Упр. 91. Образуйте комплексы с герундием из слов, данных в скобках. Переведите полученные предложения на русский язык.

1. We were surprised at … (he, take) everything into his hands. 2. There is a committee meeting there tomorrow. I count on … (Mr. Black, come). … (He, be) there will make the meeting more effective. 3. Michael’s idea of … (we, join) them was absurd. 4. It is not worth while … (you, stay) with them. 5. I understand … (the girl, say) such words to him. 6. The functioning of the mechanism depends on … (it, handle) properly. 7. … (My dictionary, lose) I had to borrow one from my friend. 8. I won’t stand … (you, talk) to me like that. 9. David was in fear of … (his father, punish) him for the bad mark. 10. You must forgive … (the boy, be) so curious. 11. She won’t believe in … (I, translate) the text myself.

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

(SUBJUNCTIVE MOOD)

Как и в русском языке, глагол в английском языке имеет три наклонения: повелительное, изъявительное и сослагательное.

Повелительное наклонение выражает просьбы и приказания.

Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает с инфинитивом глагола без частицы “to”.

Eg.: Be careful while crossing the street. Будьте внимательны при

переходе улицы.

Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола “do” и отрицательной частицы “not” (do not\don’t) и инфинитива глагола без частицы “to”.

Eg.: Don’t cry! Не плачь!

Изъявительное наклонение выражает действие, соответствующее действительности.

Изъявительное наклонение выражается всеми видо-временными и залоговыми формами глагола.

Сослагательное наклонение служит для выражения не реального, а предполагаемого, желаемого, маловероятного, нереального действия.

Eg.: I should come to you tomorrow. Я бы пришел к тебе завтра.

В русском языке сослагательное наклонение выражается глаголом в прошедшем времени с частицей “бы” для всех времен – настоящего, прошедшего и будущего. Частица “бы” при этом может присоединяться к любому слову в предложении.

Например: Я пришел бы к тебе сегодня (вчера, завтра), если бы у меня было время.

В английском языке есть два виды сослагательного наклонения, которые отличаются друг от друга способами образования и случаями употребления.

С О С Л А Г А Т Е Л Ь Н О Е I

(SUBJUNCTIVE I)

Сослагательное I образуется при помощи вспомогательного глагола should\would + инфинитив смыслового глагола без частицы “to”.

Если предполагаемое действие относится к настоящему или будущему времени, то используется простой инфинитив, если к прошедшему – перфектный.

Eg.: I should help you now (tomorrow). Я бы помог тебе сейчас

(завтра).

I should have helped you yesterday. Я бы помог тебе вчера.

Сослагательное I употребляется в следующих случаях:

1.В простом самостоятельном предложении.

Eg.: I would be glad to come to you. Я был бы рад придти к вам.

2. В главном предложении при наличии придаточного условного. (Этот случай будет рассмотрен подробнее несколько позднее.)

Eg.: He would have come if he had known Он бы пришел, если бы

about the meeting. знал о встрече.

3.В придаточных предложениях, идущих после безличных оборотов типа:

It is necessary - необходимо

It is important - важно

It is possible - возможно

It is impossible - невозможно

It is desirable - желательно

It is doubtful - сомнительно

It is suggested - предполагается и т.д.

Eg.: It is important that you Важно, чтобы ты поговорил

should talk to him today. с ним сегодня.

It is doubtful that he shouldСомнительно, чтобы он сделал

have done it himself. это сам.

Запомните!

а) В данном случае употребляется только глагол “should” для всех лиц.

б) В книжном стиле вспомогательный глагол “should” может опускаться.

Eg.: It is important that he (should) Важно, чтобы его освободили.

be discharged.

4. В придаточных дополнительных предложениях, идущих после глаголов, выражающих договоренность, согласие, приказ:

to demand - требовать

to require - требовать

to agree - соглашаться

to propose - предлагать

to suggest - советовать

to insist - настаивать

to order - приказывать

to desire - желать и др.

Eg.: He suggested that we Он предложил, чтобы мы

should meet at the station встретились на станции.

Запомните!

а) В данных предложениях употребляется только глагол “should”.

б) Союз “that” и вспомогательный глагол “should” могут опускаться, что характерно для письменного стиля.

Eg.: The public demands (that) the war Общественность требует

(should) be stopped. прекратить войну.

5.После выражения “but for + существительное или местоимение”, которое переводится “Если бы не …”

Eg.: But for the rain, we could goЕсли бы не дождь, мы бы

out of town. смогли поехать за город.

У П Р А Ж Н Е Н И Я

Наши рекомендации