreprise est hautement qualifié. 7. Le haut-parleur annonçant le départ et l'arrivée des trains est installé dans le hall. 8. L'avionest venant d'Odessa est en retard. 9. Les voyageurs arrivant comme touristes doivent passer à la douane. 10. Je regarde le garçon faisant de la gymnastique.

Gérondif

I. En visitant Moscou, les touristes vont voir la Place Rouge et le Kremlin. 2. En rentrant à la maison, j'ai rencontré mon ami. 3. En lisant je me repose. 4. Etant fatigués, ils se reposent. 5. Ayant quelques choses à faire, nous nous dépêchons. 6. Déterminant la distance entre les villes X et Y, l'élève s'est trompé dans ses calculs. 7. Tout en regardant les affiches ils discutaient leurs problèmes. 8. En étudiant la langue étrangère, nous apprenons à comprendre l'âme de son peuple. 9. En achetant la marchandise, je parle à la vendeuse. 10. En préparant la leçon de français, il faut lire le texte très attentivement. 11.Tout en écoutant le guide, les touristes regardaient le monument. 12. En sortant de 1'usine, nous avons rencontré notre directeur. 13. Joignant leurs efforts, ils réussiront à faire cette traduction. 14. Pratiquant les sports tu deviens un vrai athlète.

Adjectif verbal

1. Une fillette pleurante attirait mon attention. 2. Cette femme bavardante est mal éduquée. 3. Ce garçon riant est très actif. 4. Le bébé criant a ému tout le public dans le train. 4. Cet homme fumant est sorti du compartiment et nous avons respiré librement. 5. Ce sont des films parlants. 6. Cette armée a remporté de brillantes victoires. 7. Elle a un caractère stupéfiant. 8. Quatre élèves manquaient à cette réunion importante.

Participe passé composé

1. Ayant fini son travail il est allé à la maison. 2. Ayant reçu les lettres nous y avons répondu immédiatement. 3. Etant parti en automne, il ne nous écrivait pas jusqu'au mois de mars. 4. Etant fondé en 1955 le Prix de la Fraternité est destiné à couronner les oeuvres d’art. 5. La marchandise ayant été vendue, notre représentant revint de sа mission. 6. Minuit ayant sonné, je ne me suis pas couché encore. 7. Etant arrivés les premiers, nous prįmes les places à l'amphithéâtre. 8. Ayant lu ce livre j'ai appris beaucoup de choses intéressantes. 9. Ayant reçu la semaine passée vos catalogues, nous avons pris connaissance de votre production. 10. Etant descendus dans la rue, nous aperçûmes au loin la Tour Eiffel. 11. Le navire ayant jeté l'encre, on commença à le décharger. 12. Ayant soutenu sa thèse de doctorat, le jeune savant fut invité à travailler à l’université.

Proposition participe

1. Le temps me manquant souvent, je ne peux pas lire en français autant que je voudrais. 2. Les pourparlers commençant à 10 heures juste, je vous quitterai à 10 heures moins le quart. 3. Mon ami ne venant pas, j'ai commencé à m'inquiéter. 4. Les couches de la houille n'étant pas profondes ici, on pourra utiliser 1'extraction à ciel ouvert. 5. Après le dįner, la soirée étant belle et le temps chaud, on se réunit dans le jardin autour de la table. 6. La résolution ayant été prise, le président procéda à son exécution. 7. La marchandise arrivant dans les premiers jours de novembre, notre représentant s'est rendu au port. 8. Les lumières ayant été éteintes,

une vue de la place de la Concorde apparut sur l'écran. 9. L'ordre du jour étant épuisé, la séance fut levée. 10. Ces mineurs demandent une amélioration du ravitaillement, celui-ei étant devenu très mauvais. 11. Les examens approchant, nous n'avons pas de temps à perdre.

Наши рекомендации