Словесное ударение. Акустико-физиологическая природа словесного ударения в английском языке (в сравнении с русским).
ЛЕКЦИЯ 10
Акцентная структура слова.
- Словесное ударение. Акустико-физиологическая природа словесного ударения в английском языке (в сравнении с русским).
- Виды словесного ударения.
- Функции словесного ударения.
- Место словесного ударения.
- Градация словесного ударения по силе в английском и русском языках.
- Основные тенденции, определяющие место и различную степень ударения в английских словах.
- Основные акцентные типы слов в английском языке.
- Эволюция акцентной структуры в современном английском языке.
Виды словесного ударения.
1.Т.о., с фонетической точки зрения английское словесное ударение в своей основе является силовым (динамическим), поскольку эффект ударности достигается за счёт более напряжённой артикуляции ударного слога. Поскольку более напряженная артикуляция ударного слога обычно даёт более отчётливое качество гласного этого слога по сравнению с гласными остальных слогов, английское словесное ударение можно назвать и качественным. Далее, гласный под ударением, т.е. более напряженный, обычно имеет большую длительность, чем в безударном слоге, следовательно, английское словесное ударение можно назвать и количественным.
Более напряжённая артикуляция ударного слога обычно в высотном отношении отличает этот слог от неударных. Кроме того, поскольку в связной речи последовательность слогов высказывания образует определённый мелодический рисунок, и каждый слог слова, следовательно, произносится на определённой высоте, - постольку английское словесное ударение можно назвать и мелодическим (музыкальным).
Русское ударение также в своей основе силовое, но, кроме того, является качественным, количественным и музыкальным. Однако полного совпадения с английским словесным ударением нет, хотя бы потому, что в русском языке по иному распределяется напряжённость артикуляции в слове (формула Потебни).
2. В связной речи, для более сильного выделения семантически важного слова в высказывании, обычная напряжённость ударного слога может быть заметно увеличена. В этом случае мы говорим о сильном или эмфатическом ударении.
3. Применительно к морфологической структуре слова различают подвижное и неподвижное (постоянное) ударение. Подвижность означает, что в пределах морфологической парадигмы ударение в разных словоформах может быть то на основе, то на окончании (Ср. поле-поля-полю-поле-полем-о поле; рука-руки-руке-руку-рукой-о руке.). Тем самым наряду с формальными словоизменительными парадигмами складываются акцентные парадигмы, служащие дополнительным средством различения грамматических форм (а иногда и единственным, ср. «окна-окна»).
4. Различаются также структурные типы ударения – по характеру его расположения внутри слова
Место словесного ударения.
Языки можно дифференцировать по месту словесного ударения. Традиционная классификация языков по месту ударения в слове делит их на языки со связанным (фиксированным и ограниченным: в латыни ударение зависит от количественной характеристики слога и падает на предпоследний слог, если он долгий, и на третий от конца, если предпоследний слог оказывается кратким ‘fabŭla but per’mūto – «басня», но «меняю» ) ударением и со свободным ударением. В языках с фиксированным ударением местонахождение словесного ударения ограничено определённым слогом в многосложном слове. Например, во французском языке ударение падает на последний слог слова (если оно произносится в изоляции), в финском и чешском оно фиксировании на первом слове, в польском – на предпоследнем. Некоторые заимствованные слова в русском языке, а также имена собственные сохраняют оригинальное ударение и производят впечатление фиксированного словесного ударения.
Французский: Париж, кашне, партер.
Финский: Хельсинки, сауна.
Чешский: Злата Прага, Карловы Вары.
Польский: Варшава, Катовице, Познань.
В языках со свободным ударением его место не ограничено определённой позицией в слове. В одном слове оно может упасть на первый слог, в другом – на второй, в третьем – на последний.
Свободное размещение ударение можно проиллюстрировать примерами из русского и английского языков.
Английский: ‘appetite, be’ginning, ba’lloon.
Русский: озеро – погода – молоко.
Словесное ударение в английском языке, как и в русском, является не просто свободным, а может быть ещё и переменным, представляя семантическую функцию дифференцирующих лексических единиц, частей речи, грамматических форм. Стоит отметить, что в английском языке словесное ударение используется как способ словообразования, а в русском языке оно используется и для словообразования, и для формообразования, например:
‘Contrast – con’trast
‘Habit – ha’bitual
‘Music – mu’sician
дома – дома, чудная – чудная, воды – воды, козы – козы.
ЛЕКЦИЯ 10
Акцентная структура слова.
- Словесное ударение. Акустико-физиологическая природа словесного ударения в английском языке (в сравнении с русским).
- Виды словесного ударения.
- Функции словесного ударения.
- Место словесного ударения.
- Градация словесного ударения по силе в английском и русском языках.
- Основные тенденции, определяющие место и различную степень ударения в английских словах.
- Основные акцентные типы слов в английском языке.
- Эволюция акцентной структуры в современном английском языке.
Словесное ударение. Акустико-физиологическая природа словесного ударения в английском языке (в сравнении с русским).
В лингвистике чётко различаются словесное, синтагматическое (тактовое) и фразовое ударение.Особый вид ударения–логическое,назначение которого – в смысловом подчёркивании наиболее важного в данной речевой ситуации слова в предложении.
В данной лекции мы сфокусируем наше внимание на акцентных моделях английских слов. Последовательность слогов в слове не произносится одинаково. Слог (или слоги), которые выделяются среди других слогов в пределах слова, называются ударными. Соотношение различной степени выделенности слогов в слове представляет собой акцентную структуру слова.
Мы начнём эту лекцию с описания природы словесного ударения. Джимсон считает, что эффект выделенности достигается за счёт 4 факторов: силы, тона, долготы и качества гласного. Динамическое ударение подразумевает большую силу произнесения слога. Другими словами для артикуляции ударного слога от говорящего требуется большая мускульная энергия. Считается, что такие европейские языки как английский, немецкий, французский, русский обладают главным образом динамическим словесным ударением. В скандинавских языках словесное ударение считается одновременно и динамическим, и музыкальным. Например, в шведском языке слово komma (запятая) отличается от слова komma (приходить) разным тоном. Музыкальное словесное ударение наблюдается в китайском, японском, вьетнамском языках. Оно реализуется за счёт различия высоты тона на соседних слогах. В китайском языке звукосочетание chu произнесённое с ровным тоном имеет значение «свинья», с восходящим тоном – «бамбук», с нисходящим – «жить», звукосочетание ma, произнесённое с Fall-Rise – означает «лошадь», с ровным тоном – «мама», с нисходящим – «ругаться».
Английские фонетисты Кристал и Джимсон единодушны во мнении, что в английском слове ударение или акцент представляют собой сложное явление, которое характеризуется изменениями интенсивности, высоты тона, качества и количества звука. Динамические и тонические характеристики ударения в английском слове превалируют над всеми остальными. Необходимо отметить, что когда задействуется тонический или музыкальный компонент словесного ударения, основным средством выделения слога в слове является изменение высоты тона, а не направление тона.
Давайте обратимся к примерам. Если произнести слова ‘import и im’port с ровным тоном, а каждую гласную с присущей ей долготой, то различить эти слова будет очень трудно. Тонический или музыкальный компонент может очень помочь при определении места словесного ударения, поскольку он присутствует в слоге, на котором меняется высота тона и, т.о., способствует выделению слога среди других.
‘Import. Im’port.
‘Import. ‘Import?
Изменение высоты тона сигнализирует о наличие в данном месте словесного ударения. Однако направление изменения высоты тона на него не влияет. Высота тона меняется, а ударение остаётся неизменным.
С другой стороны, эту же мысль можно выразить, произнеся единственное слово (фразу, состоящую из одного слова). В этом случая мы будем иметь дело с фразовым ударением и музыкальным компонентом интонации. Несомненно, что между фразовым и словесным ударением существует тесная взаимосвязь.
Природа словесного ударения и взаимодействия его компонентов ещё не ясна и требует своего изучения.
Что касается количественного и качественного компонентов словесного ударения, то они также обладают определённым значением. В безударных слогах различия гласных по долготе и окрашенности уменьшаются, либо полностью стираются. Этот факт доказывает мысль о том, что долгота и качество гласного влияют на акцентуацию. Гласный в ударном слоге никогда не воспринимается как редуцированный или неясный; такой гласный всегда имеет большую долготу, нежели такой же гласный в безударной позиции. Т.о., термин «ударение» или «акцент» можно определить как качественную характеристику (когда окрашенность гласного или его качество являются средствами выражения ударения) и как количественную характеристику (т.е. относительно увеличенную длительность ударной гласной). Сравните качество (окрашенность) и количество (длительность) одной и той же гласной в словах ab’stract, ‘car-park, и‘ди, ‘или, у‘му.
Справедливым будет заметить, что при обсуждении данной темы часто возникает терминологическая путаница. Как заметил Д.Кристал, такие термины как “heaviness, sound pressure, force, power, strength, intensity, amplitude, prominence, emphasis, accent, stress” обычно большинством учёных употребляются как синонимы. Такое расхождение терминологии обусловлено существованием 2 основных подходов к ударению, в зависимости оттого, что имеется в виду: артикуляция или восприятие. Основным недостатком любой теории ударения, основанной на процессах речепроизводства, является тот факт, что эти теории лишь частично объясняют явление ударение, но не анализируют его на перцептивном уровне. Инструментальные исследования изучают физическую природу словесного ударения. На акустическом уровне эквивалентом силы выступает интенсивность вибраций голосовых связок говорящего, которая воспринимается слушателем как громкость. Т.о., большая энергичность артикуляции ударного слога говорящим ассоциируется у слушателя с большей громкостью. Акустическими эквивалентами высоты тона и долготы являются соответственно частота и продолжительность звучания соответственно.
Что касается существующих в английском языке 2 слов для русского «ударение» - accent и stress, то первое определяется как выделение слога посредством свойственных данному языку сочетаний физической силы, долготы и тона, концентрируемых в тональных элементе и образующих словесную структуру. Второй термин используется в различных смысловых вариантах, но в основном обозначает выделение слога посредством сложного и непостоянного комплекса физических средств, из которых экспираторный фактор, непосредственно увеличивающий амплитуду колебаний голосовых связок, является главным и наиболее эффективным. Т.о. первый термин относится к непосредственно слову, в то время как второй может обозначать ударение не только в пределах слова, но и синтагмы, фразы. Кроме того, первый термин объединяет все 4 компонента ударения, а второй выделяет среди них именно силу.
Природа словесного ударения в русском языке несколько отличается от природы английского. В русской акцентной структуре слова количественный компонент играет большую роль, нежели в английской акцентуации. В русском языке мы никогда не произносим гласные с полной артикуляцией и полной долготой, если они стоят в безударной позиции, там они всегда редуцированы. Следовательно, полные гласные безошибочно воспринимаются как ударные. Степени редукции разных гласных в русском языке описывает формула Потебни: согласно этой формуле гласные в фонетическом слове редуцируются так – …1231.… Это означает, что
1. во всяком фонетическом слове (такте) есть только один ударный слог (3).
2. Согласно формуле, первый предударный слог – слабее ударного, но сильнее всех остальных (2).
3. Она показывает, что все остальные слоги по силе примерно равны; они обозначены единицами.
4. Слова с любым количеством слогов подчиняются этой формуле.
5. Формула показывает,что предударная и заударная части такта не симметричны, устроены по-разному.
6. Эта формула позволяет определить границы тактов в русском языке.
Например: дать(1), от(2)дать(3), пе(1)ре(2)дать(3)
При анализе слов по формуле Потебни надо принять во внимание такие частные уточнения:
· Неприкрытый слог, где бы он ни стоял, всегда =2.т.е. такой же сильный как первый предударный. Открыть, открывать = 2. (формулы 23, 223, не 123)
· Последний заударный слог, если он открытый, может иметь силу -1/2. Следовательно, существуют 2 варианта произношения (слава32 или славә31).
В английском языке количественный компонент словесного ударения не играет главной роли, потому что в некоторых случаях можно встретить нередуцированные гласные в безударных слогах, например: ‘architect, ‘transport, ‘partake.
Советские фонетисты (Златоустова Л.В., Буланин Л.Л.) настаивают на том, что в русском языке количественный и качественный компонент словесного ударения является основным, хотя прочие компоненты не отрицаются.
Мы бы хотели поговорить поподробнее о термине «выделенность». Данная терминоединица применительно к словесному ударению звучит несколько двусмысленно. Об ударных слогах часто говорят как о наиболее выделенных в слове. Однако Торсуев Г.В. считает, что понятия «ударный» и «выделенный» не могут употребляться как синонимы. Эффект выделенности достигается при помощи некоторых фонетических характеристик звуков, которые ничего не имеют общего со словесным или фразовым ударением. Общеизвестно, что звуки речи обладают разной степенью сонорности. Сонорность является такой внутренней характеристикой гласных, которая напрямую связана не с акцентной структурой слов, но с прочими артикуляторными характеристиками; и вместе с ними вносит свой вклад в создание эффекта выделенности.
Ещё одна характеристика гласного, которая также усиливает выделенность слога, - это историческая (традиционная) долгота гласных. Наличие традиционно долгого звука в ударном слоге и традиционно короткого звука в безударном вносит свой вклад в создание эффекта выделенности, например, [in’kri:s], [bi’li:v], [‘i:zi].
Естественно, что историческая долгота гласных представляет собой внутреннее качество, им присущее, которое не надо смешивать с количественными характеристиками словесного ударения.
Резюмируя всё вышесказанное, можно заметить, что термин «выделенность в потоке речи» обладает более широким значением нежели «ударение». Это достигается за счёт компонентов словесного ударения, таких как громкость, долгота, качество гласного, присущая гласным сонорность и их историческая долгота. В дискурсе эффект выделенности может усилиться за счёт мелодии, которая в свою очередь является компонентом интонации.
Виды словесного ударения.
1.Т.о., с фонетической точки зрения английское словесное ударение в своей основе является силовым (динамическим), поскольку эффект ударности достигается за счёт более напряжённой артикуляции ударного слога. Поскольку более напряженная артикуляция ударного слога обычно даёт более отчётливое качество гласного этого слога по сравнению с гласными остальных слогов, английское словесное ударение можно назвать и качественным. Далее, гласный под ударением, т.е. более напряженный, обычно имеет большую длительность, чем в безударном слоге, следовательно, английское словесное ударение можно назвать и количественным.
Более напряжённая артикуляция ударного слога обычно в высотном отношении отличает этот слог от неударных. Кроме того, поскольку в связной речи последовательность слогов высказывания образует определённый мелодический рисунок, и каждый слог слова, следовательно, произносится на определённой высоте, - постольку английское словесное ударение можно назвать и мелодическим (музыкальным).
Русское ударение также в своей основе силовое, но, кроме того, является качественным, количественным и музыкальным. Однако полного совпадения с английским словесным ударением нет, хотя бы потому, что в русском языке по иному распределяется напряжённость артикуляции в слове (формула Потебни).
2. В связной речи, для более сильного выделения семантически важного слова в высказывании, обычная напряжённость ударного слога может быть заметно увеличена. В этом случае мы говорим о сильном или эмфатическом ударении.
3. Применительно к морфологической структуре слова различают подвижное и неподвижное (постоянное) ударение. Подвижность означает, что в пределах морфологической парадигмы ударение в разных словоформах может быть то на основе, то на окончании (Ср. поле-поля-полю-поле-полем-о поле; рука-руки-руке-руку-рукой-о руке.). Тем самым наряду с формальными словоизменительными парадигмами складываются акцентные парадигмы, служащие дополнительным средством различения грамматических форм (а иногда и единственным, ср. «окна-окна»).
4. Различаются также структурные типы ударения – по характеру его расположения внутри слова
Место словесного ударения.
Языки можно дифференцировать по месту словесного ударения. Традиционная классификация языков по месту ударения в слове делит их на языки со связанным (фиксированным и ограниченным: в латыни ударение зависит от количественной характеристики слога и падает на предпоследний слог, если он долгий, и на третий от конца, если предпоследний слог оказывается кратким ‘fabŭla but per’mūto – «басня», но «меняю» ) ударением и со свободным ударением. В языках с фиксированным ударением местонахождение словесного ударения ограничено определённым слогом в многосложном слове. Например, во французском языке ударение падает на последний слог слова (если оно произносится в изоляции), в финском и чешском оно фиксировании на первом слове, в польском – на предпоследнем. Некоторые заимствованные слова в русском языке, а также имена собственные сохраняют оригинальное ударение и производят впечатление фиксированного словесного ударения.
Французский: Париж, кашне, партер.
Финский: Хельсинки, сауна.
Чешский: Злата Прага, Карловы Вары.
Польский: Варшава, Катовице, Познань.
В языках со свободным ударением его место не ограничено определённой позицией в слове. В одном слове оно может упасть на первый слог, в другом – на второй, в третьем – на последний.
Свободное размещение ударение можно проиллюстрировать примерами из русского и английского языков.
Английский: ‘appetite, be’ginning, ba’lloon.
Русский: озеро – погода – молоко.
Словесное ударение в английском языке, как и в русском, является не просто свободным, а может быть ещё и переменным, представляя семантическую функцию дифференцирующих лексических единиц, частей речи, грамматических форм. Стоит отметить, что в английском языке словесное ударение используется как способ словообразования, а в русском языке оно используется и для словообразования, и для формообразования, например:
‘Contrast – con’trast
‘Habit – ha’bitual
‘Music – mu’sician
дома – дома, чудная – чудная, воды – воды, козы – козы.