Task 1. Прочитать и перевести диалог на русский язык
Robin Knight, the television reporter, is interviewing the Duchess of Wessex for the program 'The English at Home'.
Robin:Now, Duchess ... tell us about an ordinary day in your life.
Duchess: Well, I wake upat seven o'clock.
Robin:Really? What do you do then?
Duchess: I havebreakfast in bed and I read 'The Times'.
Robin:What doyou do then?
Duchess:At eleven I walkin the garden with mu dog Philip.
Robin:What time do you have lunch?
Duchess: I havelunch at twelve thirty.
Robin:And after lunch?
Duchess: Oh, I restuntil six o'clock.
Robin:... and at six? What do you do at six?
Duchess: I dressfor dinner. We havedinner at eight o'clock.
Robin:What time do you go to bed?
Duchess:Well, I havea bath at nine thirty, and I goto bed at ten.
Robin:Thank you, Duchess... you certainly havea busy and interesting life!
NOTE!!! Atfive o'clock - в 5 часов
At five thirty-в 5.30
At half (половина) past five - в 5.30
At quarter (четверть) past twelve - в 12.15
At quarter to ten - в 9.45
In the morning - утром a.m. с 12 ночи до 12 дня
In the evening - вечер p.m. с 12 дня до 12 ночи
In the afternoon - днём
1.2. Прочитать и перевести на русский язык описание обычного дня Алана:
1. Alan's a lorry driver.________________________________________
2. Не is twenty-five years old.___________________________________
3. He gets up at six o'clock every day._____________________________
4. He eats an enormous breakfast.________________________________
5. He drinks two cups of tea.__________________________ 2b,_______
6. He leaves for work at half past six._____________________________
7. He has lunch in a transport cafe._______________________________
8. He comes home at five o'clock.______________________ •________
9. In the evening he goes to the pub.______________________________
lO.He goes to bed at ten o'clock._________________________________
1.3. Расскажите о рабочем расписании Юдит, Поля и Питера, Сесиля (20
баллов).
Judlth Peter and Paul Cecil
1. Secretary 1. Schoolboys 1. Playboy
2. 20 2. 12 2. 42
3. The office/5 days a 3. School/5days a week 3. Does not work week 4. Eight o'clock 4. Eleven o'clock
4. 7.30 5. Cornflakes 5. Caviar
5. Nothing 6. Milk 6. Vodka
6. Orange juice 7. At school 7. The pub
7. In the canteen 8. 3 p.m. 8. Does not come home
8. 5 p.m. 9. Watch television 9. Casino
9. Evening classes 10.Nine o'clock__________ 10. Five o'clock in the
10. Eleven o'clock_____ |_______________________ morning___________
Judith:
Peter and Paul:
Cecil:
Должен знать:
- лексико-грамматический материал по теме
Должен уметь:
- использовать лексико-грамматический материал по теме для ведения бесед на повседневные и профессиональные темы
Практическая работа №4
Тема: Формирование базово-лексической основы при помощи визуального и аудиального сопровождения о речевом и телефонном этикете.
Актуализируются в работе ОК:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами
Цель: Формирование навыков коммуникативной деятельности при изучении речевого и телефонного этикета. Вовлечь в активную практическую деятельность. Способствовать формированию ОК1, ОК6.
Информационное обеспечение:рабочая тетрадь для выполнения практических работ, англо-русский словарь И.Р. Гальперина
Материально-техническое оснащение рабочего места обучающегося:компьютер, магнитофон
Ход работы
Task 1. Read and remember
Особенности речевого этикета англоговорящих стран: выражения благодарности усваиваются и употребляются носителями английского языка уже в раннем детстве почти машинально. Это придаёт межличностному общению ощущение взаимного уважении, теплоты и доброжелательности. Существует определённая система правил выражения благодарности. Например, часто указывается то, за что человек благодарит: «Thank you for inviting me. I had a great time. Thank you for your respond!». При выражении благодарности человек не должен скрывать своего искреннего восторга: «Oh, how beautiful. How did you know? It's just what I want».Чем сильнее переживаемое человеком чувство, тем благодарность выражается многословнее; особая интонация искренности при выражении благодарности. Важное место среди типичных оборотов речевого этикета занимают формы извинения. Хотя формы Excuse me и I'm sorry не всегда используется носителями языка именно с целью выражения извинения. Excuse me выражает отношение говорящего к тем или иным общественным установкам, принятым обществе, a I'm sorry - отношение к другому лицу В ситуации неофициального общения собеседники могут использовать для выражения извинения/сожаления более интимное «Oops», «No good».единицы речевого этикета, которые позволяют завязывать и поддерживать дружеские контакты с другими людьми: You are great! You're very kind. Nice dog, Peter. Your house is lovely! People in Russia are so friendly. Wow, your mother's really beautiful, and so young looking. You look awesome! Forget about it! She's so cool!
Task 2.Read and translate the text