Прямое, косвенное и предложное дополнения

V. Переведите на английский язык:

1. У меня много друзей в Новгороде. Мы редко встречаемся. Но я часто пишу им письма. 2. Вы видите газеты на письменном столе господина Петрова? Дайте их нам, пожалуйста. 3. — Кто дает вам английские книги? — Наш преподаватель. У него много английских книг. Он часто дает книги своим студентам. 4. — Где мои вещи? — Они на столе. — Дайте мне их, пожалуйста. 5. — Кто переводит вам письма и телеграммы с английского языка на русский? — Господин Семенов. Он хорошо знает английский язык. 6. — Когда вы читаете книги своему сыну? — Я обычно читаю их ему по вечерам, после работы. 7. Переведите это письмо на английский и пошлите его фирме. 8. Посмотрите на это здание. Это наше министерство. Позади него находится стоянка для машин. М-р Бунин ставит там свою машину.

Text

AT THE OFFICE

Mr. Bunin is an engineer at Machinoexport. Machinoexport does businesswit h different countriesof the world.They sell mining equipment, power equipment, electronic equipmentand other goods.

Mr. Bunin's office is on the second floor.There are six desks in it. You cansee a lot of telexes, letters and cableson them. There is a telephoneand a computer on every desk.

Allthe engineers and economists at his office can speak one or two foreign languages.The engineers of our Ministry mustknow foreign languages to do business with foreign firms.

Mr. Bunin's working hoursbegin at 9 o'clock, but he usually comes to the office at a quarterto nine to get readyfor work. He comes by car which he parksbehind the Ministry. At 9 o'clock the secretary bringshim the mail. He goes throughthe letters, cables and telexes and sends answersto foreign firms or communicateswith them by fax.He sometimes receivesforeign businessmenfrom Great Britain, France, Germanyand other countries. They usually discussprices, terms of paymentand delivery.

At half past one Mr. Bunin has dinner.After dinner he sometimes meets directorsor engineers of our factories. He finisheswork at 5 о clock in the afternoon.

Dialogue

Camp: Good morning, Mr. Bunin.

Bunin: Good morning, Mr. Camp. Won't you sit down?2

Camp: Thank you.

Bunin: Have a cigarette?

Camp: No, thank you. I don't smoke.

Bunin: How are you, Mr. Camp?

Camp: Very well, thank you. And how are you?

Bunin: I'm well too. What can I do for you, Mr. Camp?

Camp: Well, yousee, Mr. Bunin, I'm hereto make a contractwith you for

boilers.

Bunin: Very good. How manyboilers would you like tobuy?

Camp: Four or five boilers. May I have your cataloguesand price-lists?

Bunin: Yes, certainly.Here you are.

COMMENTARY

1. They sell mining equipment, power equipment and other goods...
other— другой, другая, другое, другие.

Местоимение otherможет употребляться в предложении в функции определения к существительному в ед. и мн. числе. Неопределенный артикль пишется слитно с местоимением another.My sister has two children. У моей сестры двое детей. One child is a boy, the otherchild is a girl. Один ребенок — мальчик, другой — девочка. Give me anotherpen, please. Дай мне другую ручку, пожалуйста. This pen is bad. Эта ручка плохая. There are many English, Russian and otherbooks on the table. На столе много английских, русских и других книг.

Примечание. В английском языке после слова otherчасто употребляются слова-заместители: oneдля ед. числа и onesдля мн. числа, чтобы избежать повторения ранее упомянутого существительного.

I don't like this magazine. — Мне не нравится этот журнал.

Give me another one,please. — Дай мне другой, пожалуйста.

2.Won't you sit down? — Садитесь, пожалуйста.

3.Have a cigarette?— He хотите ли сигарету (папиросу)?

4.You see... — Видите ли ...

5.Here you are.— Пожалуйста.

Это выражение употребляется при ответе на просьбу дать кому-либо какой-то предмет:

—Can you give me your book?

—Here you are.

Прямое, косвенное и предложное дополнения - student2.ru Прямое, косвенное и предложное дополнения - student2.ru VOCABULARY NOTES

third пит третий (порядковое числительное)

the thirdlesson третий урок

bisiness n дело, торговля

to do businessv торговать, заключать сделки

Machinoexport doesa lot of businessМашиноэкспорт заключает много

every year. сделок каждый год.

different adj различный, разный

Прямое, косвенное и предложное дополнения - student2.ru different books

Districts

Magazines

country n страна

What countriesdo we do business С какими странами мы торгуем? with?

world n мир (земной шар)

Существительное world,как правило, употребляется с определенным артиклем.

The engineers of our Ministry oftenИнженеры нашего министерства

go to different countries of the world. часто ездят в разные страны мира.

to sellv продавать

What does Machinoexport sell? Что продает Машиноэкспорт?

equipment[i'kwipmant] n оборудование

Существительное equipmentникогда не употребляется с неопределенным артиклем.

This is new equipment. Это новое оборудование.

mining equipment n горно-шахтное оборудование
power equipment n энергетическое оборудование
other pron другой

goods pi n товар, товары

С существительным goodsглагол всегда стоит в форме множественного числа.

The goods are already in Odessa.Товар уже находится в Одессе.

floor n 1. этаж

My flat is on the third floor.Моя квартира на третьем этаже.

2. пол (в комнате)

The floorin my room is brown. Пол в моей комнате коричневый.

canv мочь (модальный глагол)

My brother cantranslate this text. Мой брат может перевести этот

текст.

cablen телеграмма

telephone[ 'telifoun] = phonen телефон

Have you a telephoneat home? У вас есть телефон дома?

to speak on the phone говорить по телефону

I often speak on the phoneto my Я часто разговариваю по телефону

friend. с другом.

telephone number п номер телефона

What's your telephone number?Какой ваш номер телефона?

All pron все, всё

Allthe engineers of our office speak Все инженеры нашей конторы ro-

English. ворят по-английски.

All of usspeak English. Мы все говорим по-английски.

all of asмы все

all of themони все

all of youвы все

language n язык

What foreign languagedoes your Какой иностранный язык знает

wife know? ваша жена?

mustv должен, нужно, надо (модальный

глагол)

I musttelephone Mr. Green today. Я должен позвонить сегодня г-ну

Грину.

firmn фирма

We do business with different foreign Мы торгуем с разными иностран-

finns. ными фирмами.

hour п час (мера времени)

We work seven hoursevery day. Мы работаем 7 часов каждый день.

working hoursn рабочий день

When do your working hoursbegin? Когда начинается ваш рабочий

день?

quarter n четверть

toprep без (предлог, указывающий время)

I get up at a quarter to seven. Я встаю без четверти семь.

to park acar поставить машину

readyadj готовый

to be readyбыть готовым

to get readyподготовиться, приготовиться

Get ready for your English lesson, Подготовьтесь к уроку английско-

please. го языка, пожалуйста.

Are you ready for the meeting? Вы готовы к собранию?

to bringv приносить, приводить

Bringme my watch, please. Принеси мне, пожалуйста, мои

часы.

mailn почта, почтовая корреспонденция

Who usually brings you the mail?Кто обычно приносит вам почту?

to go throngh v просматривать

Every morning I go throughthe Каждое утро я просматриваю газеты.

Newspapers.

to sendv посылать, присылать

I must sendthis letter today. Я должен послать это письмо сегодня.

answern ответ

Can you send us your answerthis Вы можете прислать нам ответ на

week? этой неделе?

Прямое, косвенное и предложное дополнения - student2.ru Прямое, косвенное и предложное дополнения - student2.ru Прямое, косвенное и предложное дополнения - student2.ru Прямое, косвенное и предложное дополнения - student2.ru to communicate v сообщать, передавать

to communicate by fax связываться по факсу

to receive v 1. принимать

I sometimes receive engineers from Иногда я принимаю инженеров

foreign firms. иностранных фирм.

2. получать

Do you often receive letters from Вы часто получаете письма от своего
your brother? брата?

businessman ['biznisman] n коммерсант

Great Britain ['greit 'britn] n Великобритания

France [fra:ns] n Франция

Germany п Германия

price n цена

We'd like to know the price of (for) Мы хотели бы знать цену на это
this new equipment. новое оборудование.

terms of payment n условия платежа
I'd like to discuss the terms of Мне хотелось бы обсудить с вами

payment with you. условия платежа.

terms of delivery n условия поставки

What are your terms of delivery? Каковы ваши условия поставки?
half [ha:f] половина

half an hour полчаса

I was there half an hour ago. Я был там полчаса тому назад.

past [pa:st] prep после

It's half past ten now. Сейчас 10.30.

dinner n обед

to have dinner обедать

When do you usually have dinner? Когда вы обычно обедаете?
director [di'rekta] n директор

Перед именной частью составного сказуемого, выраженного существительным, обозначающим должность, которую может занимать одно лицо, артикль не употребляется.

Mr. Petrov is director of a large factory. Господин Петров — директор боль-шой фабрики.

to finish v заканчивать, кончать

После глагола to finish употребляется либо существительное, либо герундий.

On Friday she finishis work at 3. В пятницу она заканчивает работу

в 3 часа.

I can finish reading the book on Я могу закончить чтение книги в

Sunday. воскресенье.

cigarette [siga' ret] n сигарета, папироса

to smoke v курить

Don't smoke very much. He курите очень много.

well int ну, итак (междометие)

here [hiә] adv здесь, сюда

Come hereat 5 o'clock. Приходите сюда в 5 часов.

contract['kontrækt] n контракт

to makev делать, производить, изготовлять

to make thingsизготовлять вещи

Our factory makesfurniture. Наша фабрика производит мебель.

to make a contractзаключать контракт

We'd like to make a contract with Мы хотели бы заключить с вашей

your firm for furniture. фирмой контракт на мебель.

how many[ 'hau 'meni] pron сколько (употребляется с исчисля
емыми существительными)

how much pron сколько (употребляется с неисчис-

ляемыми существительными)

How manychildren has your friend? Сколько детей у вашего друга?

How muchmilk is there in the cup? Сколько в чашке молока?

to buy[bai] v покупать

Many foreign firms buymining Многие иностранные фирмы no-
equipment from our country. купают в нашей стране горно-шах-

тное оборудование.

mayv мочь (модальный глагол)

MayI close the window? Можно закрыть окно?

cataloguen каталог

price-listn прейскурант

Please, go through our cataloguesПросмотрите, пожалуйста, наши

and price-lists.каталоги и прейскуранты.

certainly adv конечно

—Can I telephone you at 10 o'clock — Разрешите (можно) позвонить
in the evening? вам в 10 часов вечера?

—Certainly.— Конечно.

one,pi. onespron слово-заместитель

minute['minit] n минута

It's five minutespast six now. Сейчас 5 минут седьмого.

II

Наши рекомендации