The Past Perfect Tense. Прошедшее совершенное время
The Past Perfect Tense образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме прошедшего времени ( had ) и причастия прошедшего времени смыслового глагола - Past Participle (III-я форма или ed-форма)
Утвердительная форма | Вопросительная форма | Отрицательная форма | ||||
... + had + III | Had ... + III ? | ... had not + III | ||||
I had (=I'd) played. Я сыграл. (уже, до того как... ) | Had I played? Я сыграл? | I had not (=I hadn't) played. Я не сыграл. | ||||
He She It We You They | had played =(...'d played) | Had | he she it we you they | played? | He She It We You They | had not played =(hadn't played) |
Сокращенные формы: I had = I’d , she had = she’d, had not = hadn’t
The Past Perfect Tense по смыслу представляет собой "предпрошедшее" время, так как она описывает уже совершенное прошедшее действие по отношению к моменту, также являющемуся прошедшим.
В диалогах эта форма малоупотребительно, чаще встречается в повествованиях, особенно в сложных предложениях. Эта форма используется тогда, когда важно установить последовательность событий в прошлом, тогда более ранние события выражаются формой Past Perfect. На русский язык переводится глаголами прошедшего времени совершенного вида (по желанию можно добавлять слова уже, еще), а иногда и несовершенного в зависимости от смысла предложения.
Употребление формы Past Perfect:
1 Past Perfect употребляется для выражения действия, состоявшегося до определенного момента в прошлом, который определяется:
а) Обстоятельствами времени более или менее точно указывающими время, к которому действие закончилось:
by two o’clock к двум часам by noon к полудню by Saturday к субботе by the 15th of September к 15 сентября | by then к этому/тому времени by that time к тому времени by the end of the week к концу недели by the end of the year к концу года |
By six o'clock on Sunday I had already learned all the words. | К шести часам в воскресенье я уже выучил все слова. |
She had left by the 1st of June. | Она уехала (еще) до первого июня. |
She had written only two letters by noon. | К полудню она написала только 2 письма. |
б) Другим прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Indefinite, которое произошло после события, выраженного формой Past Perfect:
When we came to the station the train had already gone. | Когда мы приехали на станцию, поезд уже ушел. |
She had just made coffee when I arrived. | Она только что сделала кофе, когда я пришел. |
Примечание: Два или несколько прошедших действий, передаваемых в той же последовательности, в какой они происходили, выражаются глаголами в Past Indefinite:
I took a bath and went to bed. | Я принял ванну и отправился спать. |
Отрицательная форма Past Perfect указывает на то, что к определенному моменту в прошлом действие еще не закончилось:
I hadn’t read the book by Saturday. | Я еще не прочитал эту книгу к субботе. |
When we called for Julia, she hadn’t yet got up. | Когда мы зашли за Джулией, она еще не встала (была в постели). |
в) То, что результат свершившегося действия относится к прошедшему времени, определяется ситуацией или контекстом. Главным указанием на то, что речь идет о прошлом, является событие, выраженное глаголом в Past Indefinite, которое по времени произошло после действия, выраженного формой Past Perfect. Само событие, выраженное в Past Indefinite, может быть и в контексте высказывания, а не обязательно в интересующем нас конкретном предложении.
She thanked me for what I had done for her. | Она поблагодарила меня за то, что я сделал для нее. |
He took me to the kitchen and asked if I had had breakfast. | Он повел меня на кухню и спросил, завтракалли я уже. |
She knew I had spoken to her father. | Она знала, что я говорил с ее отцом. |
Дополнительные случаи употребления:
2. Вместо Past Perfect Continuous для выражения действия, начавшегося ранее в прошлом и еще продолжающегося в определенный момент в прошлом (с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous). При этом обязательно указывается период времени, в течение которого происходило действие.
When he came, I had been there for half an hour. Когда он пришел, я был там уже полчаса.
Примечание: Глаголы, выражающие надежду, намерение, желание: hope надеяться, expect ожидать, think думать, want хотеть и др. употребляются в форме Past Perfect, когда подразумевается, что они не осуществились.
I had hoped you would help me. | Я надеялся, что ты мне поможешь (но не помог). |
I had thought you knew each other. | Я думал, что вы знакомы (но ошибался). |
The Past Perfect Tense может употребляться и в тех случаях, когда можно было бы употребить Past Perfect Continuous. Это происходит тогда, когда автор желает лишь упомянуть сам факт события, а не акцентировать внимания на нем, как на длительном процессе.
When we first met she had lived in the country for two years and was quite happy. | Когда мы впервые встретились, она уже жила в деревне два года и была вполне счастлива. |
3 The Past Perfect Tense иногда встречается в придаточных предложениях времени, действие которых является будущим по отношению к прошлым событиям. Эти предложения вводятся союзами времени:after после того как,as soon as как только,until (till)до тех пор пока… не,when когда и т.п. Предполагается, что это действие завершится до того, как произойдет действие главного предложения. В этом случае Past Perfect переводится на русский язык формой будущего времени.
She said that she would go home as soon as she had passed all her exams. | Она сказала, что поедет домой, как только сдаст все экзамены. |
He would sit with her tonight after Mabel had gone. | Он будет сидеть с нею сегодня вечером, после того как Мэйбл уйдет. |
The Past Continuous Tense.