I. ГЛАГОЛ TO BE — БЫТЬ, НАХОДИТСЯ, ЯВЛЯТЬСЯ.

СОДЕРЖАНИЕ

№ п/п Тема Стр.
1. I. ГЛАГОЛ TO BE — БЫТЬ, НАХОДИТСЯ, ЯВЛЯТЬСЯ.
2. II. ГЛАГОЛ TO HAVE – ИМЕТЬ, ОБЛАДАТЬ.
3. III. ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ОБОРОТОМ THERE IS/THERE ARE
4. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМ № I, II, III.
5. IV. ФОРМА ЧИСЛА У ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (THE NUMBER)
6. V. АРТИКЛЬ (THE ARTICLE)
7. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМ № IV, V.
8. VI. МЕСТОИМЕНИЕ (THE PRONOUN)
9. VII. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (THE DEGREES OF COMPARISON)
10. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМ № VI, VII.
11. VIII. ОБРАЗОВАНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ (VERB TENSES)
12. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМЫ № VIII.
13. IX. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ(INTERROGATIVE SENTENCES)
14. X. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (MODAL VERBS)
15. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМ № IX, X.
16. XI.СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН(SEQUENCE OF TENSES)
17. XII. ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ (DIRECT AND INDIRECT SPEECH)
18. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМ № XI, XII.
19. XIII. ГЕРУНДИЙ (THE GERUND)
20. XIV. ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)
21. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМ № XIII, XIV.
22. XV. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ(ТHE PASSIVE VOICE)
23. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМЫ № XV.
24. XVI. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
25. XVII. УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
26. ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ТЕМ № XVI, XVII.
27. ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ.

II. ГЛАГОЛ TO HAVE – ИМЕТЬ, ОБЛАДАТЬ.

Глагол to have спрягается по общим правилам, сохраняя в Present Indefinite форму have во всех лицах и числах, кроме 3-го лица единственного числа, где он принимает форму has. В Past Indefinite он принимает форму had.

А) В вопросах have ставится перед подлежащим:

He has a car. У него есть машина., Has he a car? Есть у него машина?

Have you a brother? У тебя есть брат?

Краткий утвердительный ответ состоит из: Yes, личного местоимения/подлежащего и глагола to have в соответствующем лице:

Have you a blue coat? У тебя есть синее пальто.

Yes, I have - Да.

Отрицания образуются двумя способами:

С отрицательным местоимением no, если существительное-дополнение не имеет перед собой определителей (после no никакие артикли не употребляются):

I have no pen.- У меня нет ручки.

He has no books. - У него нет книг.

С отрицательной частицей not, если перед существительным имеются его определители (притяжательные или указательные местоимения, неопределенные местоимения much, many и др., количественные числительные и т.д.):

I have not your book.- У меня нет твоей книги.

I haven’t many pencils. - У меня немного (мало) карандашей.

В устной речи употребляются сокращенные формы haven’t и hasn’t.

Краткий отрицательный ответ состоит из: No, личного местоимения/подлежащего и глагола to have с отрицательной частицей not:

Has he a red tie? - No, he hasn't (has not).

У него есть красный галстук? - Нет.

Б) С использованием do. В американском английском – всегда. В современном британском языке эти формы становятся все более употребительны, особенно если речь идет о предложениях в прошедшем времени, о привычных, повторяющихся действиях, о постоянном наличии какого-либо предмета, явления или состояния и т.п.:

Do you have a sister? У тебя есть сестра?

Does he have any children? У него есть дети?

We didn’t have money. У нас не было денег.

Примечание: В устойчивых словосочетаниях типа:

to have breakfast завтракать, to have dinner обедать, to have tea пить чай, to have a rest отдыхать, to have a chat поболтать с кем-либо, to have a dream помечтать, to have a walk гулять, to have a bath принять ванну, to have a toothache испытывать зубную боль и т.д., он теряет значение владения, обладания и обозначает действие.

Сравните:

I have a bath every morning. – Я принимаю ванну каждое утро.

I’ve got a bath. – У меня есть ванна. (например - в моем доме)

I have tea every morning. – Я пью чай каждое утро.

I have got tea in the house. – У меня в доме есть чай.

Вопросительные и отрицательные предложения образуются в этом случае при помощи вспомогательного глагола do:

What time do you have breakfast? В котором часу вы завтракаете?

Did you have a pleasant trip? Поездка была приятной?

He didn’t have a headache, he had a toothache. У него болела не голова, а зуб.

ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

Переведите на английский язык.

1. На столе лежит книга.

2. На небе много звезд.

3. Перед входом стоит машина.

4. В моей комнате есть два окна.

5. В одной минуте 60 секунд.

6. На столе стоит лампа.

7. В библиотеке много английских книг.

V. АРТИКЛЬ (THE ARTICLE)

1. Общие сведения

Артикль служит определителем существительного, передает значение определенности/неопределенности существительного и собственного вещественного значения не имеет. В английском языке есть два артикля: неопределенный (the Indefinite Article) и определенный (the Definite Article).

Неопределенный артикль имеет две формы: 1) an, стоящую перед существительным, начинающимся с гласного звука: an apple, an uncle, an hour (согласная hв этом слове не произносится); 2) a, стоящую перед существительным, начинающимся с согласного звука: a tree, a pen.

Неопределенный артикль происходит от числительного one – один, поэтому его употребление ограничено: он свободно употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе, но не может, в силу своего происхождения, сочетаться с исчисляемыми существительными во множественном числе или с неисчисляемыми существительными. Место неопределенного артикля остается в таком случае пустым. Такое отсутствие артикля обычно называется нулевым артиклем, который по своему функциональному назначению равен неопределенному артиклю. Сравните:

He gave me a flower/flowers - Он дал мне цветок/цветы.

I saw admiration in her eyes. - Я увидел восхищение в ее глазах.

Определенный артикль произошел от древнеанглийского указательного местоимения se– тот и может употребляться с самыми различными существительными без ограничения, сохраняя в некоторых случаях свое указательное значение. Например:

This is the sort of thing I like - Это то, что я люблю.

Определенный артикль перед словами, начинающимися с согласного звука, произносится как [ð¶]: the book [ð¶`buk], а перед словами, начинающимися с гласного звука – как [ði]: the author [ði`כ:θ¶], the hour [ði`au¶].

Артикли относятся непосредственно к существительному, но если к нему есть определение, то артикли ставятся перед всеми определениями. Например: a wild dirty black cat - дикая грязная черная кошка; the long busy street - длинная оживленная улица

Таким образом, возможны следующие варианты употребления артиклей с исчисляемыми/неисчисляемыми существительными:

Категория существительного A (an) The Нулевой
Ед. ч. исчисляемых сущ-х A cat The cat
Множ. ч. исчисляемых сущ-х - The cats Cats
Неисчисляемые сущ-ые - The water Water

2. Неопределенный артикль (The Indefinite Article)

2.1. Классифицирующее значение

Общее значение неопределенного артикля - это указание на принадлежность предмета к какому-либо классу предметов. Так, например,a pencil значит «какой-то, один из многих, любой карандаш». В этом значении неопределенный артикль используется в общих утверждениях, когда мы называем какой-либо предмет, лицо, явление, понятие. Например:

This is a flower. - Это цветок (этот предмет относится к категории цветов).

He is a teacher. - Он учитель (этот человек по профессии учитель).

2.2. Обобщающее значение

Существительное с неопределенным артиклем в этом значении выражает в единичном понятии общее. При этом существительное принимает оттенок, соответствующий русскому слову «всякий, любой». Например: - A baseball is round. - Бейсбольный мяч круглый (характеристика всех бейсбольных мячей. – A cow gives milk. - Корова дает молоко (всякая корова).

2.3. Числовое значение

Неопределенный артикль может употребляться в значении «один»: An apple a day keeps the doctor away. - Ешь по (одному) яблоку в день - и обойдешься без врача. Неисчисляемые существительные (абстрактные и вещественные), употребленные с неопределенным артиклем в числовом значении, становятся исчисляемыми, конкретными:

Неисчисл. сущ. Исчисл. сущ. Пример
Tea – чай A tea – порция, чашка чая I ordered a tea. Я заказал чашку чая.
Thought - мышление A thought - мысль, идея A thought struck him. Его внезапно осенила мысль.
iron - железо an iron – утюг Do you need an iron? Тебе нужен утюг?

2.4. Особые случаи употребления неопределенного артикля

Неопределенный артикль обычно употребляется:

· с исчисляемыми существительными в единственном числе после оборота there is:

There is acup on the table. - На столе чашка.

There wasa knock at the door. - Раздался стук в дверь.

· с конкретными существительными в восклицательных предложениях после слов what, such, rather, quite, as:

What a day! - Какой/Что за день!

It’s rather a long way from here! - Это весьма далеко отсюда!

· после слова many в значении «не мало, много»:

For many aday it was raining hard. - Много-много дней шел сильный дождь.

· с существительным, которому предшествует слово half:

I’ll be back in half an hour. - Я вернусь через полчаса.

· в составе устойчивых словосочетаний: a lot of - уйма, много; a great deal of - много; as a rule - как правило, обычно; at a loss - в затруднении (недоумении); for a while - на время; in a hurry - второпях; to have a good time - хорошо провести время; it’s a pity - жаль; to do somebody a pleasure - доставлять кому-либо удовольствие; it’s a shame - жаль; what a shame - какая досада, жаль и т.п.

3. Определенный артикль (The Definite Article)

Существительное, употребленное с определенным артиклем, обозначает определенный, конкретный предмет. При этом говорящий и слушающий знают, о каком именно объекте, предмете идет речь, потому что:

1. собеседники видят этот предмет и один из них каким-то образом на него

2. указывает.

Put the milk into the fridge. - Поставь молоко в холодильник. (Мать - сыну, передавая бутылку молока)

3. этот объект уже известен им из их предыдущего опыта.

How did you like the play? - Как вам понравилaсь пьеса? (о пьесе, просмотренной ранее)

4. говорящий уже упоминал этот объект в своей речи

0nce I saw an old man in the street. The old man was carrying a basket full of snakes. - Однажды я увидел старика на улице.(Этот) старик нес корзину, полную змей.

5. говорящий сам поясняет, о каком именно предмете/объекте идет речь.

This is the house that Jack built. - Boт дом, который построил Джек.

Those are the girls who live next door. - Это те девочки, что живут по соседству.

Обычно такие поясняющие слова стоят после существительного. Однако они могут стоять и перед существительным, если они выражены:

· порядковым числительным – January is the first month of the year;

· превосходной степенью прилагательного - Pushkin was the best poet of his time;

· словами main - главный; principal - главный, основной, ведущий; central - центральный; present - настоящий; same - тот же; wrong - не тот, неправильный; right - тот, правильный; very - именно тот; only - единственный; next, following - следующий; предшествующий; last - последний; former - бывший, упомянутый первым; latter - последний из упомянутых; other - другой, второй из двух и др. Но слова next и last могут иметь значение «будущий» и «прошлый».

В этом случае артикль не употребляется. Например:

They studied at the same school. The dentist pulled out the wrong tooth. Are we on the right road? That’s the very book I’m looking for. He was the only child in the family. He was the next man to come. I’ll tell you the following things. The previous lecture was very important. It was the last chance to leave. The former USSR was the largest country in the world. I’d hire neither Bill nor Jack: the former is stupid, the latter is ugly. He had two brothers: one was a sailor, the other was a tailor. Ho: They came here last year and will come again next year.

6. этот объект единственный в своем роде: the Moon, the Sun, the Earth, the Kremlin, the White House и т.п.;

7. собеседники логически включают этот объект в число известных:

Can I see the director? - Могу я видеть директора? (Посетитель, ранее не бывавший в этом учреждении, - к секретарю).

В тех случаях, когда существительное, обозначающее лицо или предмет, обобщает весь класс подобных объектов, употребляется определенный артикль. В этом значении существительное употребляется в единственном числе:

Определенный артикль употребляется:

1. с существительными, обозначающими социальные классы в целом: the common people - простой народ; the peasants - крестьяне; the workers - рабочие; the bourgeoisie - буржуазия; the aristocracy - аристократия и др.;

2. с субстантивированными прилагательными и причастиями в обобщающем значении: the poor - бедные; the rich - богатые; the strong - сильные; the wounded - раненые; the learned – ученые и т.п.

3.1. Употребление определенного артикля с именами собственными

Как правило, имена собственные в английском языке употребляются без артикля.

К именам собственным, употребляемым с артиклем, относятся:

1) названия стран света, географические названия: the North /the South Pole - Северный/Южный полюс; the Arctic - Арктика; the Antarctic - Антарктика; the North/ South - юг/север (не путать с омонимичными наречиями south/ north - на юг/ на север;

2) названия океанов, морей, рек, каналов, проливов, озер и т.п.: the Pacific (Ocean), the Atlantic (Ocean), the Indian Ocean; the Baltic (Sea), the Black Sea; the (river) Volga; the Panama Canal; the English Channel; the Bering Strait; the Baikal, the Ontario (Ho: Lake Baikal, Lake Ontario);

3) названия заливов, если в их составе есть of-фраза: the Bay of Bengal - Бенгальский залив, но чаще без артикля: Hudson Bay, Baffin Bay;

4) названия горных цепей и групп островов: the Alps, the Urals, the Rocky Mountains (=the Rockies); the Bermudas, the Canary Islands. Названия отдельных горных вершин и островов обычно артикля не имеют: Everest, Elbrus; Cuba, Cyprus, Corsica. Артикль используется, когда в названии он есть в родном европейском языке: the Matterhorn, the Maije. Ho: Mont Blank;

5) названия пустынь: the Sahara, the Gobi, the Karakum;

6)названия полуостровов, если в названии упоминается не только имя собственное: the Balkan Peninsula, the Kola Peninsula. Ho: Indo-China, Labrador;

7) названия стран, которые содержат имя нарицательное: the People’s Republic of China, the United Arab Emirates, the USA, the ex-USSR. Артикль, как правило, опускается на географических картах, табличках, ярлыках и т.п.;

8) названия некоторых других стран, местностей и регионов, а также в названии города Гаага: the Netherlands, the Argentine, the Congo, the Crimea, the Ruhr, the Midwest; the Hague/ Ho: Argentine, Ukraine u т.п.;

9) названия кораблей: the Sedov, the Queen Mary, the Titanic;

10) названия газет: the Times, the Guardian. Ho: Izvestia, Pravda;

11) названия кинотеатров и театров: the Odeon (Cinema), the Globe (Theatre);

12) названия гостиниц: the Savoy (Hotel), the Ambassador Hotel;

13) названия отдельных парков, улиц и площадей, если эти названия являются иностранными: the Botanical Gardens, the High/ Main street, the Strand, the Tiergarten;

14) названия музеев, галерей, концертных залов, клубов: the British Museum, the Tate (Gallery); the Festival Hall; the Rotary Club;

I5) названия отдельных зданий: the Old Bailey, the Tower, the Royal Exchange. Ho: Scotland Yard, Westminster Abbey;

16) названия территорий, включающих нарицательные существительные: the Lake District, the Yorkshire Forests, the Tomsk Region;

17) названия государственных институтов, организаций и политических партий: the Supreme Soviet, the Duma; the Liberal Party, the Church; the City Council. Ho: Parliament;

I8) названия языков, если за ними следует слово language: the English language, the Italian language;

I9) географические названия, употребляемые, как правило, без артикля, если у этого названия имеется лимитирующее определение: In his novels Walter Scott described the England of Middle Ages;

20) фамилии в форме множественного числа, называющие всю семью в целом: the Forsytes - Форсайты; the Petrovs - Петровы. Иногда существительное, обозначающее имя человека, может употребляться с определенным или неопределенным артиклем. В таких случаях определенный артикль подчеркивает исключительность данной личности и соответствует русскому «тот самый», «знаменитый». Неопределенный артикль, стоящий перед именем, несет противоположное значение: «какой-то», «некий». Например: Is he the [ði:] Mr Johnson? – No, he is a[ei]Мr Johnson;

2I) следующие слова, входящие в состав географических названий, употребляются с определенным артиклем и в их нарицательном значении: the country - сельская местность; the sea - море; the seaside - берег моря; the mountains - горы. Например: I’m going to the country for the week-end. I love the mountains, but I hate the sea.

22) названия национальностей при обозначении нации в целом: the French - французы; the Russians - русские; the British - британцы.

3.2.Определенный артикль входит в ряд устойчивых словосочетаний:

by the way, by the by между прочим
out of the question не может быть и речи
on the one hand… on the other hand с одной стороны... с другой стороны
in the singular в единственном числе
in the plural во множественном числе
tell the truth говорить правду
the other day на днях, недавно
play the piano (the guitar and so on) играть на рояле (гитаре и т.п.)
What’s the time? Который час?
tell the time показывать (определять по часам) время
the sooner… the better чем скорее... тем лучше
in the morning (afternoon, evening) утром (днем, вечером)

4. Отсутствие артикля

В современном английском языке артикль отсутствует перед существительными в случаях:

1) перед исчисляемыми существительными во множественном числе, если те же существительные в единственном числе были употреблены с неопределенным артиклем:

We are students. - Мы – студенты.

Horses are domestic animals. - Лошади - домашние животные.

Исчисляемые существительные, употребляющиеся в единственном числе с неопределенным артиклем в классифицирующем значении или с определенным артиклем в обобщающем значении, во множественном числе артикля не имеют:

A dog barks. - Dogs bark.

The monkey lives in Africa. - Monkeys live in Africa.

Если важно подчеркнуть количество исчисляемых существительных во множественном числе, перед ними ставится количественное числительное или неопределенное местоимение some, any, several:

I’ve got two cars. There are several apples on the plate.

2) артикль отсутствует перед неисчисляемыми именами существительными (абстрактные понятия и названия веществ), употребленными в общем значении:

Саts like milk. - Кошки любят молоко.

The sweater is made of wool. - Свитер сделан из шерсти.

Если важно указать на некоторое количество вещественных неисчисляемых существительных, обычно употребляют неопределенные местоимения some, any: There’s some milk in the fridge. Is there any meat left?

3) Артикль не употребляется перед именами существительными собственными, так как имя собственное достаточно конкретно и не требует дальнейших уточнений:

Рeter is my best friend. Here Smirnov comes. Moscow is the capital of Russia. Europe and Asia make up one continent.

Кроме фамилий, имен, названий городов, стран, мы обычно употребляем без артикля названия континентов: Africa, графств: Berkshire, штатов: Texas, улиц: Regent Street, площадей: Red Square, парков: Hyde Park, озер: Lake Windermere, а также ряд выражений, которые относятся к главным городским постройкам: Oxford University (нo: the University of Oxford), Cambridge Polytechnic, Westminster Abbey, Salisbury Cathedral, Bognor Town Hall, Wigan Police Station, Birmingham Airport и т.п.;

4) артикль не употребляется перед существительными, обозначающими титулы, звания и форму обращения, если за ними следует имя собственное: Admiral Nelson, Dr Livingston, Mr. Smith, Duke Wellington, Your Majesty, Professor Brown. Или: Good morning, sweet child. How’s life, old chap? I’d come back later, Father John.

5) артикль не употребляется перед существительными, обозначающими названия времен года, месяцев, дней и приемов пищи: Summer is my favourite season. On Friday; in October; to have breakfast (lunch, dinner, etc.) Когда имеется в виду определенная дата, период или прием пищи, употребляется определенный артикль: in the fall (in the autumn, in the October) of 1991. To же касается и слова weather: I like fine weather. What’s theweather like?

6) артикль отсутствует перед существительными, употребляющимися парами и соединенными предлогами типа from… to/ till: from Liverpool to Manchester; from early morning till late at night;

7) артикль обычно отсутствует в заголовках газетных, журнальных статей: Man Killed On Mountain; объявлений, плакатов: Super Cinema Ritz Hotel; а также в текстах товарных ярлыков, инструкций: Replace bulb for blinker. Release cover; тeлeгpaмм: WIFE ILL MUST CANCEL HOLIDAY; словарных гнездах (palm - ладонь); памятках: Take car to garage. Buy buttons; визитных карточках: J. Smith, Personnel Manager; конспектах: In 17th century balance of power ‘tween King and nobles changed. Кроме того – перед сокращениями: BA = Bachelor of Arts; MP = Member of Parliament и словами-акронимами, обозначающими названия организаций, когда все заглавные буквы, составляющие слово, читаются как единое слово: NATO [`neit¶υ], UNO [`ju:n¶υ], UNESCO [ju`nesk¶υ]. В тех случаях, когда каждая заглавная буква, составляющая сокращение, читается по отдельности, перед словом-сокращением ставится определенный артикль: the UN [ði`ju:`en], the BBC [ð¶`bi:`bi:`si:];

8) артикль не употребляется в составе устойчивых словосочетаний (идиоматических выражений), в которых существительное не имеет предметного значения, т.е. не обозначает отдельный, конкретный предмет, а служит для называния действия, процесса, состояния. Аналогичные словосочетания, употребленные с артиклем, будут иметь несколько другое значение, как это показано в таблице:

без артикля с артиклем
а) общественные учреждения и т.п.
be in bed - находиться в постели lie on the bed – лежать на кровати
go to bed – ложиться спать go to the bed – подойти к кровати
go to church – посещать церковь go towards the church – идти по направлению к церкви
be in prison – отбывать срок заключения go past the prison – проходить мимо тюрьмы
be in hospital – лежать в больнице be in the hospital – находиться в здании больницы
go to school – учиться в школе go to the school – подойти к зданию школы
be at college – учиться в колледже be in the college – находиться в здании колледжа
go home, be at home – идти домой, быть дома A university is the home of learning – Университет – родина знаний.
be in town, leave town – находиться в городе, выехать из города approach the town – приближаться к городу
б) средства передвижения (с предлогом by):
Travel, leave, go, get, come: By bicycle – на велосипеде Ride on the bicycle – ехать на велосипеде (конкретном)
By bus – на автобусе Sit in the bus – сидеть в автобусе
By car – на машине Sleep in the car – спать в машине
By ship – на судне Disembark from the ship – сойти с судна
By train – поездом Catch the train – сесть на поезд
By plane – самолетом Board the plane – сесть на самолет
On foot – пешком Hurt the foot – ушибить ногу
в) время суток (дня и ночи)
At dawn – на заре During the day – в течение (этого) дня
At daybreak – на заре
At sunrise – на рассвете
At noon – в полдень In the afternoon – во второй половине дня
At sunset – на закате Admire the sunset – восхищаться (этим) закатом
At midnight – в полночь
At dusk – в сумерки Invisible in the dusk – невидимый в сумерках
At twilight – в сумерки
At night – ночью, by night – к ночи Wake up in the night – проснуться ночью
г) прием пищи:
Have, stay for/ before, at, after: breakfast – завтрак
Lunch – ленч At the lunch for the chairman - На завтраке в честь председателя
Tea – чай (особенно Br.English) Have you made (the) tea? – Ты приготовила чай?
Dinner – обед She was preparing (the) dinner. – Она готовила обед.
Supper – ужин The supper was cold. – Ужин был холодным.
Dinner will be served at 6 o’clock. – Обед будет подан в 6 часов. The dinner was well cooked. – Обед был хорошо приготовлен.
At table – за столом (во время приема пищи) Read sitting at the table – читать сидя за столом
д) парные фразы:
They walked arm in arm/ hand in hand. - Они шли под руку/ рука в руке. He took her by the arm. -Он взял ее за руку.
They are husband and wife. - Они муж и жена. She is the wife of a famous artist. - Она жена известного художника.
We met face to face - Мы столкнулись лицом к лицу. I punched him right in the face. - Я врезал ему прямо по лицу.
         

К другим устойчивым словосочетаниям, употребляемым без артикля, относятся следующие:

At first Сначала By heart Наизусть
At first sight С первого взгляда By name По имени
At peace/ war В состоянии мира/ войны By mistake По ошибке
By chance Случайно By means of посредством
On time Вовремя (к началу) In time Вовремя (до начала)

XI.СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН

(SEQUENCE OF TENSES)

В английском языке существует определенная зависимость в употреблении времени глагола-сказуемого придаточного предложения от времени, в котором стоит глагол-сказуемое главного предложения. Это правило называется правилом согласования (или последовательности) времен.

Правило согласования времен характерно главным образом для дополнительных придаточных предложений. Оно заключается в следующем:

1) Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, глагол-сказуемое придаточного предложения может стоять в любой временной форме, требуемой смыслом:

I think you are right.- Я думаю, вы правы.

Do you know why he was absent yesterday?- Ты не знаешь, почему он вчераотсутствовал?

I’ll tell you what you will haveto do-Я скажу тебе, что тебе придется сделать.

2) Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени (обычно в Past Indefinite), то и глагол дополнительного придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен, в том числе в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the Past). Подобной зависимости в русском языке нет. Сравните:

I didn’t know he could speak English - Я незнал, что он говорит по-английски.

He told me that you were writing your composition. - Он сказал мне, что ты пишешь сочинение.

I hoped he would come. - Я надеялся, что он придет.

При этом для обозначения действия, одновременного с действием, выраженным сказуемым главного предложения, в придаточном предложении употребляется Past Indefinite или Past Continuous (в русском языке – настоящее время):

I thought you were ready.- Я думал, ты готов.

He told me he was preparing for his exams.- Он сказал мне, что готовится к экзаменам.

Для обозначения действия, предшествующего действию, выраженному сказуемым главного предложения, обычно употребляется Past Perfect (в русском языке – прошедшее время):

I didn’t know she had gone. - Я не знал, что она ушла.

При указании определенного времени (in 1937, yesterday) предшествующее действие выражается при помощи Past Indefinite:

I thought you came back from your trip yesterday. - Я думал, что ты вернулся из своейпоездки вчера.

Для выражения будущего действия с точки зрения прошедшего времени употребляются формы Future in the Past (в русском языке – будущее время):

I didn’t expect you would be late.- Я не ожидал, что ты опоздаешь.

He said that he would meet us at the stadium. - Он сказал, что встретит нас на стадионе.

Аналогичным образом правило согласования времен действует в некоторых других типах придаточных предложений. Например:

а) в придаточных подлежащих и предикативных:

Why he had voted against him was a mystery - Почему он проголосовал против него,было загадкой.

The only fear was that Tom would forget his promise. - Единственное, чего я боялся, этотого, что Том забудет о своем обещании.

б) в аппозитивных придаточных:

She had the feeling that someone hidden in the bushes was watching her. - У нее было чувство, что кто-то, спрятавшись в кустах, наблюдает заней.

в) в придаточных цели:

He pinned the note on the front door so that she could see it as soon as she came back. - Он приколол записку на входнуюдверь, чтобы она увидела ее, как только придет.

В других типах придаточных предложений (например, в определительных, временных, причинных, обстоятельственных и др.) выбор видовременной формы сказуемого является свободным и диктуется смыслом:

At the exhibition yesterday I saw the girl who lives next door to my brother’s.- Вчера на выставке я увидел девушку, которая живет по соседству с моимбратом.

He was very busy that month because his firm was producing a new car.- В том месяце он был очень занят,потому что его фирма выпускала новый автомобиль.

Если дополнительное придаточное предложение является, в свою очередь, сложноподчиненным предложением с придаточным обстоятельственным предложением времени или условия и подчинено предложению с глаголом-сказуемым в прошедшем времени, то времена глаголов как в главной, так и в подчиненной части сложноподчиненного дополнительного предложения употребляются в соответствии с правилом согласования времен:

He said he would repair the telephone after he had read the article.- Он сказал, что починит телефонпосле того, как дочитает статью.

Правило согласования времен не применяется в следующих придаточных дополнительных предложениях, подчиненных главному с глаголом-сказуемым в прошедшем времени:

1) в придаточных дополнительных предложениях, которые выражают общеизвестное положение или факт:

You made me understand how important education is. - Ты заставил меня понять, как важнообразование.

2) в придаточных дополнительных предложениях, сказуемое которых выражено глаголом в сослагательном наклонении. Сравните:

If the storm were stronger, the waves would reach the tiny house. - Если бы шторм был сильнее, волны доставали бы до этого домика.

We saw that if the storm were stronger, the waves would reach the tiny house. - Мы видели, что если бы шторм былсильнее, волны доставали бы до этого домика.

3) в придаточных дополнительных предложениях, в состав сказуемого которых входит модальный глагол:

I said that you must do it at once.- Я сказал, что вы должны это сделатьсразу же.

I said that you needn’t go there. - Я сказал, что вам не надо ходить туда.

4) в контексте настоящего времени (то есть в разговоре), когда в дополнительном придаточном предложении сообщается фактическое, а не относительное время событий. Например:

Meg said he has been ringing you up all day, Mother. -Мэг сказала, что он звонит тебе весь день, мама.

I came to tell you that I’ll vote against you.- Я пришел сказать тебе, что буду голосовать против тебя.

You said you came in a taxi. - Ты сказал, что приехал на такси.

Однако следует иметь в виду, что тенденция соблюдать правило согласования времен и в этом случае очень сильна, что подтверждается многочисленными примерами:

I came to see how your health was.пришел узнать, как твое здоровье.

I quite forgot it was my birthday today.- Я совсем забыл, что сегодня мой деньрождения.

ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

ТЕКСТЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ.

MY FAMILY (МОЯ СЕМЬЯ)

I am Alex Sidorov. Alex is my first name and Sidorov is my surname. I am seventeen years old. I want to tell you a few words about my family. My family is large. I've got a mother, a father, a sister, a brother and a grandmother.

There are six of us in the family.

My mother is a teacher of biology. She works in a college. She likes her profession. She is a good-looking woman with brown hair and green eyes. She is forty-four but she looks much younger. She is tall and slim.

My father is a computer programmer. He is very experienced. He is a broad-shouldered, tall man with fair hair and grey eyes. He is forty-six. My father often sings and when we are at home and have some free time, I play the guitar and we sing together. My father knows all about new radio sets and likes to repair old ones. He is also handy with many things. When he was small, he liked to take everything to pieces. My grandmother told me a story that once my father tried to "repair" their kitchen clock. He managed to put all the wheels and screws back again — but the clock did not work. They had to give it to a repairman. But that happened a long time ago. Now he can fix almost everything: a vacuum cleaner, a washing machine, a fridge and what not. He's got a few shelves where he keeps everything he needs. On the table there's always a radio in pieces.

My parents have been married for twenty-six years. They have much in common, but they have different views on music, books and films. For example, my father likes horror films and my mother likes "soap operas". My father is fond of tennis. My mother isn't interested in sports. But my parents have the same opinion about my education and upbringing.

My parents are hard-working people. My mother keeps house and takes care of me and my father. She is very good at cooking and she is clever with her hands. She is very practical. My father and I try to help her with the housework. I wash the dishes, go shopping and tidy our flat.

My grandmother is a pensioner. She lives with us and helps to run the house. She is fond of knitting.

My sister Helen is twenty-five. She is married and has a family of her own. She works as an accountant for a small business company. Her husband is a scientist. They've got twins: a daughter and a son. They go to a nursery school.My brother Boris is eleven. He is a schoolboy. He wants to become a doctor but he is not sure yet. Three months ago he dreamed of being a cosmonaut.

I want to become a student. I'd like to learn foreign languages. I think I take after my father. I'm tall, fair-haired and even-tempered. I always try to be in a good mood.

We've got a lot of relatives. We are deeply attached to each other and we get on very well.

Questions

1. What is your first name? What is your surname?

2. How old are you?

3. When is your birthday?

4. Is your family large? How many are you in the family?

5. Have you got any brothers or sisters?

6. What are your parents? Where do they work?

MY FLAT (МОЯ КВАРТИРА)

Wе live in a new 16-storeyed block of flats in Strogino. It's situated in a very picturesque place not far from the Moskva River. There's a big supermarket on the ground floor and it's very convenient to do everyday shopping.

Our flat is on the fifth floor. It's very comfortable and well-planned. We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water and a telephone. There are three rooms, a kitchen, a bathroom and a hall in our flat. There's also a balcony and we can enjoy a lovely view of the river.

The largest room in our flat is the living room and we use it as a dining room and as a sitting room. In the middle of the room there's a big table and six chairs round it. Opposite the window there's a wall unit with lots of books, a TV-set and a video cassette recorder. There are two comfortable armchairs and a small coffee table in the right-hand corner. There is also a sofa and an electric fire in our living room. We like the living room best of all, because in the evenings we gather there to have tea, watch TV, talk and rest.

My room is the smallest room in our flat, but it's very cosy and light.

There's a bed, a wardrobe, a desk, an armchair and several bookshelves in my room. There's a thick carpet on the floor. The walls in my room are lightbrown and there are some big posters on them. I like my room very much, but from time to time I change it round. I quite often move the bed and change the posters on the wall.

Our kitchen is large and light. It's very well-equipped. We've got a refrigerator, a freezer, a microwave oven, a coffeemaker and a toaster. We haven't got a dishwasher yet, because it's very expensive. But I'm sure we'll buy it in the near future.

Questions

1. Do you live in a house or in a block of flats?

2. Which floor is your flat on?

3. Is your flat well-planned? Is it comfortable?

4. How many rooms are there in your flat?

5. Have you got a dining room (a sitting room, a study)?

6. Where do you usually have your meals?

7. Is there much furniture in your flat? Do you change it round from time to time?

8. What is there in your room?

9. Are there any pictures on the walls of your flat?

10. What colour are the walls in your room?

11. What is your kitchen like?

Наши рекомендации